1 00:04:16,204 --> 00:04:17,955 Saigon. 2 00:04:19,374 --> 00:04:20,707 Shit. 3 00:04:22,502 --> 00:04:24,461 I'm still only in Saigon. 4 00:04:33,012 --> 00:04:36,515 Every time, I think I'm gonna wake up back in the jungle. 5 00:04:42,522 --> 00:04:46,233 When I was home after my first tour, it was worse. 6 00:04:54,659 --> 00:04:57,160 I'd wake up, and there'd be nothing. 7 00:05:05,169 --> 00:05:09,256 I hardly said a word to my wife until I said yes to a divorce. 8 00:05:12,385 --> 00:05:14,970 When I was here, I wanted to be there. 9 00:05:15,930 --> 00:05:20,767 When I was there, all I could think of was getting back into the jungle. 10 00:05:24,147 --> 00:05:26,023 I'm here a week now. 11 00:05:29,611 --> 00:05:31,570 Waiting for a mission. 12 00:05:32,655 --> 00:05:34,197 Getting softer. 13 00:05:39,621 --> 00:05:42,706 Every minute I stay in this room, I get weaker. 14 00:05:43,166 --> 00:05:45,208 And every minute Charlie squats in the bush, 15 00:05:45,293 --> 00:05:46,960 he gets stronger. 16 00:05:52,008 --> 00:05:55,928 Each time I looked around, the walls moved in a little tighter. 17 00:07:35,737 --> 00:07:38,280 Everyone gets everything he wants. 18 00:07:39,323 --> 00:07:41,074 I wanted a mission. 19 00:07:42,035 --> 00:07:44,411 And for my sins, they gave me one. 20 00:07:45,913 --> 00:07:48,331 Brought it up to me like room service. 21 00:07:49,250 --> 00:07:51,668 Captain Willard, are you in there? 22 00:07:52,295 --> 00:07:54,004 Yeah, I'm coming. 23 00:07:54,464 --> 00:07:56,757 It was a real choice mission. 24 00:07:57,592 --> 00:08:01,344 And when it was over, I'd never want another. 25 00:08:10,063 --> 00:08:12,606 - What do you want? - Are you all right, Captain? 26 00:08:12,690 --> 00:08:14,608 What does it look like? 27 00:08:23,785 --> 00:08:26,536 - Are you Captain Willard, 505th Battalion? - Affirmative. 28 00:08:26,621 --> 00:08:28,163 - 173rd Airborne? - Yeah. 29 00:08:28,289 --> 00:08:31,124 - Assigned to SOG? - Hey, buddy, you gonna shut the door? 30 00:08:33,795 --> 00:08:36,379 We have orders to escort you to the airfield. 31 00:08:39,509 --> 00:08:41,384 - What are the charges? - Sir? 32 00:08:41,469 --> 00:08:42,469 What'd I do? 33 00:08:43,221 --> 00:08:44,763 There's no charges, Captain. 34 00:08:44,847 --> 00:08:48,767 You have orders to report to COMSEC Intelligence at Nha Trang. 35 00:08:50,144 --> 00:08:51,853 - I see. - All right? 36 00:08:51,938 --> 00:08:54,439 - Nha Trang for me? - That's right. 37 00:08:55,483 --> 00:08:58,068 Come on, Captain. You still have a few hours to get cleaned up. 38 00:08:58,277 --> 00:09:00,987 - I'm not feeling too good. - Captain? 39 00:09:03,032 --> 00:09:05,742 Dave, come here and give me a hand. We got a dead one. 40 00:09:05,827 --> 00:09:08,120 Come on, Captain. Let's take a shower. 41 00:09:08,246 --> 00:09:09,996 - Don't be an ass. - Get hold of him good. 42 00:09:10,081 --> 00:09:12,249 We're gonna take a shower, Captain. 43 00:09:12,333 --> 00:09:14,417 - In we go. - Now stand underneath this, Captain. 44 00:09:27,181 --> 00:09:31,518 I was going to the worst place in the world and I didn't even know it yet. 45 00:09:32,728 --> 00:09:35,522 Weeks away and hundreds of miles up a river 46 00:09:35,606 --> 00:09:38,608 that snaked through the war like a main circuit cable, 47 00:09:38,693 --> 00:09:40,735 plugged straight into Kurtz. 48 00:09:40,820 --> 00:09:43,530 Insult me again and I'll kick your ass... 49 00:09:44,157 --> 00:09:46,616 It was no accident that I got to be the caretaker 50 00:09:46,701 --> 00:09:49,161 of Colonel Walter E. Kurtz's memory 51 00:09:49,620 --> 00:09:52,873 any more than being back in Saigon was an accident. 52 00:09:54,500 --> 00:09:58,044 There is no way to tell his story without telling my own. 53 00:09:58,796 --> 00:10:00,797 And if his story is really a confession... 54 00:10:00,882 --> 00:10:02,048 Captain Willard reporting, sir. 55 00:10:02,133 --> 00:10:03,133 ...then so is mine. 56 00:10:03,217 --> 00:10:06,428 - Captain. Good. Come on in. - Thank you, sir. 57 00:10:06,721 --> 00:10:10,140 - Stand at ease. - General. 58 00:10:12,143 --> 00:10:14,519 Do you want a cigarette? 59 00:10:14,604 --> 00:10:16,354 No, thank you, sir. 60 00:10:17,773 --> 00:10:20,400 Captain, have you ever seen this gentleman before? 61 00:10:20,484 --> 00:10:21,610 No, sir. 62 00:10:21,903 --> 00:10:24,571 - Met the General or myself? - No, sir. 63 00:10:24,822 --> 00:10:26,072 Not personally. 64 00:10:27,450 --> 00:10:29,659 You've worked a lot on your own, haven't you, Captain? 65 00:10:29,744 --> 00:10:30,869 Yes, sir, I have. 66 00:10:30,953 --> 00:10:32,412 Your report specifies Intelligence, 67 00:10:32,496 --> 00:10:34,539 Counterintelligence with COMSEC, I Corps. 68 00:10:34,999 --> 00:10:37,417 I'm not presently disposed to discuss those operations, sir. 69 00:10:47,136 --> 00:10:49,137 Did you not work for the CIA in I Corps? 70 00:10:51,557 --> 00:10:52,682 No, sir. 71 00:10:52,767 --> 00:10:55,435 Did you not assassinate a government tax collector, 72 00:10:55,519 --> 00:10:58,230 Quang Tri Province, June 18, 1968? 73 00:11:01,025 --> 00:11:02,275 Captain? 74 00:11:03,861 --> 00:11:08,490 Sir, I am unaware of any such activity or operation, 75 00:11:10,368 --> 00:11:14,829 nor would I be disposed to discuss such an operation 76 00:11:14,914 --> 00:11:17,374 if it did, in fact, exist, sir. 77 00:11:29,262 --> 00:11:31,513 I thought we'd have a bite of lunch while we talk. 78 00:11:31,597 --> 00:11:34,724 I hope you brought a good appetite, Captain. 79 00:11:35,351 --> 00:11:37,394 I noticed that you have 80 00:11:39,105 --> 00:11:40,814 a bad hand, there. Are you wounded? 81 00:11:41,023 --> 00:11:43,525 I had a little fishing accident on R&R, sir. 82 00:11:43,609 --> 00:11:46,152 - Fishing on R&R? - Yes, sir. 83 00:11:46,570 --> 00:11:48,989 But you're feeling fit? You're ready for duty? 84 00:11:49,073 --> 00:11:51,366 Yes, General. Very much so, sir. 85 00:11:51,742 --> 00:11:53,410 Well, let's see what we have here. 86 00:11:53,494 --> 00:11:56,913 Roast beef, and usually it's not bad. 87 00:11:58,708 --> 00:12:01,209 Try some, Jerry, and pass it around. 88 00:12:01,877 --> 00:12:04,963 To save a little time, we might pass both ways. 89 00:12:08,342 --> 00:12:11,428 Captain, I don't know how you feel about this shrimp, 90 00:12:11,512 --> 00:12:13,763 but if you'll eat it, 91 00:12:13,848 --> 00:12:17,058 you'll never have to prove your courage in any other way. 92 00:12:18,102 --> 00:12:21,104 Right, well, why don't I just take a piece here? 93 00:12:22,023 --> 00:12:25,525 Captain, you've heard of Colonel Walter E. Kurtz? 94 00:12:28,404 --> 00:12:30,155 Yes, sir, I've heard the name. 95 00:12:30,948 --> 00:12:32,115 Jesus. 96 00:12:32,199 --> 00:12:34,701 Operations officer, Fifth Special Forces. 97 00:12:35,202 --> 00:12:37,871 Luke, would you play that tape for the Captain, please? 98 00:12:37,955 --> 00:12:41,416 - Yes, sir. I'm sorry, sir. - Listen to this carefully, Captain. 99 00:12:43,544 --> 00:12:46,629 October 9, 0430 hours, sector Peter Victor King. 100 00:12:46,756 --> 00:12:48,798 These were monitored out of Cambodia. 101 00:12:50,259 --> 00:12:52,552 This has been verified as Colonel Kurtz's voice. 102 00:12:52,720 --> 00:12:55,388 I watched a snail 103 00:12:56,891 --> 00:12:58,683 crawl along the edge 104 00:12:59,727 --> 00:13:01,478 of a straight razor. 105 00:13:03,064 --> 00:13:04,689 That's my dream. 106 00:13:06,901 --> 00:13:08,651 It's my nightmare. 107 00:13:11,238 --> 00:13:13,156 Crawling, slithering 108 00:13:14,408 --> 00:13:16,076 along the edge 109 00:13:17,745 --> 00:13:20,914 of a straight razor, 110 00:13:23,167 --> 00:13:24,667 and surviving. 111 00:13:27,421 --> 00:13:32,008 Transmission 11, received '68, December 30, 0500 hours. 112 00:13:32,259 --> 00:13:34,094 Sector King Zulu King. 113 00:13:35,888 --> 00:13:37,972 But we must kill them. 114 00:13:38,265 --> 00:13:40,266 We must incinerate them, 115 00:13:40,601 --> 00:13:42,102 pig after pig, 116 00:13:43,437 --> 00:13:45,313 cow after cow, 117 00:13:47,233 --> 00:13:49,109 village after village, 118 00:13:49,318 --> 00:13:50,944 army after army. 119 00:13:51,946 --> 00:13:54,239 And they call me an assassin. 120 00:13:54,698 --> 00:13:59,536 What do you call it when the assassins accuse the assassin? 121 00:14:00,079 --> 00:14:01,329 They lie. 122 00:14:02,123 --> 00:14:04,416 They lie, and we have to be merciful 123 00:14:04,667 --> 00:14:06,626 for those who lie. 124 00:14:07,503 --> 00:14:10,463 Those nabobs, 125 00:14:12,550 --> 00:14:14,175 I hate them. 126 00:14:15,302 --> 00:14:17,053 I do hate them. 127 00:14:22,601 --> 00:14:25,603 Walt Kurtz was one of the most outstanding officers 128 00:14:25,688 --> 00:14:27,814 this country's ever produced. 129 00:14:28,149 --> 00:14:31,317 He was brilliant. He was outstanding in every way. 130 00:14:32,153 --> 00:14:34,696 And he was a good man, too. 131 00:14:34,822 --> 00:14:36,698 A humanitarian man. 132 00:14:37,992 --> 00:14:39,826 A man of wit and humor. 133 00:14:41,245 --> 00:14:43,371 He joined the Special Forces. 134 00:14:45,458 --> 00:14:47,250 And after that, 135 00:14:49,253 --> 00:14:52,088 his ideas, methods, 136 00:14:54,592 --> 00:14:55,842 became 137 00:14:58,304 --> 00:14:59,679 unsound. 138 00:15:05,102 --> 00:15:06,728 Unsound. 139 00:15:12,067 --> 00:15:16,654 Now he's crossed into Cambodia with this Montagnard army of his 140 00:15:16,739 --> 00:15:20,492 that worship the man like a god. 141 00:15:21,202 --> 00:15:24,704 And follow every order, however ridiculous. 142 00:15:26,290 --> 00:15:30,210 Well, I have some other shocking news to tell you. 143 00:15:30,961 --> 00:15:33,254 Colonel Kurtz is about to be 144 00:15:34,173 --> 00:15:35,924 arrested for murder. 145 00:15:36,884 --> 00:15:39,802 I don't follow, sir. Murdered who? 146 00:15:40,012 --> 00:15:43,932 Kurtz had ordered the execution of some Vietnamese intelligence agents. 147 00:15:44,225 --> 00:15:46,684 Men he believed were double agents. 148 00:15:48,187 --> 00:15:50,772 So he took matters into his own hands. 149 00:15:53,025 --> 00:15:55,026 Well, you see, Willard, 150 00:15:56,195 --> 00:15:58,196 in this war, things get 151 00:15:59,532 --> 00:16:01,574 confused out there. 152 00:16:02,451 --> 00:16:05,995 Power, ideals, the old morality, 153 00:16:06,080 --> 00:16:08,748 and practical military necessity. 154 00:16:10,751 --> 00:16:13,211 But out there with these natives, 155 00:16:14,380 --> 00:16:17,298 it must be a temptation 156 00:16:19,134 --> 00:16:20,343 to be God. 157 00:16:24,098 --> 00:16:27,308 Because there's a conflict in every human heart 158 00:16:28,477 --> 00:16:31,271 between the rational and the irrational, 159 00:16:32,106 --> 00:16:33,982 between good and evil. 160 00:16:35,526 --> 00:16:37,860 And good does not always triumph. 161 00:16:40,406 --> 00:16:41,781 Sometimes 162 00:16:43,534 --> 00:16:45,118 the dark side 163 00:16:45,786 --> 00:16:50,164 overcomes what Lincoln called, "The better angels of our nature." 164 00:16:52,084 --> 00:16:54,502 Every man has got a breaking point. 165 00:16:55,379 --> 00:16:57,130 You and I have them. 166 00:16:58,799 --> 00:17:00,967 Walt Kurtz has reached his, 167 00:17:03,053 --> 00:17:05,680 and very obviously he has gone insane. 168 00:17:18,986 --> 00:17:22,822 Yes, sir. Very much so, sir. Obviously insane. 169 00:17:27,411 --> 00:17:31,039 Your mission is to proceed up the Nung River in a Navy patrol boat, 170 00:17:33,000 --> 00:17:35,835 pick up Colonel Kurtz's path at Nu Mung Ba, 171 00:17:36,295 --> 00:17:39,172 follow it, learn what you can along the way. 172 00:17:39,340 --> 00:17:42,091 When you find the Colonel, infiltrate his team 173 00:17:42,176 --> 00:17:44,761 by whatever means available 174 00:17:45,638 --> 00:17:47,680 and terminate the Colonel's command. 175 00:17:53,979 --> 00:17:56,397 Terminate the Colonel? 176 00:17:57,691 --> 00:18:01,903 He's out there operating without any decent restraint, 177 00:18:01,987 --> 00:18:07,700 totally beyond the pale of any acceptable human conduct. 178 00:18:07,951 --> 00:18:11,037 And he is still in the field, commanding troops. 179 00:18:12,539 --> 00:18:15,875 Terminate with extreme prejudice. 180 00:18:17,586 --> 00:18:21,047 You understand, Captain, that this mission does not exist, 181 00:18:22,841 --> 00:18:24,717 nor will it ever exist. 182 00:19:19,940 --> 00:19:22,734 How many people had I already killed? 183 00:19:23,569 --> 00:19:26,738 There were those six that I knew about for sure. 184 00:19:27,614 --> 00:19:30,783 Close enough to blow their last breath in my face. 185 00:19:33,120 --> 00:19:38,082 But this time it was an American and an officer. 186 00:19:49,636 --> 00:19:53,973 That wasn't supposed to make any difference to me, but it did. 187 00:19:56,602 --> 00:20:00,062 Shit, charging a man with murder in this place 188 00:20:00,147 --> 00:20:03,733 was like handing out speeding tickets at the Indy 500. 189 00:20:05,819 --> 00:20:09,989 I took the mission. What the hell else was I gonna do? 190 00:20:11,867 --> 00:20:15,495 But I really didn't know what I'd do when I found him. 191 00:20:22,503 --> 00:20:24,837 Did you check the tank? 192 00:20:25,172 --> 00:20:26,631 Yeah. 193 00:20:28,342 --> 00:20:31,844 I was being ferried down the coast in a Navy PBR. 194 00:20:32,012 --> 00:20:36,307 A type of plastic patrol boat, a pretty common sight on the rivers. 195 00:20:36,642 --> 00:20:39,018 They said it was a good way to pick up information and move 196 00:20:39,102 --> 00:20:41,354 without drawing a lot of attention. 197 00:20:41,688 --> 00:20:43,356 And that was okay. 198 00:20:43,565 --> 00:20:45,775 I needed the air and the time. 199 00:20:47,027 --> 00:20:49,028 Only problem was, I wouldn't be alone. 200 00:20:49,112 --> 00:20:50,947 Morning, Captain. 201 00:20:53,325 --> 00:20:56,244 The crew were mostly just kids. 202 00:20:56,662 --> 00:20:59,705 Rock 'n' rollers with one foot in their graves. 203 00:21:00,749 --> 00:21:03,125 - How old are you? - Seventeen. 204 00:21:04,670 --> 00:21:07,922 The machinist, the one they called Chef, was from New Orleans. 205 00:21:08,006 --> 00:21:10,550 He was wrapped too tight for Vietnam. 206 00:21:10,926 --> 00:21:13,386 Probably wrapped too tight for New Orleans. 207 00:21:13,929 --> 00:21:16,180 Lance, on the forward .50s, was a famous surfer 208 00:21:16,265 --> 00:21:18,599 from the beaches south of LA. 209 00:21:18,684 --> 00:21:22,311 To look at him, you wouldn't believe he'd ever fired a weapon in his life. 210 00:21:24,398 --> 00:21:28,776 Clean, Mr. Clean, was from some South Bronx shithole, 211 00:21:28,860 --> 00:21:30,945 and I think the light and space of Vietnam 212 00:21:31,029 --> 00:21:33,239 really put the zap on his head. 213 00:21:36,201 --> 00:21:38,536 Then there was Phillips, the Chief. 214 00:21:38,662 --> 00:21:42,498 It might have been my mission, but it sure as shit was the Chief's boat. 215 00:21:42,583 --> 00:21:44,834 There's about two points where we can draw enough water 216 00:21:44,918 --> 00:21:46,961 to get into the Nung River. 217 00:21:47,337 --> 00:21:49,839 They're both hot, belong to Charlie. 218 00:21:51,466 --> 00:21:52,967 Don't worry about it. 219 00:21:53,802 --> 00:21:55,344 Don't smoke. 220 00:21:57,306 --> 00:22:00,433 You know, I've pulled a few special ops in here. 221 00:22:00,601 --> 00:22:02,476 About six months ago, 222 00:22:03,103 --> 00:22:06,439 I took a man who was going up past the bridge at Do Luong. 223 00:22:07,649 --> 00:22:09,609 He was regular Army, too. 224 00:22:12,279 --> 00:22:14,780 I heard he shot himself in the head. 225 00:22:23,665 --> 00:22:26,959 At first, I thought they handed me the wrong dossier. 226 00:22:27,502 --> 00:22:30,254 I couldn't believe they wanted this man dead. 227 00:22:31,965 --> 00:22:34,759 Third-generation West Point, top of his class, 228 00:22:34,926 --> 00:22:40,473 Korea, Airborne, about 1,000 decorations, et cetera, et cetera. 229 00:22:43,894 --> 00:22:48,147 I had heard his voice on the tape and it really put the hook in me, 230 00:22:48,857 --> 00:22:52,526 but I couldn't connect up that voice with this man. 231 00:22:59,618 --> 00:23:02,495 Like they said, he had an impressive career. 232 00:23:03,455 --> 00:23:05,247 Maybe too impressive. 233 00:23:06,333 --> 00:23:07,833 I mean, perfect. 234 00:23:08,877 --> 00:23:12,755 He was being groomed for one of the top slots in the corporation, 235 00:23:12,839 --> 00:23:15,675 General, Chief of Staff, anything. 236 00:23:17,969 --> 00:23:22,056 In 1964, he returned from a tour with advisory command in Vietnam 237 00:23:22,140 --> 00:23:24,183 and things started to slip. 238 00:23:24,518 --> 00:23:28,813 His report to the Joint Chiefs of Staff and Lyndon Johnson was restricted. 239 00:23:31,066 --> 00:23:32,900 Seems they didn't dig what he had to tell them. 240 00:23:34,695 --> 00:23:37,697 During the next few months, he made three requests for transfer 241 00:23:37,781 --> 00:23:43,035 to Airborne training, Fort Benning, Georgia, and was finally accepted. 242 00:23:45,747 --> 00:23:47,206 Airborne? 243 00:23:49,960 --> 00:23:51,711 He was 38 years old. 244 00:23:53,714 --> 00:23:55,881 Why the fuck would he do that? 245 00:23:58,218 --> 00:24:01,512 1966, joins Special Forces, 246 00:24:02,556 --> 00:24:04,014 returns Vietnam. 247 00:24:05,726 --> 00:24:07,768 - Hey, what's that? - Arc light. 248 00:24:07,853 --> 00:24:10,771 - What's that? - B-52 strike. 249 00:24:10,856 --> 00:24:12,648 Man. 250 00:24:12,733 --> 00:24:14,108 - What's that? - Arc light. 251 00:24:14,192 --> 00:24:17,236 I hate that. Every time I hear that, something terrible happens. 252 00:24:17,362 --> 00:24:19,321 Charlie don't never see them or hear them, man. 253 00:24:19,406 --> 00:24:21,657 - There they are. - Concussion will suck the air 254 00:24:21,742 --> 00:24:23,075 out of your damn lungs. 255 00:24:23,660 --> 00:24:26,787 - Something terrible is gonna happen. - Smoke! 256 00:24:26,872 --> 00:24:28,622 Secondary burning. 257 00:24:28,707 --> 00:24:30,583 Hueys over there. Lots of Hueys. 258 00:24:30,667 --> 00:24:31,709 Let's have a look, Chief. 259 00:24:35,422 --> 00:24:37,965 It was the air cav, First of the Ninth. 260 00:24:38,508 --> 00:24:39,508 That's them. 261 00:24:39,593 --> 00:24:41,927 Our escorts to the mouth of the Nung River. 262 00:24:42,220 --> 00:24:45,806 But they were supposed to be waiting for us another 30 km ahead. 263 00:24:46,224 --> 00:24:50,644 Well, Airmobile, those boys just couldn't stay put. 264 00:25:03,116 --> 00:25:06,285 Kid, come on. Get down. Come on. 265 00:25:17,464 --> 00:25:20,049 First of the Ninth was an old cavalry division 266 00:25:20,133 --> 00:25:23,677 that had cashed in its horses for choppers and gone tear-assing around Nam 267 00:25:23,762 --> 00:25:25,554 looking for the shit. 268 00:25:26,097 --> 00:25:29,934 They'd given Charlie a few surprises in their time here. 269 00:25:30,811 --> 00:25:34,480 What they were mopping up now hadn't even happened yet an hour ago. 270 00:25:35,941 --> 00:25:38,067 Just keep running by. Run for television. 271 00:25:38,151 --> 00:25:40,569 Don't look at the camera. Just keep... Go on! Keep going. 272 00:25:40,654 --> 00:25:42,238 This is for television. Don't look at the camera. 273 00:25:42,322 --> 00:25:43,405 Don't look at the camera. 274 00:25:43,490 --> 00:25:45,699 Just go by like you're fighting. Like you're fighting. 275 00:25:45,784 --> 00:25:48,452 Don't look at the camera. It's for television. Just go through! 276 00:25:48,537 --> 00:25:51,080 Go through! Just go by! Keep on going! 277 00:25:51,164 --> 00:25:55,000 Keep going. Don't look at the camera. Go on. Keep going. 278 00:26:16,690 --> 00:26:18,607 Where can I find the CO? 279 00:26:18,733 --> 00:26:20,985 That's the Colonel coming down! 280 00:26:31,454 --> 00:26:33,497 The CO's on that chopper. 281 00:26:56,563 --> 00:26:59,940 Lieutenant, bomb that tree line back about 100 yards! 282 00:27:00,150 --> 00:27:03,569 - Give me some room to breathe! - Yes, sir! 283 00:27:08,533 --> 00:27:10,367 - Body cards! - Sir? 284 00:27:10,452 --> 00:27:12,578 - Bring my body cards! - Yes, sir! 285 00:27:16,708 --> 00:27:19,209 I'm the fourth tank commander. I got five tanks broken down. 286 00:27:19,294 --> 00:27:22,254 We're all right with the tanks. It's all right, Captain. 287 00:27:22,756 --> 00:27:23,797 Captain Willard! 288 00:27:23,882 --> 00:27:27,676 I carry priority papers from COMSEC Intelligence, II Corps. 289 00:27:27,761 --> 00:27:31,430 I understand Nha Trang has briefed you on the requirements of my mission. 290 00:27:31,514 --> 00:27:34,183 What mission? I haven't heard from Nha Trang. 291 00:27:34,267 --> 00:27:37,019 Sir, your unit is supposed to escort us into the Nung! 292 00:27:37,103 --> 00:27:39,021 - We'll see what we can do, but... - Colonel. 293 00:27:39,105 --> 00:27:40,940 ...just stay out of my way until this is done, Captain. 294 00:27:47,113 --> 00:27:49,698 All right, let's see what we have. Let's see what we have. 295 00:27:49,783 --> 00:27:53,827 A two of spades, three of spades, four of diamonds, 296 00:27:54,913 --> 00:27:57,623 six of clubs, eight of spades. 297 00:27:58,792 --> 00:28:00,960 There isn't one worth a jack in the whole bunch. 298 00:28:01,294 --> 00:28:02,795 Four of diamonds. 299 00:28:03,922 --> 00:28:07,716 - Hey, Captain, what's that? - Death cards! 300 00:28:08,134 --> 00:28:10,886 - What? - Death cards! 301 00:28:10,971 --> 00:28:13,639 - Death? - It lets Charlie know who did this. 302 00:28:17,477 --> 00:28:19,895 - Cheer up, son. - We will not hurt or harm you. 303 00:28:19,980 --> 00:28:22,606 - Fire in the hole! - Fire in the hole! 304 00:28:24,985 --> 00:28:30,823 This is an area that is controlled by the Viet Cong and North Vietnamese. 305 00:28:35,870 --> 00:28:37,955 We are here to help you. 306 00:28:41,209 --> 00:28:44,545 - We are here to extend a welcome hand... - Come on. 307 00:28:44,629 --> 00:28:46,672 ...to those of you who would like... - Everybody in? 308 00:28:46,756 --> 00:28:50,342 ...to return to the arms of the South Vietnamese government. 309 00:28:52,220 --> 00:28:53,470 Hurry up! 310 00:28:55,724 --> 00:28:57,057 Move it out! 311 00:28:57,142 --> 00:29:02,855 This is an area that is controlled by the Viet Cong and North Vietnamese. 312 00:29:03,648 --> 00:29:05,190 Hey! What's this? 313 00:29:06,359 --> 00:29:07,693 What is this? 314 00:29:08,528 --> 00:29:10,779 This man's hurt pretty bad, sir. 315 00:29:10,864 --> 00:29:13,115 About the only thing that's holding his guts in, sir, 316 00:29:13,199 --> 00:29:14,700 - is that pot lid. - Yeah? 317 00:29:14,909 --> 00:29:16,410 What does he have to say? 318 00:29:17,120 --> 00:29:19,163 This soldier is dirty VC. 319 00:29:19,330 --> 00:29:22,624 He wants water. He can drink paddy water. 320 00:29:23,835 --> 00:29:26,420 Get out of here! Give me that canteen. 321 00:29:26,421 --> 00:29:29,381 - He's VC! - Any man that's brave enough to... 322 00:29:29,466 --> 00:29:32,301 Get out of here! I'll kick your fucking ass! 323 00:29:32,552 --> 00:29:33,802 He killed a lot of our people! 324 00:29:33,887 --> 00:29:36,722 Any man brave enough to fight with his guts strapped on him 325 00:29:36,806 --> 00:29:38,640 can drink from my canteen any day! 326 00:29:38,725 --> 00:29:42,519 Hey, Colonel, I think one of those sailors is Lance Johnson, the surfer. 327 00:29:42,604 --> 00:29:45,397 - Where? Here? You sure? - Down there. 328 00:29:46,900 --> 00:29:48,317 Yeah? Here. 329 00:29:48,902 --> 00:29:51,653 Repeat, we have a body count. We have... 330 00:29:54,824 --> 00:29:58,660 - What's your name, sailor? - Gunner's Mate Third Class L. Johnson, sir! 331 00:29:58,745 --> 00:30:01,872 - Gunner's Mate Third Class... - Wait. Lance Johnson, the surfer? 332 00:30:02,165 --> 00:30:05,501 - Yes, sir. - Well, it's an honor to meet you, Lance. 333 00:30:05,585 --> 00:30:07,920 I've admired your nose riding for years. 334 00:30:08,004 --> 00:30:10,964 I like your cutback, too. I think you have the best cutback there is. 335 00:30:11,049 --> 00:30:13,759 - Thank you, sir. - You can cut out the "sir" crap, Lance. 336 00:30:13,843 --> 00:30:15,844 I'm Bill Kilgore. I'm a goofy foot. 337 00:30:15,929 --> 00:30:17,930 - This guy with you? - Yeah. 338 00:30:18,181 --> 00:30:21,266 I want you to meet some guys. This is Mike from San Diego. 339 00:30:21,351 --> 00:30:22,976 - Far out. - Johnny from Malibu. 340 00:30:23,061 --> 00:30:25,187 - John, hi. Far out. - Pretty solid surfers. 341 00:30:25,271 --> 00:30:27,064 None of us are anywhere near your class, though. 342 00:30:27,148 --> 00:30:28,565 No way. 343 00:30:28,650 --> 00:30:32,402 We do a lot of surfing around here, Lance. I like to finish operations early, 344 00:30:32,570 --> 00:30:35,614 fly down to Vung Tau for the evening glass. 345 00:30:36,616 --> 00:30:38,075 - Been riding since you got here? - No way. 346 00:30:38,159 --> 00:30:40,285 I haven't surfed since I been here. 347 00:30:41,496 --> 00:30:44,581 Through Christ our Lord, from whom all good things come. 348 00:30:44,666 --> 00:30:47,501 Through him in the unity of the Holy Spirit, 349 00:30:47,585 --> 00:30:51,255 all glory and honor is yours, Almighty Father. Amen. 350 00:30:51,339 --> 00:30:55,300 Let us pray with confidence to the Father in the words our savior gave us. 351 00:30:55,844 --> 00:30:59,847 Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 352 00:31:00,140 --> 00:31:02,558 Thy Kingdom come, thy will be done 353 00:31:02,809 --> 00:31:04,768 on Earth as it is in heaven. 354 00:31:04,978 --> 00:31:06,979 Give us this day our daily bread... 355 00:31:09,149 --> 00:31:11,900 ...as we forgive those who trespass against us. 356 00:31:11,985 --> 00:31:15,445 Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 357 00:31:25,456 --> 00:31:28,500 Kilgore had had a pretty good day for himself. 358 00:31:28,668 --> 00:31:30,919 They choppered in the T-bones and the beer 359 00:31:31,004 --> 00:31:33,422 and turned the LZ into a beach party. 360 00:31:34,632 --> 00:31:37,342 The more they tried to make it just like home, 361 00:31:37,427 --> 00:31:39,970 the more they made everybody miss it. 362 00:31:40,221 --> 00:31:43,432 Make my meat rare, rare but not cold! 363 00:31:49,230 --> 00:31:52,065 Well, he wasn't a bad officer, I guess. 364 00:31:53,026 --> 00:31:56,403 He loved his boys and you felt safe with him. 365 00:31:56,696 --> 00:32:00,073 He was one of those guys that had that weird light around him. 366 00:32:00,158 --> 00:32:03,493 You just knew he wasn't gonna get so much as a scratch here. 367 00:32:03,578 --> 00:32:07,414 What happened to your mission, Captain? Nha Trang forget all about you? 368 00:32:15,882 --> 00:32:17,132 Airborne. 369 00:32:18,885 --> 00:32:22,179 Sir, two places we can get into the river... 370 00:32:22,347 --> 00:32:24,973 - Yeah. ...here and here. 371 00:32:25,058 --> 00:32:27,517 It's a pretty wide delta, but these are the only two spots 372 00:32:27,602 --> 00:32:28,852 I'm really sure of. 373 00:32:30,188 --> 00:32:33,106 Well, that village you're pointing at is kind of hairy, Willard. 374 00:32:33,608 --> 00:32:35,859 - What do you mean "hairy," sir? - It's hairy, 375 00:32:35,944 --> 00:32:37,694 got some pretty heavy ordnance. 376 00:32:37,779 --> 00:32:40,572 I lost a few recon ships in there now and again. 377 00:32:40,990 --> 00:32:43,116 What's the name of that goddamn village? Vin Drin... 378 00:32:43,493 --> 00:32:45,369 - Dop. - Dop or Lop? 379 00:32:46,120 --> 00:32:48,580 Damn gook names all sound the same. 380 00:32:50,250 --> 00:32:53,293 Mike, you know anything about this point at Vin Drin Dop? 381 00:32:53,670 --> 00:32:55,170 That's a fantastic peak. 382 00:32:55,964 --> 00:32:57,881 - Peak? - About six foot. 383 00:32:57,966 --> 00:33:01,176 Yeah, it's an outstanding peak. It's got both the long right and left slide 384 00:33:01,261 --> 00:33:03,387 with a bowl section. It's unbelievable. 385 00:33:03,471 --> 00:33:05,555 It's just tube city. 386 00:33:09,227 --> 00:33:11,353 Well, why didn't you tell me that before? A good peak. 387 00:33:11,437 --> 00:33:13,981 There aren't any good peaks in this whole shitty country. 388 00:33:14,065 --> 00:33:16,024 It's all goddamn beach break. 389 00:33:16,109 --> 00:33:18,110 It's really hairy in there, sir. That's where we lost McDonald. 390 00:33:18,194 --> 00:33:19,444 They shot the hell out of us there. 391 00:33:20,405 --> 00:33:22,281 That's Charlie's point. 392 00:33:23,658 --> 00:33:26,201 Sir, we can go in there tomorrow at dawn. 393 00:33:26,286 --> 00:33:28,245 There's always a good offshore breeze in the morning. 394 00:33:28,621 --> 00:33:30,455 We may not be able to get the boat in. 395 00:33:30,665 --> 00:33:33,000 The draft at the mouth of that river may be too shallow. 396 00:33:34,460 --> 00:33:37,379 We'll pick your boat up and put it down like a baby, right where you want it. 397 00:33:37,463 --> 00:33:40,632 This is the First of the Ninth air cav, son. Airmobile. 398 00:33:42,051 --> 00:33:44,052 I can take that point and hold it just as long as I like. 399 00:33:44,137 --> 00:33:47,306 And you can get any place up that river that suits you, young Captain. 400 00:33:47,765 --> 00:33:49,516 Hell, a six-foot peak. 401 00:33:51,602 --> 00:33:53,437 All right, take a gunship back to the division. 402 00:33:53,521 --> 00:33:55,605 Lance, go with Mike and let him pick out a board for you, 403 00:33:55,690 --> 00:33:57,441 and bring me my Yater Spoon, the 8'6". 404 00:33:57,525 --> 00:34:00,027 - I don't know, sir, it's... - What is it, soldier? 405 00:34:00,278 --> 00:34:02,946 Well, I mean, it's pretty hairy in there. It's Charlie's point. 406 00:34:03,031 --> 00:34:05,032 Charlie don't surf! 407 00:34:28,848 --> 00:34:32,017 Hey, Jesus, Clean, you ain't gonna believe this. Look. 408 00:34:33,478 --> 00:34:36,521 Hey, man! They're picking up the boat! 409 00:34:39,359 --> 00:34:43,195 - How are you feeling, Jimmy? - Like a mean motherfucker, sir! 410 00:34:45,448 --> 00:34:47,324 All right, son, let her rip. 411 00:34:47,742 --> 00:34:49,117 Let's go! 412 00:36:12,243 --> 00:36:16,037 I never have gotten used to a light board, and I can't get used to one. 413 00:36:16,122 --> 00:36:18,748 - I'm used to a heavy board. - I know, it's a real drag. 414 00:36:19,542 --> 00:36:22,294 - You prefer a heavy or a light board? - Heavier. 415 00:36:22,378 --> 00:36:23,587 - Really? - Yeah! 416 00:36:23,671 --> 00:36:25,714 I thought all the young guys like lighter boards. 417 00:36:25,798 --> 00:36:28,008 You can't ride the nose on those things. 418 00:36:28,092 --> 00:36:31,428 Big Duke Six, this is Eagle Thrust Seven. We've got it spotted. 419 00:36:31,512 --> 00:36:34,890 Big Duke Six to Eagle Thrust, put on heading 2-7-0. 420 00:36:34,974 --> 00:36:36,600 Assume attack formation. 421 00:36:36,809 --> 00:36:39,394 That's a roger, Big Duke. Okay, we're going in. 422 00:36:39,479 --> 00:36:43,398 Lance, we'll come in low out of the rising sun, 423 00:36:43,483 --> 00:36:45,525 and about a mile out, we'll put on the music. 424 00:36:45,985 --> 00:36:48,320 - Music? - Yeah, I use Wagner. 425 00:36:48,529 --> 00:36:51,907 Scares the hell out of the slopes. My boys love it. 426 00:36:52,658 --> 00:36:54,618 Hey, they're gonna play music! 427 00:37:01,584 --> 00:37:04,169 How come all you guys sit on your helmet? 428 00:37:05,379 --> 00:37:07,923 So we don't get our balls blown off. 429 00:37:19,185 --> 00:37:24,022 Big Duke Six to Eagle Thrust, put on psy war op, make it loud. 430 00:37:24,524 --> 00:37:27,901 This is a Romeo Foxtrot. Shall we dance? 431 00:37:32,323 --> 00:37:33,990 - Jimmy! - Yes, sir! 432 00:40:13,651 --> 00:40:14,818 Run, Charlie! 433 00:40:34,422 --> 00:40:36,631 We got some... There's more and more down there. 434 00:40:36,716 --> 00:40:39,384 Look out, automatic .50-cal! .50-cal in the open! 435 00:40:39,885 --> 00:40:43,638 I've spotted a large weapon down below. We're gonna go down and check it out. 436 00:40:43,723 --> 00:40:45,890 All right, this is Fox Five. We're going in. 437 00:40:56,694 --> 00:41:00,029 - All right. What a shot. - Outstanding, Red Team. Outstanding. 438 00:41:00,114 --> 00:41:01,573 Get you a case of beer for that. 439 00:41:23,220 --> 00:41:25,722 6-4-1-0, we're over the village right now. 440 00:41:25,806 --> 00:41:27,682 I think I see a vehicle down in the courtyard. 441 00:41:27,767 --> 00:41:30,935 - I'm gonna check it out. - Well done, hawks. Well done. 442 00:41:31,145 --> 00:41:34,272 I want some 20 Mike-Mike Vulcan right along those tree lines. 443 00:41:34,523 --> 00:41:36,191 Ripple the shit out of them. 444 00:41:36,484 --> 00:41:38,693 Got a vehicle on the bridge, .50 caliber onboard. 445 00:41:38,778 --> 00:41:41,446 He's moving across to resupply the weapon. 446 00:41:41,906 --> 00:41:45,325 Big Duke Six, clear the area. I'm coming down myself. 447 00:41:45,576 --> 00:41:46,868 Don't these people ever give up? 448 00:41:50,956 --> 00:41:52,373 Nice shot, Bill. 449 00:41:54,126 --> 00:41:55,835 - Shit! - All right, all right! 450 00:41:55,961 --> 00:42:01,216 - It's just a flare! - It's a flare! Gotta get out of here! 451 00:42:01,300 --> 00:42:03,259 Un-ass that shit. Get it out of here! 452 00:42:03,344 --> 00:42:07,138 Get it out. It's just a flare. It's all right. It's just a flare. 453 00:42:07,807 --> 00:42:10,475 - Everybody all right? Lance, you all right? - I'm fine! 454 00:42:25,491 --> 00:42:26,783 Get down! 455 00:42:47,263 --> 00:42:51,558 I'm not going! I'm not going! I'm not going! 456 00:43:06,365 --> 00:43:08,157 We just got a secondary down there in the plaza. 457 00:43:08,242 --> 00:43:11,119 Blue Three, Blue Four, hold out over position... 458 00:43:11,203 --> 00:43:14,038 Duke Six, Duke Six, we've got wounded down there. 459 00:43:19,169 --> 00:43:22,046 My God! Oh, my God! 460 00:43:23,549 --> 00:43:26,050 - Get a stretcher over here! - You're all right. 461 00:43:26,468 --> 00:43:28,344 Please! Help me! 462 00:43:31,056 --> 00:43:33,766 - Please, God! Help me! - Stay with me, son, you're gonna be okay. 463 00:43:34,476 --> 00:43:36,936 - Let's give him some morphine. - My God! My God! 464 00:43:37,021 --> 00:43:41,316 - 0-3-7-7-4-2. - Where's that duster? 465 00:43:41,400 --> 00:43:44,152 I want my wounded out of there and in the hospital in 15 minutes. 466 00:43:44,236 --> 00:43:45,778 I want my men out. 467 00:43:45,863 --> 00:43:47,864 Somebody stay in there tight with Big Duke. 468 00:43:47,948 --> 00:43:51,910 This is 10-10. We're gonna be in, throw them on and get out... 469 00:44:13,807 --> 00:44:16,476 She's got a grenade! She's got a grenade! 470 00:44:19,146 --> 00:44:21,356 Jesus! The whole goddamn thing just... 471 00:44:21,440 --> 00:44:23,483 - She blew the shit out of... - Fucking savages. 472 00:44:25,653 --> 00:44:28,529 - Can I get a medevac? - What's going on... Christ, she's a sapper. 473 00:44:28,614 --> 00:44:30,698 I'm gonna get that dink bitch. Get over there, Johnny. 474 00:44:30,783 --> 00:44:32,784 Go in there. Put that right skid right up her ass. 475 00:44:36,038 --> 00:44:38,873 We gotta get some air in these trees. It's goddamn eat up with enemy down there. 476 00:44:38,958 --> 00:44:41,250 I'm taking fire. I'm taking hits all over... 477 00:44:41,335 --> 00:44:44,671 Three o'clock! Three o'clock, my position! Drawing fire, drawing heavy fire! 478 00:44:45,005 --> 00:44:48,424 I'm hit! Mayday! Mayday! I'm going in. My tail rotor's out. I got control. 479 00:44:57,476 --> 00:45:00,061 - What do you think? - Wow, this is really exciting, man. 480 00:45:00,145 --> 00:45:03,564 - No, no! The waves! The waves! - Right. 481 00:45:03,649 --> 00:45:06,401 Look at that, breaks both ways. Watch. Watch. 482 00:45:07,653 --> 00:45:09,862 Look! Good six-foot swells! 483 00:45:34,179 --> 00:45:35,346 Come here, Lance. 484 00:45:38,642 --> 00:45:39,767 Incoming! 485 00:45:44,231 --> 00:45:47,400 This LZ is still pretty hot, sir. Maybe you ought to surf somewhere else. 486 00:45:47,484 --> 00:45:51,487 What do you know about surfing, Major? You're from goddamn New Jersey. 487 00:45:53,907 --> 00:45:55,533 Come here! Come here! 488 00:45:58,245 --> 00:46:00,788 - Change! - You mean right now, sir? 489 00:46:00,873 --> 00:46:03,666 I wanna see how rideable that stuff is. Go change. 490 00:46:03,834 --> 00:46:05,376 It's still pretty hairy out there, sir. 491 00:46:05,544 --> 00:46:07,795 - Do you wanna surf, soldier? - Yes, sir. 492 00:46:07,880 --> 00:46:10,298 That's good, son, 'cause you either surf or fight. 493 00:46:10,382 --> 00:46:12,383 That clear? Now get going. 494 00:46:12,926 --> 00:46:16,054 I'll cover for them. And bring a board for Lance! 495 00:46:17,514 --> 00:46:19,432 We can't do shit until the boat gets here. 496 00:46:19,850 --> 00:46:23,352 Lance, I'll bet you can't wait to get out there. 497 00:46:23,437 --> 00:46:25,480 - What? - See how they break both ways? 498 00:46:25,564 --> 00:46:29,442 One guy can break right, one left, simultaneous. What do you think of that? 499 00:46:29,526 --> 00:46:31,652 We ought to wait for the tide to come up. 500 00:46:31,737 --> 00:46:34,530 - Lance, come here. Look. Look! - Incoming! 501 00:46:37,201 --> 00:46:39,827 The tide doesn't come in for six hours! 502 00:46:41,705 --> 00:46:44,165 You wanna wait here for six hours? 503 00:46:47,669 --> 00:46:49,629 Yo! Hey! Chief! 504 00:46:57,763 --> 00:47:00,723 Okay, fellas, quit hiding. Come on! 505 00:47:01,225 --> 00:47:03,684 - Let's go, dickheads, take off! - God damn it! 506 00:47:03,936 --> 00:47:06,479 Don't you think it's a little risky for R&R? 507 00:47:06,605 --> 00:47:11,192 If I say it's safe to surf this beach, Captain, it's safe to surf this beach! 508 00:47:11,276 --> 00:47:15,613 I mean, I'm not afraid to surf this place! I'll surf this fucking place. 509 00:47:18,117 --> 00:47:20,118 Give me that RT, soldier. 510 00:47:21,829 --> 00:47:23,830 Dove Four, this is Big Duke Six. 511 00:47:24,123 --> 00:47:26,958 God damn it! I want that tree line bombed! 512 00:47:27,126 --> 00:47:29,794 Big Duke Six, roger. Dove One-Three, stand by. 513 00:47:30,003 --> 00:47:31,796 Blow them into the Stone Age, son! 514 00:47:33,090 --> 00:47:34,549 No, back, no! 515 00:47:35,342 --> 00:47:38,636 All right, now. Let me take care of this. You all right? Get that out of here! 516 00:47:38,887 --> 00:47:42,056 - I'm sorry. - Come here now. All right. 517 00:47:42,141 --> 00:47:44,559 - No, ma'am. Sorry! - Jimmy! 518 00:47:44,643 --> 00:47:46,352 Hawk One-Two, Dove One-Three, roger. 519 00:47:46,436 --> 00:47:48,396 They need some napalm down there in the tree line. 520 00:47:48,480 --> 00:47:50,231 Can you guys push ground and put it down there? 521 00:47:50,315 --> 00:47:52,191 Right, One-Three. We're fixing to fuck with them. 522 00:47:52,276 --> 00:47:54,902 - What's the target? - We're trying to suppress some mortar fire 523 00:47:54,987 --> 00:47:56,445 off the tree line down there. 524 00:47:56,530 --> 00:47:59,240 - Roger. Here we come. - Good, give it all you got. 525 00:47:59,324 --> 00:48:01,742 Bring in all your ships. 526 00:48:01,827 --> 00:48:04,370 Medevac him in my chopper. Get him back to the hospital. 527 00:48:05,372 --> 00:48:09,458 No, no, no, you got to go with him. Come on! Go! Go! 528 00:48:09,668 --> 00:48:12,503 Get it out of here! And tell my guys I want my board! 529 00:48:12,588 --> 00:48:14,130 Big Duke Six, this is Dove One-Three. 530 00:48:14,214 --> 00:48:16,966 The jets are inbound now. You got about 30 seconds to on-station. 531 00:48:17,050 --> 00:48:19,802 Get your people back and heads down. This is gonna be a big one. 532 00:48:23,265 --> 00:48:24,682 Don't worry. 533 00:48:24,975 --> 00:48:27,268 We'll have this place cleaned up and ready in a jiffy, son. 534 00:48:27,352 --> 00:48:28,853 Don't you worry. 535 00:48:29,062 --> 00:48:30,688 Give me those shorts. 536 00:48:32,816 --> 00:48:36,360 These are from the air cav, a present from me and the boys. 537 00:48:36,528 --> 00:48:39,989 I want to see you do your stuff in them out there. Okay? 538 00:49:03,388 --> 00:49:04,931 You smell that? 539 00:49:05,432 --> 00:49:07,558 - Do you smell that? - What? 540 00:49:08,352 --> 00:49:10,102 Napalm, son. 541 00:49:10,562 --> 00:49:12,939 Nothing else in the world smells like that. 542 00:49:13,482 --> 00:49:15,358 Come on. Move it! Move it! Move it! 543 00:49:17,277 --> 00:49:19,862 I love the smell of napalm in the morning. 544 00:49:20,447 --> 00:49:23,032 You know, one time we had a hill bombed for 12 hours. 545 00:49:23,116 --> 00:49:25,493 And when it was all over, I walked up. 546 00:49:26,703 --> 00:49:29,705 We didn't find one of them, not one stinking dink body. 547 00:49:32,167 --> 00:49:35,002 But the smell, you know, that gasoline smell... 548 00:49:35,087 --> 00:49:36,754 The whole hill, 549 00:49:37,923 --> 00:49:39,590 it smelled like 550 00:49:42,302 --> 00:49:43,552 victory. 551 00:49:48,934 --> 00:49:51,060 Someday this war's gonna end. 552 00:50:05,909 --> 00:50:07,535 Lance, the wind! 553 00:50:08,287 --> 00:50:09,620 - The wind! - What? 554 00:50:09,705 --> 00:50:13,207 It's blowing on shore! It's coming on shore. It's gonna blow this place out! 555 00:50:13,625 --> 00:50:16,752 - It's gonna ruin it! - Not cool! It's gonna blow out! 556 00:50:16,837 --> 00:50:19,171 It's the goddamn napalm! That's what's doing it! 557 00:50:19,256 --> 00:50:22,675 I know. I'm really sorry, Colonel, but I'm afraid that does it. 558 00:50:22,759 --> 00:50:26,429 The kid's got a reputation. You can't expect him to surf those sloppy waves. 559 00:50:26,513 --> 00:50:29,015 - I understand what you're saying. - Yeah, I'm an artist, Bill. 560 00:50:29,182 --> 00:50:32,101 - I couldn't surf that stuff. - Lance, look. 561 00:50:32,352 --> 00:50:34,228 I apologize. It's not my fault. 562 00:50:34,313 --> 00:50:35,980 The waves are getting blown out by the napalm. 563 00:50:36,064 --> 00:50:37,064 Hey, Bill, don't get me wrong... 564 00:50:37,149 --> 00:50:39,108 It was the bombs causing a vortex with the wind. 565 00:50:39,234 --> 00:50:40,609 I accept your apology. 566 00:50:40,694 --> 00:50:43,237 All right, then. But if you could hang around just 20 minutes... 567 00:50:43,322 --> 00:50:45,197 - Maybe some other time, Bill. - Just 20 minutes. 568 00:50:46,199 --> 00:50:48,826 - I'm an artist! - Keep walking. 569 00:50:50,120 --> 00:50:53,581 Okay, give it a try, guys! One goes left and one goes right. 570 00:50:54,166 --> 00:50:55,333 Look, Lance. 571 00:50:55,417 --> 00:50:57,251 - You through surfing? - Yeah! 572 00:50:57,336 --> 00:50:59,211 - Want to say goodbye to the Colonel? - No. 573 00:50:59,296 --> 00:51:00,588 - You sure? - Yeah! 574 00:51:00,672 --> 00:51:03,883 - Let's get the fuck out of here! - It's the fucking napalm! 575 00:51:04,384 --> 00:51:06,177 Just wait 20 minutes! 576 00:51:07,220 --> 00:51:08,387 Damn! Fuck! 577 00:51:08,722 --> 00:51:10,222 They're looking for you! 578 00:51:14,353 --> 00:51:16,729 - Don't leave without me! - Where the fuck you going? 579 00:51:20,317 --> 00:51:21,567 Incoming! 580 00:51:23,862 --> 00:51:27,073 - The colonel's surfboard! - Get the fuck off me! It's mine! 581 00:51:28,617 --> 00:51:32,370 - Guys, help! - Get the board and let's get out of here! 582 00:51:36,666 --> 00:51:38,084 Fucking Airborne! 583 00:52:09,908 --> 00:52:12,326 - Lance. - Chef, light up, man. 584 00:52:12,411 --> 00:52:13,786 Come on. Let's get high. 585 00:52:13,870 --> 00:52:15,830 - Want to smoke? - Let's do it, man. Light up. 586 00:52:15,914 --> 00:52:18,165 Someday this war's gonna end. 587 00:52:19,459 --> 00:52:22,002 That would be just fine with the boys on the boat. 588 00:52:22,462 --> 00:52:24,380 They weren't looking for anything more than a way home. 589 00:52:24,673 --> 00:52:25,923 Captain? 590 00:52:26,425 --> 00:52:32,054 Trouble is, I'd been back there and I knew that it just didn't exist anymore. 591 00:52:36,435 --> 00:52:38,185 Buddha time, here. 592 00:52:39,062 --> 00:52:42,440 All right, that's great, you motherfuckers. Yeah. 593 00:52:47,446 --> 00:52:49,780 If that's how Kilgore fought the war, 594 00:52:50,073 --> 00:52:53,451 I began to wonder what they really had against Kurtz. 595 00:52:54,161 --> 00:52:56,620 It wasn't just insanity and murder. 596 00:52:57,122 --> 00:53:00,416 There was enough of that to go around for everyone. 597 00:53:10,802 --> 00:53:12,636 I mean, he never was hurting for pussy. 598 00:53:12,721 --> 00:53:14,180 I'm not here. 599 00:53:15,307 --> 00:53:18,434 I'm walking through the jungle gathering mangos. 600 00:53:19,352 --> 00:53:21,145 I meet Raquel Welch. 601 00:53:23,648 --> 00:53:26,150 I make a nice mango cream pudding, 602 00:53:29,905 --> 00:53:32,239 kind of spread it around on us. 603 00:53:32,491 --> 00:53:38,537 She's into mangos, too. She's, like, one limb above me. 604 00:53:39,247 --> 00:53:41,165 We're both in the jungle here, nude. 605 00:53:41,458 --> 00:53:43,083 - Hey, Chief. - Yeah? 606 00:53:43,168 --> 00:53:45,127 Here comes that Colonel guy again. 607 00:53:47,672 --> 00:53:49,965 You know how hard it is to find a board you like? 608 00:53:51,134 --> 00:53:56,430 I will not hurt or harm you. I will not hurt or harm you. 609 00:53:56,681 --> 00:54:01,769 Just give me back the board, Lance. It was a good board, and I like it. 610 00:54:02,771 --> 00:54:05,147 You know how hard it is to find a board you like. 611 00:54:05,732 --> 00:54:06,941 He's a determined motherfucker! 612 00:54:07,025 --> 00:54:08,567 I will not hurt or harm you. 613 00:54:08,652 --> 00:54:12,112 - Cocksucker! - I will not hurt or harm you. 614 00:54:12,489 --> 00:54:15,032 Just give me back the board, Lance. 615 00:54:15,325 --> 00:54:17,493 It was a good board, and I like it. 616 00:54:18,411 --> 00:54:21,163 You know how hard it is to find a board you like. 617 00:54:22,541 --> 00:54:25,876 - I will not hurt or harm you. - Jesus Christ. 618 00:54:26,253 --> 00:54:27,962 That guy's too fucking much, man. 619 00:54:28,046 --> 00:54:30,464 Do you think he would have shot us? 620 00:54:31,258 --> 00:54:32,383 He wouldn't have shot us on the beach, 621 00:54:32,467 --> 00:54:34,468 but I think he would have shot us if he saw me taking his board. 622 00:54:38,390 --> 00:54:39,848 Let's get this board out of my turret. 623 00:54:40,892 --> 00:54:42,101 Sucker. 624 00:54:42,602 --> 00:54:44,311 How am I going to shoot him the next time he comes around? 625 00:54:44,396 --> 00:54:46,438 Hey, Chef, make some room back there for the board. 626 00:54:50,819 --> 00:54:52,236 Sock it to me, Lance. 627 00:54:58,201 --> 00:54:59,743 I wonder if that's the same chopper. 628 00:54:59,828 --> 00:55:02,580 Hell, he's probably got them all over the river with that recording. 629 00:55:03,373 --> 00:55:04,999 We'll have to hole up here till dark, Chief. 630 00:55:05,417 --> 00:55:07,418 Don't worry, Lance. He won't follow us too far. 631 00:55:07,794 --> 00:55:09,253 What makes you say that? 632 00:55:09,588 --> 00:55:11,380 You think that big cav colonel wants everyone upriver 633 00:55:11,464 --> 00:55:12,965 to know we stole his board? 634 00:55:13,049 --> 00:55:14,425 I didn't steal it! 635 00:55:17,262 --> 00:55:21,098 Captain? Just how far up this river we going? 636 00:55:22,392 --> 00:55:24,310 It's classified, Chief. I can't tell you. 637 00:55:27,397 --> 00:55:28,814 We're going up pretty far. 638 00:55:31,443 --> 00:55:32,943 Is it gonna be hairy? 639 00:55:34,487 --> 00:55:35,613 I don't know, kid. 640 00:55:36,781 --> 00:55:38,282 Yeah, probably. 641 00:55:38,658 --> 00:55:41,785 You like it like that, Captain, when it's hot, hairy? 642 00:55:42,662 --> 00:55:43,787 Fuck. 643 00:55:54,299 --> 00:55:57,134 Never get a chance to know what the fuck you are in some factory in Ohio. 644 00:56:01,431 --> 00:56:03,807 Hey, Chief, I'm gonna go get those mangoes now, okay? 645 00:56:04,142 --> 00:56:06,226 - Take somebody with you. - Yeah, I'll take... 646 00:56:06,311 --> 00:56:07,978 I'll go with him. 647 00:56:13,693 --> 00:56:15,152 Chef? 648 00:56:15,695 --> 00:56:17,655 - Yes, sir? - How come they call you that? 649 00:56:18,615 --> 00:56:20,824 - Call me what, sir? - Chef. 650 00:56:20,950 --> 00:56:24,495 - Because you like mangos and stuff? - No, sir, I'm a real chef. 651 00:56:25,664 --> 00:56:28,957 - I'm a saucier. - Saucier? 652 00:56:29,709 --> 00:56:35,547 Yes, sir. See, I come from New Orleans. I was raised to be a saucier, 653 00:56:35,924 --> 00:56:37,508 a great saucier. 654 00:56:38,134 --> 00:56:41,512 - What's a saucier? - You specialize in sauces. 655 00:56:45,517 --> 00:56:48,102 Gotta be a mango tree here somewhere. 656 00:56:54,651 --> 00:56:59,113 Then I was supposed to go to Paris, study at the Escoffier School. 657 00:57:00,323 --> 00:57:03,450 But then I got orders for my physical. 658 00:57:16,714 --> 00:57:19,800 Hell, I joined the Navy. Heard they had better food. 659 00:57:21,177 --> 00:57:23,178 A cook school, that did it. 660 00:57:23,721 --> 00:57:27,224 - Yeah, how's that? - You don't want to hear about that. 661 00:57:30,437 --> 00:57:33,605 They lined us up in front of 100 yards of prime rib. 662 00:57:34,441 --> 00:57:36,984 All of us lined up, looking at it. 663 00:57:37,735 --> 00:57:39,736 Magnificent meat, really. 664 00:57:40,447 --> 00:57:42,239 Beautifully marbled. 665 00:57:44,784 --> 00:57:50,581 Next thing, they're throwing the meat into these big cauldrons. All of it, boiling it. 666 00:57:51,875 --> 00:57:54,251 I looked inside, man. It was turning gray. 667 00:57:55,920 --> 00:57:57,796 I couldn't fucking believe that one. 668 00:57:58,673 --> 00:58:01,884 That's when I applied for radioman school, but then they gave me the... 669 00:58:44,093 --> 00:58:45,469 What is it? 670 00:58:47,597 --> 00:58:48,805 Charlie? 671 00:58:59,984 --> 00:59:01,401 It's a tiger! 672 00:59:04,822 --> 00:59:06,782 Tiger, man! It's a tiger! 673 00:59:08,159 --> 00:59:10,494 Battle stations. Lance, up front! On the .60, Clean! 674 00:59:10,578 --> 00:59:11,828 - Got it, man. - Holy shit. 675 00:59:12,205 --> 00:59:15,749 - Chef, come on! - Fucking tiger! 676 00:59:15,833 --> 00:59:17,960 - Captain, come on! - What's happening? 677 00:59:19,128 --> 00:59:20,504 - Let's go! - Tiger! 678 00:59:21,256 --> 00:59:23,757 Chief, you were right. Never get out of the fucking boat. 679 00:59:23,841 --> 00:59:26,593 - Bring that .60 forward! - Never get out of the boat! 680 00:59:27,053 --> 00:59:32,015 Never get out of the boat! I gotta remember. Never get out of the boat. 681 00:59:34,644 --> 00:59:37,604 - What happened? How many is it? - A fucking tiger! 682 00:59:37,855 --> 00:59:39,481 - What? - A fucking tiger! 683 00:59:39,566 --> 00:59:42,025 - Tiger? - Yes! I've had it! 684 00:59:42,360 --> 00:59:45,737 I've had the whole goddamn fucking shit, man! 685 00:59:45,947 --> 00:59:50,325 You can kiss my ass on the county square, because I'm fucking bugging out. 686 00:59:50,702 --> 00:59:52,202 I didn't come here for this. 687 00:59:52,453 --> 00:59:54,955 I don't fucking need it! I don't want it. 688 00:59:55,456 --> 00:59:58,875 I didn't get out of the goddamn eighth grade for this kind of shit! 689 00:59:59,961 --> 01:00:04,756 All I wanted to do was fucking cook! I just wanted to learn to fucking cook, man! 690 01:00:04,841 --> 01:00:08,552 - It's all right. It's all right. - What happened, bro? 691 01:00:10,680 --> 01:00:12,598 You're all right. You're gonna be all right. 692 01:00:12,682 --> 01:00:15,058 - All right. It's gonna be all right. - You're all right. 693 01:00:15,184 --> 01:00:18,562 It's gonna be all right. Never get out of the fucking boat. 694 01:00:18,813 --> 01:00:20,397 Never get out of the fucking boat. 695 01:00:20,481 --> 01:00:23,734 Hi, tiger! Bye, tiger! Goodbye! 696 01:00:25,612 --> 01:00:27,696 Never get out of the boat. 697 01:00:28,156 --> 01:00:30,240 Absolutely goddamn right. 698 01:00:32,035 --> 01:00:34,411 Unless you were going all the way. 699 01:00:39,626 --> 01:00:41,543 Kurtz got off the boat. 700 01:00:43,254 --> 01:00:45,464 He split from the whole fucking program. 701 01:00:48,926 --> 01:00:53,555 How did that happen? What did he see here that first tour? 702 01:01:00,897 --> 01:01:02,689 Thirty-eight fucking years old. 703 01:01:04,525 --> 01:01:08,487 If you joined the Green Berets, there was no way you'd ever get above colonel. 704 01:01:09,739 --> 01:01:11,782 Kurtz knew what he was giving up. 705 01:01:13,701 --> 01:01:17,746 And the more I read and began to understand, the more I admired him. 706 01:01:19,374 --> 01:01:21,750 His family and friends couldn't understand it, 707 01:01:21,834 --> 01:01:23,919 and they couldn't talk him out of it. 708 01:01:25,963 --> 01:01:29,341 He had to apply three times and he put up with a ton of shit. 709 01:01:29,425 --> 01:01:32,469 But when he threatened to resign, they gave it to him. 710 01:01:36,683 --> 01:01:39,935 The next youngest guy in his class was half his age. 711 01:01:41,396 --> 01:01:43,563 They must have thought he was some far-out old man, 712 01:01:43,648 --> 01:01:45,148 humping it over that course. 713 01:01:46,609 --> 01:01:49,820 I did it when I was 19 and it damn near wasted me. 714 01:01:52,740 --> 01:01:57,327 A tough motherfucker. He finished it. 715 01:02:00,540 --> 01:02:05,794 He could have gone for General, but he went for himself instead. 716 01:02:09,257 --> 01:02:10,799 "Dear Eva, 717 01:02:11,300 --> 01:02:16,680 "today was really a new one. Almost got eaten alive by a fucking tiger. 718 01:02:19,100 --> 01:02:21,101 "Really un-fucking-believable, you know? 719 01:02:21,477 --> 01:02:24,229 "We're taking this guy, Captain Willard, up the river, 720 01:02:24,355 --> 01:02:27,107 "but he hasn't told us yet where we're taking him." 721 01:02:30,403 --> 01:02:32,362 "Thought you might have heard by now from Elwood. 722 01:02:32,447 --> 01:02:35,073 - "I'll be coming home..." - October 1967, 723 01:02:35,450 --> 01:02:38,618 on special assignment, Kon Tum Province, II Corps. 724 01:02:38,745 --> 01:02:42,164 Kurtz staged Operation Archangel with combined local forces, 725 01:02:42,790 --> 01:02:44,666 rated a major success. 726 01:02:48,379 --> 01:02:52,382 He received no official clearance. He just thought it up and did it. 727 01:02:54,927 --> 01:02:56,303 What balls. 728 01:02:58,389 --> 01:03:01,349 They were gonna nail his ass to the floorboards for that one. 729 01:03:01,476 --> 01:03:05,562 But after the press got a hold of it, they promoted him to full colonel instead. 730 01:03:08,065 --> 01:03:12,778 Man, the bullshit piled up so fast in Vietnam, 731 01:03:12,904 --> 01:03:14,738 you needed wings to stay above it. 732 01:03:43,684 --> 01:03:46,937 This sure enough is a bizarre sight in the middle of this shit. 733 01:03:48,564 --> 01:03:50,106 Expecting us this time? 734 01:03:52,443 --> 01:03:53,693 Damned if I know. 735 01:03:59,492 --> 01:04:01,493 Hello. Hello... 736 01:04:01,744 --> 01:04:02,911 Jesus. 737 01:04:09,544 --> 01:04:12,379 - Everything goes back up into the truck. - What? 738 01:04:12,713 --> 01:04:14,339 We gotta get all that stuff up. 739 01:04:21,472 --> 01:04:23,265 Hau Phat. You ever been up here before, Chef? 740 01:04:23,349 --> 01:04:25,225 - Let's go! - I bet you we can score up here. 741 01:04:25,601 --> 01:04:28,103 Man, check out the bikes, Lance. 742 01:04:29,188 --> 01:04:31,898 Yamaha, Suzuki. Yeah! 743 01:04:31,983 --> 01:04:34,359 - That's a good one. - Yeah, sukiyaki. 744 01:04:34,986 --> 01:04:36,361 Yeah, man. This is something. 745 01:04:40,658 --> 01:04:42,242 - Please! - This must be the guy. 746 01:04:42,326 --> 01:04:43,952 Right over there. 747 01:04:44,704 --> 01:04:47,163 Sergeant. Sergeant? 748 01:04:53,671 --> 01:04:55,922 Three drums of diesel fuel, PBR 5. 749 01:04:56,007 --> 01:04:58,842 Come on, man! Move! We don't have time. One hour. That's all. 750 01:04:58,926 --> 01:05:01,011 - What do you want? - Can I get some Panama Red with it? 751 01:05:01,470 --> 01:05:03,972 Panama Red. Yeah, I'll get you Panama Red. 752 01:05:04,056 --> 01:05:06,766 - Sergeant? - Destination? 753 01:05:06,851 --> 01:05:08,476 - I don't have no destination. - I can't do a goddamn thing 754 01:05:08,561 --> 01:05:10,353 without a destination. You got a destination? 755 01:05:10,438 --> 01:05:11,521 - Sergeant. - I need diesel fuel. 756 01:05:11,606 --> 01:05:13,648 All right. You got a destination? I need a destination. 757 01:05:13,733 --> 01:05:15,775 I can't do a goddamn thing without a destination. 758 01:05:15,860 --> 01:05:18,778 Sarge, these guys are with me. Destination's classified. 759 01:05:18,863 --> 01:05:21,364 I carry priority papers from COMSEC Intelligence, II Corps. 760 01:05:21,449 --> 01:05:24,451 Okay, right, sir. Hey, listen, it's a real big night. 761 01:05:24,535 --> 01:05:25,869 Eight bucks for that... 762 01:05:27,997 --> 01:05:29,789 All right. Damn. 763 01:05:30,791 --> 01:05:33,543 - Just give him some fuel. - You got it. 764 01:05:34,378 --> 01:05:36,796 - Dog starts barking. - Hey, listen, Captain. 765 01:05:37,048 --> 01:05:40,425 I'm really sorry about tonight. It's really bad around here. 766 01:05:41,636 --> 01:05:44,512 Just take this over to the man at the supply desk and you got it. 767 01:05:44,639 --> 01:05:47,974 Hey, listen, would you guys like some seats, some press box seats for the show? 768 01:05:48,059 --> 01:05:50,936 You want those? The show, man. The show out here. 769 01:05:51,479 --> 01:05:53,772 - Bunnies. - Playboy bunnies? 770 01:05:53,856 --> 01:05:55,649 You got it. You gonna be here? 771 01:05:55,733 --> 01:06:00,779 Listen, Captain, on the house. No hard feelings, huh? 772 01:06:38,025 --> 01:06:42,362 How you doing out there? I said, "How you doing out there?" 773 01:06:43,280 --> 01:06:47,075 Want to say hello to you from all of us up here to all of you out there 774 01:06:47,451 --> 01:06:50,495 who worked so goddamn hard in Operation Brute Force! 775 01:06:51,122 --> 01:06:53,289 Hello, all you paratroopers out there! 776 01:06:53,958 --> 01:06:56,918 And the Marines! And the sailors! 777 01:06:58,129 --> 01:06:59,879 We want to let you know that we're proud of you! 778 01:06:59,964 --> 01:07:01,756 'Cause we know how tough and how hard it's been. 779 01:07:02,258 --> 01:07:03,299 Yeah! 780 01:07:03,718 --> 01:07:06,845 And to prove it, we're gonna give you some entertainment we know you're gonna like. 781 01:07:07,430 --> 01:07:10,515 Miss August, Miss Sandra Beatty. 782 01:07:12,685 --> 01:07:16,980 Miss May, Miss Terry Teray! Yeah! 783 01:07:17,523 --> 01:07:22,485 And the Playmate of the Year, Miss Carrie Foster! Yeah! 784 01:08:14,705 --> 01:08:16,039 What's the matter? 785 01:08:16,123 --> 01:08:19,084 They've got them here tonight. 786 01:08:25,091 --> 01:08:26,549 Grease my gun! 787 01:08:34,892 --> 01:08:36,851 I'm ready to... baby! 788 01:08:53,869 --> 01:08:55,954 You're cute. I like you. 789 01:08:56,539 --> 01:08:59,124 I'm here, baby! I'm here! 790 01:09:01,252 --> 01:09:02,335 Oh, my God... 791 01:09:04,046 --> 01:09:05,130 Yeah! 792 01:09:05,798 --> 01:09:07,841 You fucking bitch! 793 01:09:08,092 --> 01:09:09,134 Take it off! 794 01:09:12,263 --> 01:09:14,639 Hey, lover! You want us to come over? 795 01:09:15,182 --> 01:09:18,101 - I sure do! - Sign my centerfold! 796 01:09:20,729 --> 01:09:22,397 Sign my centerfold! 797 01:09:23,566 --> 01:09:25,859 Come on, baby! Come up here now. 798 01:09:25,943 --> 01:09:28,111 Get your goddamn hands off of my girl! 799 01:09:39,331 --> 01:09:40,623 Start her up. 800 01:09:45,963 --> 01:09:47,213 Come on! 801 01:09:49,800 --> 01:09:51,134 Will you sign these? 802 01:09:51,969 --> 01:09:53,887 Girls! Let's go! 803 01:10:12,489 --> 01:10:13,740 So long! 804 01:10:56,659 --> 01:10:58,326 Charlie didn't get much USO. 805 01:11:00,704 --> 01:11:03,456 He was dug in too deep or moving too fast. 806 01:11:08,087 --> 01:11:11,881 His idea of great R&R was cold rice and a little rat meat. 807 01:11:14,468 --> 01:11:20,306 He had only two ways home, death or victory. 808 01:11:31,944 --> 01:11:34,862 No wonder Kurtz put a weed up Command's ass. 809 01:11:36,448 --> 01:11:39,242 The war was being run by a bunch of four-star clowns 810 01:11:39,326 --> 01:11:41,577 who were gonna end up giving the whole circus away. 811 01:11:44,581 --> 01:11:47,166 Man, that was far fucking out. 812 01:11:47,376 --> 01:11:50,086 I collected every picture of her since she was Miss December, Chief. 813 01:11:50,921 --> 01:11:53,172 Hey, Clean, look at that. She was here, man. 814 01:11:53,966 --> 01:11:56,759 I even wrote to the cunt. She didn't write me back. 815 01:11:56,927 --> 01:11:59,178 You can really get hung up on these broads, man, 816 01:11:59,263 --> 01:12:00,888 just like that cat in the delta. 817 01:12:00,973 --> 01:12:02,598 - Yeah, you better believe it. - What cat? 818 01:12:03,058 --> 01:12:06,102 The one that went up for murder. He was an Army sergeant. 819 01:12:06,270 --> 01:12:09,897 Remember? This cat, man, he really dug his Playboy, man. 820 01:12:09,982 --> 01:12:15,653 I mean, this cat, when the thing arrived, he was there to meet it, man. 821 01:12:15,738 --> 01:12:18,448 Look at these beautiful fucking jugs, man! 822 01:12:19,283 --> 01:12:21,951 Yeah. So anyway, he was working ARVN patrols, you know, 823 01:12:22,036 --> 01:12:25,371 had one of them cocky gook asshole lieutenants and shit. 824 01:12:25,664 --> 01:12:28,750 And one day, the gook took his magazine from him and wouldn't give it back to him. 825 01:12:28,834 --> 01:12:30,668 He said, "Give me my magazine back." 826 01:12:30,836 --> 01:12:34,839 Gook said, "You shut up. I have you court-martial." 827 01:12:35,549 --> 01:12:37,633 - Typical fucking ARVN. - Yeah. 828 01:12:37,718 --> 01:12:41,721 - So then the gook starts to go too far. - Chef, take the wheel. 829 01:12:41,805 --> 01:12:45,266 This dude started to stick pinholes in the lady's titties. 830 01:12:45,893 --> 01:12:46,934 Take the wheel. 831 01:12:47,644 --> 01:12:51,814 He started sticking pinholes and mutilating the centerfold and all kinds of shit like that. 832 01:12:51,982 --> 01:12:54,776 And the sergeant said, "You better not do that to her. 833 01:12:55,069 --> 01:12:57,362 "You leave your shitty little gook hands off of that girl. 834 01:12:57,488 --> 01:12:58,863 "Don't do her like that," right? 835 01:12:59,156 --> 01:13:03,159 - Gook say, "Fuck you," in Vietnamese. - Damn. 836 01:13:04,661 --> 01:13:07,246 The sergeant, man, he just couldn't handle it no more. 837 01:13:07,331 --> 01:13:12,502 He just picked up his iron, flipped it to rock 'n' roll and... 838 01:13:13,837 --> 01:13:17,131 Gave that little zero a long burst straight through the Playboy mag 839 01:13:17,216 --> 01:13:19,842 and blew his ass clean off of the dock. 840 01:13:19,968 --> 01:13:24,055 There wasn't no more lieutenant that day. That was it for his ass. 841 01:13:25,891 --> 01:13:29,435 - They burn him for it? - The sergeant? Yeah, man. 842 01:13:29,812 --> 01:13:31,646 They stuck his ass in the LBJ. 843 01:13:31,855 --> 01:13:34,941 It's too bad he didn't get no medals or nothing. 844 01:13:38,362 --> 01:13:41,322 Fucking ARVN, man. They should have killed the fuck. 845 01:13:43,075 --> 01:13:45,368 Should have given the fucker a Silver Star. 846 01:13:47,371 --> 01:13:49,122 Bummer for the gook, though, ain't it? 847 01:13:55,587 --> 01:13:59,257 Good morning, Vietnam. I'm Army Specialist Zack Johnson on AFVN. 848 01:13:59,383 --> 01:14:03,010 It's about 82 degrees in downtown Saigon right now, also very humid. 849 01:14:03,095 --> 01:14:05,388 And we have an important message for all Gls 850 01:14:05,472 --> 01:14:07,807 who are living off base from the Mayor of Saigon. 851 01:14:07,891 --> 01:14:08,891 Yeah! 852 01:14:08,976 --> 01:14:11,727 He'd like you to hang your laundry up indoors instead of on the windowsills. 853 01:14:11,979 --> 01:14:14,063 The Mayor wants you to keep Saigon beautiful. 854 01:14:15,232 --> 01:14:16,816 And now, here's another blast from the past 855 01:14:16,900 --> 01:14:19,652 going out to big Sam who's all alone out there 856 01:14:19,736 --> 01:14:21,863 with the First Battalion, 35th Infantry, 857 01:14:21,947 --> 01:14:26,284 and dedicated by the fire team at An Khe to their groovy CO... 858 01:14:26,368 --> 01:14:28,953 - The Rolling Stones, Satisfaction. - All right! 859 01:14:30,956 --> 01:14:32,748 Work out, Clean! 860 01:14:33,333 --> 01:14:34,917 Get down, Bubba! 861 01:14:44,845 --> 01:14:46,262 Hang on, Lance! 862 01:14:53,312 --> 01:14:54,770 Get down, Bubba! 863 01:15:04,031 --> 01:15:05,114 Yeah! 864 01:15:14,791 --> 01:15:16,959 I see you is right on target. 865 01:15:20,214 --> 01:15:22,715 Work out! Yeah! Yeah! Yeah! 866 01:15:22,799 --> 01:15:24,175 All right! 867 01:15:24,927 --> 01:15:26,302 Look out, Lance! 868 01:15:34,645 --> 01:15:38,064 "Commitment and Counter-Insurgency, by Colonel Walter E. Kurtz. 869 01:15:40,067 --> 01:15:44,028 "As long as our officers and troops perform tours of duty limited to one year, 870 01:15:44,238 --> 01:15:47,323 "they will remain dilettantes in war and tourists in Vietnam. 871 01:15:50,244 --> 01:15:53,079 "As long as cold beer, hot food, rock 'n' roll 872 01:15:53,163 --> 01:15:55,915 "and all the other amenities remain the expected norm, 873 01:15:55,999 --> 01:15:58,543 "our conduct of the war will gain only impotence. 874 01:15:59,378 --> 01:16:01,003 "We need fewer men and better. 875 01:16:01,255 --> 01:16:05,508 "If they were committed, this war could be won with a fourth of our present force." 876 01:16:06,301 --> 01:16:07,677 - Shit. - Holy shit. 877 01:16:07,761 --> 01:16:10,680 Chicken time. You ain't shitting, bro. They're motherfucking... 878 01:16:13,433 --> 01:16:15,142 - Who is that? - What's going on? 879 01:16:18,021 --> 01:16:19,438 Is that you, Lazzaro? 880 01:16:35,872 --> 01:16:39,208 - Fire on the canopy! - I got it! I got it! Get out of there! 881 01:16:40,043 --> 01:16:43,337 Get out! I got it! Yeah! I got it! 882 01:16:45,215 --> 01:16:46,841 Lance, get down! 883 01:16:46,925 --> 01:16:48,634 Put that fucker out, man! 884 01:16:55,934 --> 01:16:57,685 What the fuck they think they're doing? 885 01:17:22,127 --> 01:17:25,254 Late summer, autumn 1968. 886 01:17:26,381 --> 01:17:29,634 Kurtz's patrols in the highlands coming under frequent ambush. 887 01:17:30,594 --> 01:17:32,553 The camp started falling apart. 888 01:17:39,353 --> 01:17:40,603 November. 889 01:17:41,188 --> 01:17:44,940 Kurtz orders assassination of three Vietnamese men and one woman. 890 01:17:46,276 --> 01:17:49,612 Two of the men were colonels in the South Vietnamese army. 891 01:17:52,532 --> 01:17:55,660 Enemy activity in his old sector dropped off to nothing. 892 01:17:59,081 --> 01:18:01,207 Guess he must have hit the right four people. 893 01:18:04,127 --> 01:18:08,214 He joined the Special Forces. And after that, his... 894 01:18:09,800 --> 01:18:13,052 The Army tried one last time to bring him back into the fold. 895 01:18:13,136 --> 01:18:14,178 ...methods... 896 01:18:14,262 --> 01:18:17,056 And if he'd pulled over, it all would have been forgotten. 897 01:18:17,140 --> 01:18:18,182 ...unsound. 898 01:18:19,142 --> 01:18:21,811 - But he kept going... - Now he's crossed into Cambodia... 899 01:18:22,354 --> 01:18:23,729 ...and he kept winning it his way... 900 01:18:23,814 --> 01:18:25,731 ...with this Montagnard army of his... 901 01:18:25,857 --> 01:18:26,899 ...and they called me in. 902 01:18:27,317 --> 01:18:32,279 ...man like a god. And follow every order, however ridiculous. 903 01:18:35,325 --> 01:18:39,286 They lost him. He was gone. 904 01:18:41,164 --> 01:18:43,624 Nothing but rumors and random intelligence, 905 01:18:43,959 --> 01:18:45,751 mostly from captured VC. 906 01:18:47,838 --> 01:18:51,173 The VC knew his name by now, and they were scared of him. 907 01:18:52,342 --> 01:18:55,469 He and his men were playing hit and run, all the way into Cambodia. 908 01:19:01,727 --> 01:19:04,437 I know where I'm going. I'm going to the White House 909 01:19:04,521 --> 01:19:08,858 to have dinner with the President of the United States, baby. 910 01:19:08,942 --> 01:19:10,192 That's where I'm going. 911 01:19:11,319 --> 01:19:13,195 Hey, Chef, put the cover on that. 912 01:19:15,031 --> 01:19:16,198 Clean. 913 01:19:20,495 --> 01:19:24,248 - How long has that kid been on this boat? - Seven months. 914 01:19:25,333 --> 01:19:27,877 He's really specializing in busting my balls. 915 01:19:28,712 --> 01:19:30,880 Very possible, Captain, he thinks the same of you. 916 01:19:31,757 --> 01:19:34,467 Yeah? What do you think, Chief? 917 01:19:35,260 --> 01:19:36,302 I don't think. 918 01:19:37,554 --> 01:19:40,473 My orders say I'm not supposed to know where I'm taking this boat, so I don't! 919 01:19:41,641 --> 01:19:44,560 But one look at you, and I know it's gonna be hot, wherever it is. 920 01:19:55,739 --> 01:19:59,283 We're going upriver about 75 klicks above the Do Luong bridge. 921 01:20:03,914 --> 01:20:06,916 - That's Cambodia, Captain. - That's classified. 922 01:20:07,959 --> 01:20:10,878 We're not supposed to be in Cambodia, but that's where I'm going. 923 01:20:13,423 --> 01:20:16,592 You just get me close to my destination, and I'll cut you and the crew loose. 924 01:20:20,263 --> 01:20:21,764 All right, Captain. 925 01:20:43,453 --> 01:20:44,912 "Dear Son, 926 01:20:45,831 --> 01:20:47,540 "I'm afraid that both you and your mother 927 01:20:47,624 --> 01:20:50,417 "will have been worried at not hearing from me during the past weeks. 928 01:20:51,503 --> 01:20:53,963 "But my situation here has become a difficult one. 929 01:20:55,507 --> 01:20:58,259 "I have been officially accused of murder by the Army. 930 01:21:05,725 --> 01:21:08,561 "The alleged victims were four Vietnamese double agents. 931 01:21:09,145 --> 01:21:12,147 "We spent months uncovering them and accumulating evidence. 932 01:21:14,901 --> 01:21:18,821 "When absolute proof was completed, we acted, we acted like soldiers. 933 01:21:20,365 --> 01:21:22,157 "The charges are unjustified. 934 01:21:22,951 --> 01:21:28,330 "They are, in fact, and in the circumstances of this conflict, quite completely insane. 935 01:21:39,426 --> 01:21:42,678 "In a war, there are many moments for compassion and tender action. 936 01:21:44,347 --> 01:21:48,851 "There are many moments for ruthless action, what is often called ruthless, 937 01:21:49,811 --> 01:21:52,563 "what may, in many circumstances, be only clarity. 938 01:21:53,398 --> 01:21:55,691 "Seeing clearly what there is to be done and doing it." 939 01:21:55,775 --> 01:21:56,817 Medevac, come in. 940 01:21:56,902 --> 01:21:59,612 "...directly, quickly, awake..." 941 01:21:59,696 --> 01:22:01,322 Alpha Tango Tango. Echo Tango Alpha... 942 01:22:01,406 --> 01:22:03,032 - "...looking at it." ...request dust-off. 943 01:22:03,116 --> 01:22:04,950 Three, maybe four KIAs. Over. 944 01:22:05,035 --> 01:22:07,786 "I will trust you to tell your mother what you choose about this letter. 945 01:22:08,496 --> 01:22:12,082 "As for the charges against me, I am unconcerned." 946 01:22:12,167 --> 01:22:13,167 Medevac, come in. 947 01:22:13,919 --> 01:22:17,880 "I am beyond their timid, lying morality. And so I am beyond caring." 948 01:22:17,964 --> 01:22:19,548 Medevac, do you read? Over. 949 01:22:19,633 --> 01:22:23,010 "You have all my faith. Your loving father." 950 01:22:43,365 --> 01:22:44,531 Jesus. 951 01:22:44,658 --> 01:22:46,867 No wonder I couldn't get them on the radio. 952 01:22:47,577 --> 01:22:48,869 What a dump. 953 01:22:53,625 --> 01:22:55,084 - Hi, there! - How you doing? 954 01:22:55,377 --> 01:22:59,088 Wow. That's a nice little boat you got there. Never seen one up here before. 955 01:22:59,172 --> 01:23:02,549 You know, we called in a request for a medevac. You guys receive it? 956 01:23:02,926 --> 01:23:04,677 Medevac? No. 957 01:23:04,886 --> 01:23:08,305 Yeah, we passed a downed Huey with some KIAs. 958 01:23:08,431 --> 01:23:10,265 - On your way here? - Yeah. 959 01:23:10,642 --> 01:23:13,394 - You going up this river? - Way up. 960 01:23:13,853 --> 01:23:18,190 - Way upriver? Forget it. - Why? Why? 961 01:23:18,858 --> 01:23:21,110 Well, we want to send some people downriver. 962 01:23:21,194 --> 01:23:23,696 - Just forget it. - What the fuck was that? 963 01:23:23,780 --> 01:23:27,241 - We'll be back in a couple of days. - Yeah, right, you'll be back. 964 01:23:34,457 --> 01:23:36,208 - Chief? - Yeah, Captain? 965 01:23:36,292 --> 01:23:37,710 Why don't you see what you can do with that engine? 966 01:23:37,794 --> 01:23:39,461 - I'm gonna have a look around. - All right. 967 01:23:39,921 --> 01:23:41,588 Hey, don't leave without me. 968 01:24:04,571 --> 01:24:08,282 - Hey, soldier, where's your CO? - Don't ask me, man. 969 01:24:29,429 --> 01:24:31,680 Give me my clothes back, asshole! 970 01:24:35,268 --> 01:24:36,268 Asshole! 971 01:24:42,025 --> 01:24:44,109 Hey, guys, where's the CO? 972 01:24:45,236 --> 01:24:47,946 He stepped on a land mine about two months ago. 973 01:24:48,406 --> 01:24:51,366 - Got all blown to hell. - Who's in charge here? 974 01:24:51,451 --> 01:24:54,953 Charge? I don't know, man. I'm just the night man. 975 01:24:55,121 --> 01:24:58,665 Just doing what I'm told. Shit, I'm just a working girl. 976 01:24:58,750 --> 01:25:00,626 What about you, fella? 977 01:25:01,669 --> 01:25:04,713 Lance, man, I'm telling you it's gonna jam. You mark my words. 978 01:25:04,923 --> 01:25:07,382 - Keep it in that condition. - Hey, get off my back. Get off my back. 979 01:25:07,467 --> 01:25:08,926 - No, man, I'm telling you. - Lay off! 980 01:25:11,638 --> 01:25:14,556 Hey, hey, come here! 981 01:25:15,058 --> 01:25:17,434 Is that your boat? Come on inside. 982 01:25:19,437 --> 01:25:20,646 What do you want? 983 01:25:20,730 --> 01:25:23,398 Come on inside. I want to talk to you. Come on! 984 01:25:26,778 --> 01:25:28,195 Get out of the rain. 985 01:25:28,613 --> 01:25:29,655 Get off me! 986 01:25:30,907 --> 01:25:33,367 Come on. Cut this shit. Hey, Chef. Come on. 987 01:25:34,369 --> 01:25:37,412 Hey, how you doing, Captain? I want you to meet some people. 988 01:25:39,749 --> 01:25:44,002 - I got your ass. - Your ass is shit, Chef. Your ass is shit. 989 01:25:44,087 --> 01:25:45,921 You're a motherfucker, man. 990 01:25:50,343 --> 01:25:52,219 What a motherfucker, man! 991 01:25:54,013 --> 01:25:56,431 God damn, my ear, you motherfucker! 992 01:25:59,060 --> 01:26:01,687 Get him off me, Chef! You smartass. 993 01:26:03,857 --> 01:26:05,107 Hey, guys. 994 01:26:06,192 --> 01:26:08,110 I got you! I got your ass! 995 01:26:08,194 --> 01:26:11,280 - You ain't shit, Chef. - Hey, fellas. 996 01:26:13,241 --> 01:26:14,783 - You pulled my fucking... - Guys. 997 01:26:16,119 --> 01:26:18,370 I just made a deal with the people from Hau Phat. 998 01:26:19,289 --> 01:26:22,708 I negotiated two barrels of fuel for a couple of hours with the bunnies. 999 01:26:30,758 --> 01:26:32,050 Captain! 1000 01:26:32,677 --> 01:26:35,220 Hey, hey, you shitting me? 1001 01:26:35,305 --> 01:26:38,599 No, I'm not. Grab a couple of barrels and get up to that big tent. 1002 01:26:38,933 --> 01:26:40,142 Come on! 1003 01:26:42,103 --> 01:26:43,312 Captain. 1004 01:26:44,814 --> 01:26:47,524 You're giving away our fuel for a Playmate of the Month? 1005 01:26:47,692 --> 01:26:50,360 Nope. Playmate of the Year, Chief. 1006 01:26:50,778 --> 01:26:52,779 Warm them up, baby! Warm them up! 1007 01:26:53,489 --> 01:26:55,240 Warm them up. 1008 01:26:55,325 --> 01:26:58,035 Captain, we get in a firefight and run out of fuel, 1009 01:26:58,494 --> 01:27:00,162 I want you to tell me how she was. 1010 01:27:01,164 --> 01:27:04,333 I made a deal for all of us, Chief. How about you? 1011 01:27:08,838 --> 01:27:11,506 - You got some mamas in there? - Some what? 1012 01:27:14,344 --> 01:27:16,970 Forget it, Captain. I'll stay with the boat. 1013 01:27:18,389 --> 01:27:20,390 Hey, Captain, give me a hand. 1014 01:27:42,705 --> 01:27:48,085 I got every one of your pictures. I got the centerfold, the Playmates Review, 1015 01:27:48,169 --> 01:27:52,547 the Playmate of the Year runoff. I even got the calendar. 1016 01:27:52,882 --> 01:27:54,841 Hey, oiseau. 1017 01:27:56,427 --> 01:27:57,886 Wait, how come you got a bird? 1018 01:27:58,346 --> 01:28:00,514 I used to be the bird girl at Busch Gardens. 1019 01:28:01,224 --> 01:28:03,809 - Busch Gardens? - Yeah, I used to train birds there. 1020 01:28:08,064 --> 01:28:10,649 - You are Miss December, aren't you? - Miss May. 1021 01:28:10,900 --> 01:28:12,359 Is it coming? 1022 01:28:19,450 --> 01:28:22,286 - Miss December has black hair. - It's over there. 1023 01:28:23,079 --> 01:28:25,289 He's not one of my regular birds. 1024 01:28:27,083 --> 01:28:30,711 Come on. Come on, baby. Snack? Snatch a crack. Come here. 1025 01:28:31,254 --> 01:28:37,509 Being Playmate of the Year is the loneliest experience I can imagine. 1026 01:28:39,012 --> 01:28:44,433 It's like you try to express your feelings to someone 1027 01:28:45,810 --> 01:28:47,102 and show them your heart... 1028 01:28:47,729 --> 01:28:50,939 Yeah, I want to hear about your bird act. I'd love to hear about your bird act. 1029 01:28:56,154 --> 01:28:59,865 But would you just mind putting this black wig on for me, please? 1030 01:29:00,783 --> 01:29:05,412 And there's this glass wall between you, this invisible glass, 1031 01:29:06,039 --> 01:29:08,790 and they can see your mouth moving. 1032 01:29:09,083 --> 01:29:11,376 I used to train birds for at least two years... 1033 01:29:11,461 --> 01:29:12,711 - That's beautiful, yeah. ...at Busch Gardens. 1034 01:29:12,795 --> 01:29:15,047 This was cascading over your right shoulder, 1035 01:29:15,131 --> 01:29:16,840 and this, this was open here. 1036 01:29:17,050 --> 01:29:19,676 But they can't hear what you're saying. 1037 01:29:20,678 --> 01:29:24,890 I used to train them to stand on their head and fly upside down and ride little bicycles. 1038 01:29:24,974 --> 01:29:26,391 Your right hand was kind of over there. 1039 01:29:27,352 --> 01:29:30,270 - Hey, Chef! - Hey, come on, get out of here, man! 1040 01:29:31,147 --> 01:29:33,732 - Later! Later! - Does he want to talk to you? 1041 01:29:33,816 --> 01:29:34,858 Give me 15 minutes. 1042 01:29:34,942 --> 01:29:38,820 You can never really make them hear what you're trying to say. 1043 01:29:39,030 --> 01:29:40,822 You okay with kind of bending? 1044 01:29:40,907 --> 01:29:42,824 That's it. Yeah, your ass was sticking out just a little... 1045 01:29:43,284 --> 01:29:44,576 Hey, man, fuck off! 1046 01:29:44,786 --> 01:29:45,827 Fifteen minutes! 1047 01:29:47,121 --> 01:29:49,623 That's why I tried so desperately 1048 01:29:50,500 --> 01:29:54,336 to show somebody that I had some talent. 1049 01:29:54,504 --> 01:29:57,756 Little baby macaws. Have you ever seen a baby macaw? 1050 01:29:58,216 --> 01:29:59,633 - That's kind of... - They're all blue. 1051 01:29:59,717 --> 01:30:01,760 - Come on, man! Take off, would you? - Open up! 1052 01:30:02,470 --> 01:30:04,262 I got my rights, man! 1053 01:30:04,972 --> 01:30:07,599 They make you do things that you don't want to do. 1054 01:30:07,683 --> 01:30:11,853 Like... Like this picture here. 1055 01:30:14,399 --> 01:30:17,401 I started feeling repulsed with myself. 1056 01:30:18,486 --> 01:30:19,903 You were just kind of bending forward. 1057 01:30:19,987 --> 01:30:22,030 ...really, really cute. - Your ass, kind of out a bit. 1058 01:30:22,156 --> 01:30:24,449 - I love training birds. - That's it. 1059 01:30:24,826 --> 01:30:27,994 That's it. That's it. Voilà! 1060 01:30:29,247 --> 01:30:31,665 You're beautiful. I just want to... 1061 01:30:33,876 --> 01:30:39,923 You know, I can't believe it. Me, Jay Hicks. I can't believe I'm really here, you know? 1062 01:30:40,508 --> 01:30:44,636 Maybe I'm unfit to have a relationship 1063 01:30:44,720 --> 01:30:49,057 with a beautiful, innocent boy. 1064 01:30:49,725 --> 01:30:53,103 Just think, if it hadn't been for the Vietnam War, 1065 01:30:53,229 --> 01:30:56,773 - I never would've met you, Miss December. - Miss May. 1066 01:30:58,151 --> 01:31:03,572 I wish... I wish I could find just one person 1067 01:31:06,993 --> 01:31:09,077 that could share my point of view. 1068 01:31:16,377 --> 01:31:17,878 You kiss like a bird! 1069 01:31:18,379 --> 01:31:20,672 God! Kiss me, kiss me. 1070 01:31:21,632 --> 01:31:22,716 Who is that? 1071 01:31:23,092 --> 01:31:25,260 You're driving me crazy! Kiss me! 1072 01:31:26,762 --> 01:31:28,763 - Oh, my God. - I love birds! 1073 01:31:33,895 --> 01:31:34,936 You finished yet? 1074 01:31:36,481 --> 01:31:38,023 Holy fuck! 1075 01:31:39,525 --> 01:31:44,946 Make like a bird! Make like a bird! Fly, baby! Cockatoo me! 1076 01:31:45,281 --> 01:31:47,991 - Fly! - I can fly like an eagle! 1077 01:31:48,159 --> 01:31:50,702 - Fly like an eagle! - It drives me crazy! 1078 01:31:50,786 --> 01:31:52,537 It drives me crazy! 1079 01:32:02,340 --> 01:32:05,300 Lance, that was somebody's son. 1080 01:32:08,638 --> 01:32:13,433 Lance, there were things that they made me do 1081 01:32:13,518 --> 01:32:15,018 that I didn't want to do. 1082 01:32:15,102 --> 01:32:18,855 They said, "Pull the ribbons between your legs," 1083 01:32:18,940 --> 01:32:21,233 and I didn't want to do it, 1084 01:32:21,567 --> 01:32:25,195 but they said that was what was expected of me, 1085 01:32:25,363 --> 01:32:27,656 that that's what people wanted to see. 1086 01:32:49,845 --> 01:32:52,931 - Who are you? - I'm next, ma'am. 1087 01:32:54,850 --> 01:32:56,393 Hell, I didn't know he was a cherry. 1088 01:32:56,519 --> 01:32:59,312 - Didn't know you never got no pussy. - Shove it, fuck-up! 1089 01:32:59,397 --> 01:33:02,524 Sure sorry about that. If I had known, I'd have taken you to New Orleans... 1090 01:33:02,900 --> 01:33:05,235 - Man, fuck you. ...introduce you to cooze, Bubba! 1091 01:33:05,319 --> 01:33:08,238 - Lay off, Chef. - Cherry boy. Cherry boy. 1092 01:33:09,448 --> 01:33:10,991 You're a fucking dog! 1093 01:33:11,075 --> 01:33:14,160 Come on down to New Orleans, Bubba, and I'll get you fixed up, you prick. 1094 01:33:14,412 --> 01:33:15,453 Lay off, Chef. 1095 01:33:15,830 --> 01:33:18,248 You're the only fucking prick I see around here. 1096 01:33:18,332 --> 01:33:20,792 If I want to play with a prick, I'll play with my own! 1097 01:33:21,168 --> 01:33:23,086 - Lay off, Chef! - What are you gonna do with it, cherry boy? 1098 01:33:23,170 --> 01:33:25,171 - Fucking cherry boy! - Chef, I said lay off! 1099 01:33:25,715 --> 01:33:28,258 Chef, knock it off! Give him a break! 1100 01:33:28,509 --> 01:33:32,053 What do you think I said? And give your jaws a rest! 1101 01:33:32,805 --> 01:33:35,473 And this ain't the Army. You are a sailor! 1102 01:33:36,517 --> 01:33:40,228 So get out of that frizzly Army-looking shirt and stop smoking that dope! 1103 01:33:40,563 --> 01:33:41,563 You hear me? 1104 01:33:46,319 --> 01:33:48,903 Lance, what's with all the green paint? 1105 01:33:49,113 --> 01:33:50,947 - Camouflage. - How's that? 1106 01:33:51,615 --> 01:33:53,199 So they can't see you. They're everywhere, Chief. 1107 01:33:53,951 --> 01:33:56,953 I want you to stay awake up there, man. You got a job to do. 1108 01:34:15,890 --> 01:34:17,932 Sampan off the port bow. Sampan off the port bow. 1109 01:34:18,184 --> 01:34:20,894 Let's take a look. Lance. 1110 01:34:21,103 --> 01:34:24,147 Bring them in. Clean, on the .60. Chef, get a .16. 1111 01:34:25,232 --> 01:34:26,941 Clean, get on that .60! 1112 01:34:30,237 --> 01:34:31,279 What's up, Chief? 1113 01:34:33,616 --> 01:34:35,784 A junk boat, Captain. We're gonna take a routine check. 1114 01:34:36,952 --> 01:34:38,912 Well, let's forget routine now and let them go. 1115 01:34:39,205 --> 01:34:41,414 These boats are running supplies in this delta, Captain. 1116 01:34:41,832 --> 01:34:42,957 I'm gonna take a look. 1117 01:34:44,627 --> 01:34:46,211 Chief, my mission's got priority here. 1118 01:34:46,295 --> 01:34:48,755 Hell, you wouldn't even be in this part of the river if it wasn't for me. 1119 01:34:49,799 --> 01:34:52,467 Until we reach your destination, Captain, you're just on for the ride. 1120 01:34:54,053 --> 01:34:56,805 - Stand by, Lance. - Come on, throw the rope, asshole. 1121 01:34:56,931 --> 01:34:59,140 All right. Come on. Let's bring it over. 1122 01:35:13,197 --> 01:35:15,323 Look in that forward hooch. Bring the people out of there. 1123 01:35:22,706 --> 01:35:24,999 Come on! Hurry up, motherfucker! Move it! 1124 01:35:27,670 --> 01:35:29,838 - You two, come on. - Keep your eyes open, Clean. 1125 01:35:30,172 --> 01:35:31,381 I got you, Chief. 1126 01:35:35,761 --> 01:35:36,970 It's clear, Chief. 1127 01:35:43,394 --> 01:35:46,187 Okay, that's them. That's them. 1128 01:35:46,272 --> 01:35:47,856 - They're okay. - Board and search it. 1129 01:35:49,316 --> 01:35:51,067 It's just a fucking boat. There ain't nothing on it, Chief. 1130 01:35:51,152 --> 01:35:52,444 Board it and search it. 1131 01:35:52,528 --> 01:35:54,863 Just some baskets and some ducks, fucking bananas. 1132 01:35:55,406 --> 01:35:56,990 - Ain't nothing on it. - Don't be ashamed, Chef. 1133 01:35:57,116 --> 01:35:58,158 What's wrong with you? Go on and search it. 1134 01:35:58,242 --> 01:36:00,368 There's a goat and some fish. 1135 01:36:01,162 --> 01:36:02,579 - Chef! - Bunch of fucking vegetables. 1136 01:36:02,663 --> 01:36:04,914 - Get on that boat! - There's nothing on it, man! 1137 01:36:04,999 --> 01:36:06,541 - Get on it! - All right! 1138 01:36:07,209 --> 01:36:09,169 Move it, asshole! God damn it! 1139 01:36:09,503 --> 01:36:12,213 Just some pigs. Look, mangos. 1140 01:36:12,298 --> 01:36:14,299 - What's in the rice bag? - Fucking rice. 1141 01:36:14,383 --> 01:36:17,010 - Look in there, Chef. Look in it. - Some fucking fish. 1142 01:36:18,095 --> 01:36:20,889 More coconuts. Rice. Here's rice. 1143 01:36:22,391 --> 01:36:23,766 What's in that vegetable basket? 1144 01:36:24,393 --> 01:36:25,852 Get out of here! Come on! 1145 01:36:26,145 --> 01:36:29,105 - Get over there, God damn it. - Chef, check that vegetable basket. 1146 01:36:29,231 --> 01:36:30,648 - All right! - Shut up, slope. 1147 01:36:30,733 --> 01:36:32,650 - There ain't nothing in here. - What's in the boxes? 1148 01:36:32,735 --> 01:36:33,776 Not a fucking thing. 1149 01:36:33,861 --> 01:36:35,195 - Look in that tin can. - Nothing. 1150 01:36:35,279 --> 01:36:37,655 - That rusty can. - Just fucking rice, that's all! 1151 01:36:37,740 --> 01:36:38,948 - There ain't nothing on it! - Check the yellow can. 1152 01:36:39,033 --> 01:36:41,326 Check the yellow can. She was sitting on it. What's in it? 1153 01:36:45,789 --> 01:36:46,915 Chef! 1154 01:36:51,587 --> 01:36:52,795 Motherfuckers! 1155 01:37:01,931 --> 01:37:03,848 - Hold it! - Come on, let's kill them all. 1156 01:37:04,517 --> 01:37:07,101 - Fucking cocksucking mothers! - Hold it! Hold it! 1157 01:37:07,228 --> 01:37:09,854 Let's kill all the assholes! Shoot the shit out of all of them. 1158 01:37:09,939 --> 01:37:13,107 - Chef, hold it! - Why not? Jesus Christ. 1159 01:37:14,068 --> 01:37:16,194 Why the fuck not? 1160 01:37:17,655 --> 01:37:19,239 - Clean? - I'm good. 1161 01:37:27,790 --> 01:37:30,041 - You okay, Lance? - Shit! Fuck! Shit! 1162 01:37:30,125 --> 01:37:32,168 - Chef! - Look what she was hiding, huh? 1163 01:37:32,628 --> 01:37:35,213 - You all right? - See what she was running for? 1164 01:37:39,218 --> 01:37:43,429 It's a fucking puppy. 1165 01:37:45,099 --> 01:37:46,891 Give me that dog! 1166 01:37:46,976 --> 01:37:48,810 - No, you're not gonna get it! - Fucking give it to me! 1167 01:37:48,894 --> 01:37:50,728 Give me the fucking dog, asshole! 1168 01:37:51,146 --> 01:37:54,816 - Fuck you! Fucking mango, too! - Chef. 1169 01:37:55,442 --> 01:37:56,442 You want that? 1170 01:37:56,527 --> 01:37:58,653 Chef, she's moving behind you. She's alive. Check her out. 1171 01:37:59,655 --> 01:38:00,780 - Chef! - Yes! 1172 01:38:00,864 --> 01:38:02,574 She's moving behind you. Check her out! 1173 01:38:02,658 --> 01:38:04,325 All right. All right. 1174 01:38:04,868 --> 01:38:06,744 Come on, Clean, God damn it. Give me a hand. 1175 01:38:06,829 --> 01:38:08,705 She's not dead, she's wounded. Clean, give him a hand. 1176 01:38:09,540 --> 01:38:13,167 Just take it easy. Take it easy. Slow down and take it easy. 1177 01:38:13,836 --> 01:38:15,712 All right, Chef, just wait a minute. Wait a minute, Chef. 1178 01:38:15,796 --> 01:38:17,171 - Bring her up. - Is she breathing, Chef? 1179 01:38:17,464 --> 01:38:20,717 - She's hurt. She's bleeding. - Man. 1180 01:38:21,010 --> 01:38:23,344 Bring her on board. We're taking her to an ARVN. 1181 01:38:24,054 --> 01:38:25,138 What are you talking about? 1182 01:38:25,556 --> 01:38:26,931 We're taking her to some friendlies, Captain. 1183 01:38:27,016 --> 01:38:28,516 She's wounded, she's not dead. 1184 01:38:29,018 --> 01:38:30,810 - Get out of there, Chef. - The book says, Captain... 1185 01:38:42,364 --> 01:38:44,657 Fuck you. Fuck him. 1186 01:38:45,367 --> 01:38:47,076 I told you not to stop. Now let's go. 1187 01:39:48,263 --> 01:39:51,057 It was the way we had over here of living with ourselves. 1188 01:39:52,434 --> 01:39:55,353 We'd cut them in half with a machine gun and give them a Band-Aid. 1189 01:39:57,940 --> 01:40:04,779 It was a lie, and the more I saw of them, the more I hated lies. 1190 01:40:07,282 --> 01:40:11,285 Those boys were never gonna look at me the same way again. 1191 01:40:11,995 --> 01:40:14,580 But I felt like I knew one or two things about Kurtz 1192 01:40:14,665 --> 01:40:16,874 that weren't in the dossier. 1193 01:40:21,922 --> 01:40:26,008 Do Luong bridge was the last Army outpost on the Nung River. 1194 01:40:30,347 --> 01:40:32,682 Beyond that, there was only Kurtz. 1195 01:40:34,810 --> 01:40:38,438 Lance! Hey, Lance, what do you think? 1196 01:40:39,022 --> 01:40:40,064 It's beautiful. 1197 01:40:42,025 --> 01:40:44,861 I mean, what's the matter with you? You're acting kind of weird. 1198 01:40:45,904 --> 01:40:48,489 Hey, you know that last tab of acid I was saving? 1199 01:40:48,907 --> 01:40:51,409 - Yeah. - I dropped it. 1200 01:40:51,577 --> 01:40:53,619 You dropped acid? Far out. 1201 01:41:06,175 --> 01:41:09,427 - Take me home. - God damn you! 1202 01:41:18,979 --> 01:41:21,022 God damn! 1203 01:41:21,356 --> 01:41:23,483 You'll get what you deserve! 1204 01:41:31,700 --> 01:41:34,452 Is there a Captain Willard onboard? 1205 01:41:34,536 --> 01:41:35,912 - Yeah! - Captain Willard? 1206 01:41:35,996 --> 01:41:38,831 - Yeah, who's that? - Lieutenant Carlsen, sir. 1207 01:41:38,916 --> 01:41:40,500 Get that light off me. 1208 01:41:42,127 --> 01:41:44,962 I was sent here from Nha Trang with these three days ago, sir. 1209 01:41:45,047 --> 01:41:48,216 Expected you here a little sooner. This is mail for the boat. 1210 01:41:48,675 --> 01:41:50,468 You don't know how happy this makes me, sir. 1211 01:41:50,552 --> 01:41:52,220 - Why? - Now I can get out of here, 1212 01:41:52,304 --> 01:41:53,888 if I can find a way. 1213 01:41:57,893 --> 01:42:00,603 You're in the asshole of the world, Captain! 1214 01:42:05,359 --> 01:42:07,151 Captain, where you going? 1215 01:42:07,236 --> 01:42:09,904 See if I can find some fuel, get some information. 1216 01:42:11,406 --> 01:42:15,326 - Pick me up on the other side of the bridge. - Somebody go with him. Chef! 1217 01:42:15,410 --> 01:42:18,246 I'll go. I wanna go. 1218 01:42:33,053 --> 01:42:34,595 You get your ass in gear. 1219 01:43:10,465 --> 01:43:13,718 Come on, man. Listen to the music, man. 1220 01:43:14,177 --> 01:43:18,055 - Where can I find the CO? - You came right to it, son of a bitch! 1221 01:43:18,140 --> 01:43:21,475 Lance! Get down here! 1222 01:43:24,438 --> 01:43:28,482 - You still got a Commanding Officer here? - Beverly Hills. 1223 01:43:28,817 --> 01:43:29,901 What? 1224 01:43:30,068 --> 01:43:34,864 Straight up the road, there's a concrete fucking bunker called Beverly Hills. 1225 01:43:34,948 --> 01:43:37,533 Where the fuck else do you think it would be? 1226 01:44:12,694 --> 01:44:15,613 - God damn it, you stepped in my face! - We thought you were dead. 1227 01:44:15,697 --> 01:44:17,531 Well, you thought wrong, damn it. 1228 01:44:21,370 --> 01:44:23,454 I told you to stop fucking with me, didn't I? 1229 01:44:23,538 --> 01:44:25,331 You think you're so bad, nigga? 1230 01:44:25,874 --> 01:44:27,249 What are you shooting at, soldier? 1231 01:44:27,334 --> 01:44:29,877 Gooks. What the fuck you think I'm shooting at? 1232 01:44:30,504 --> 01:44:32,713 I'm sorry, sir. There are gooks out there by the wire, 1233 01:44:32,798 --> 01:44:34,465 but I think I killed them all. 1234 01:44:34,549 --> 01:44:36,550 You ain't shot shit, man. Listen! 1235 01:44:38,470 --> 01:44:41,389 Shit, he's trying to call his friends, man. Send up a flare. 1236 01:44:50,023 --> 01:44:52,191 You think you're so bad, nigga? You think you bad, huh? 1237 01:44:52,275 --> 01:44:53,526 They're all dead, stupid. 1238 01:44:53,610 --> 01:44:56,070 There's one still alive underneath them bodies. 1239 01:44:56,571 --> 01:44:59,073 Who's the Commanding Officer here? 1240 01:44:59,241 --> 01:45:00,574 Ain't you? 1241 01:45:02,744 --> 01:45:06,580 You think you're so bad, huh? I got something for your ass now, nigga! 1242 01:45:06,707 --> 01:45:08,457 I got something for you now! 1243 01:45:10,711 --> 01:45:12,420 He's underneath the bodies, man. 1244 01:45:14,172 --> 01:45:16,674 - Go get the roach, man. - Go get the roach, man. 1245 01:45:16,758 --> 01:45:20,219 - Go get the roach, nigga! - I'm gonna go get the roach. 1246 01:45:24,558 --> 01:45:28,144 Roach. Roach. Roach. 1247 01:45:28,937 --> 01:45:31,564 Got slopes on the wire, man. Do you hear them? 1248 01:45:31,732 --> 01:45:34,400 - Lance! - Do you hear them? 1249 01:45:38,947 --> 01:45:40,406 Go bust them! 1250 01:45:43,326 --> 01:45:46,287 Hey, GI, fuck you! 1251 01:45:55,714 --> 01:45:57,965 You hear him out there on the wire, man? 1252 01:45:58,800 --> 01:46:02,094 - Yeah. - I'll kill you, GI! 1253 01:46:02,179 --> 01:46:03,262 You need a flare? 1254 01:46:05,265 --> 01:46:06,515 No. 1255 01:46:07,893 --> 01:46:09,727 He's close, man. 1256 01:46:10,437 --> 01:46:12,313 He's real close. 1257 01:46:34,169 --> 01:46:41,425 GI, fuck you! 1258 01:46:46,765 --> 01:46:48,224 Motherfucker. 1259 01:46:49,351 --> 01:46:51,268 Hey, soldier, 1260 01:46:55,232 --> 01:46:57,191 do you know who's in command here? 1261 01:46:59,986 --> 01:47:01,070 Yeah. 1262 01:47:16,211 --> 01:47:17,711 Shit! 1263 01:47:22,217 --> 01:47:25,511 Yo, Chief, man, two guys just got blown off that bridge. 1264 01:47:25,595 --> 01:47:28,139 You hang on, man. You're gonna be okay. 1265 01:47:32,394 --> 01:47:34,228 - What's that? - Mail, man. 1266 01:47:34,312 --> 01:47:36,981 Later on the mail! Watch them trees. 1267 01:47:39,317 --> 01:47:41,861 There's no diesel fuel, but I picked up some ammo. 1268 01:47:41,987 --> 01:47:43,571 Let's move out. 1269 01:47:43,655 --> 01:47:48,200 - Did you find the CO, Captain? - There's no fucking CO here. 1270 01:47:49,703 --> 01:47:53,372 - Let's just get going. - Which way, Captain? 1271 01:47:59,462 --> 01:48:01,463 You know which way, Chief. 1272 01:48:02,257 --> 01:48:04,049 You're on your own, Captain. 1273 01:48:05,468 --> 01:48:06,760 Do you wanna go on? 1274 01:48:07,262 --> 01:48:11,473 Like this bridge, we build it every night, Charlie blows it right back up again 1275 01:48:11,558 --> 01:48:14,226 just so the generals can say the road's open. 1276 01:48:14,769 --> 01:48:16,270 Think about it. 1277 01:48:19,357 --> 01:48:21,775 - Who cares? - Just get us upriver! 1278 01:48:26,281 --> 01:48:28,657 Chef, on the bow. 1279 01:48:29,826 --> 01:48:31,702 - Stand by, Clean. - Let's go. 1280 01:49:28,468 --> 01:49:29,927 Whose package is that? 1281 01:49:30,178 --> 01:49:34,348 - Shit, you got another one, Clean. - No shit. Wait a minute, is that it? 1282 01:49:34,683 --> 01:49:36,392 - That's it for you. - Lance! 1283 01:49:37,227 --> 01:49:39,520 Mr. L.B. Johnson, there you go. 1284 01:49:41,064 --> 01:49:44,024 Far out, man. All right. I've been waiting for this one. 1285 01:49:44,109 --> 01:49:46,777 I got another one, got a box from Eva. 1286 01:49:47,654 --> 01:49:50,197 "Lance, I'm fine. I'm fine, Lance. 1287 01:49:50,573 --> 01:49:54,368 "Sue and I went tripping to Disneyland. Sue skinned her knee." 1288 01:49:54,536 --> 01:49:57,538 - Man, I want to get back to Antoine's. - "Of course I remember the time we went..." 1289 01:49:57,622 --> 01:50:00,207 How could I fucking forget, man? Beautiful. 1290 01:50:01,293 --> 01:50:03,836 "There could never be a place like Disneyland, or could there? 1291 01:50:03,920 --> 01:50:05,170 "Let me know." 1292 01:50:05,255 --> 01:50:08,716 Jim, it's here. It really is here. 1293 01:50:13,221 --> 01:50:15,556 "There has been a new development regarding your mission 1294 01:50:15,640 --> 01:50:18,017 "which we must now communicate to you. 1295 01:50:18,101 --> 01:50:20,102 "Months ago, a man was ordered on a mission 1296 01:50:20,228 --> 01:50:21,770 "which was identical to yours. 1297 01:50:22,439 --> 01:50:26,066 "We have reason to believe that he is now operating with Colonel Kurtz. 1298 01:50:27,902 --> 01:50:31,530 "Saigon was carrying him MIA for his family's sake. 1299 01:50:31,740 --> 01:50:33,741 "They assumed he was dead. 1300 01:50:34,159 --> 01:50:37,244 "Then they intercepted a letter he tried to send to his wife." 1301 01:50:41,541 --> 01:50:43,584 Captain Richard Colby, 1302 01:50:45,503 --> 01:50:47,171 he was with Kurtz. 1303 01:50:48,590 --> 01:50:49,757 Disneyland. 1304 01:50:50,633 --> 01:50:53,260 Fuck, man, this is better than Disneyland. 1305 01:50:53,595 --> 01:50:56,555 "Charles Miller Manson ordered the slaughter 1306 01:50:56,639 --> 01:50:59,933 "of all in the home anyway as a symbol of protest." 1307 01:51:00,018 --> 01:51:01,101 That's really weird, ain't it? 1308 01:51:02,687 --> 01:51:05,397 - Purple haze, look. - Hey, Lance, put away that smoke. 1309 01:51:05,774 --> 01:51:09,234 - I got a tape from my mom. - Chief, rainbow reality, man. 1310 01:51:09,486 --> 01:51:11,612 Hey, Chief, get a good whiff. 1311 01:51:11,946 --> 01:51:14,782 Eva can't picture me in Vietnam. 1312 01:51:15,617 --> 01:51:18,410 She pictures me at home having a beer and watching TV. 1313 01:51:20,372 --> 01:51:21,705 Hey, Lance, man. 1314 01:51:22,374 --> 01:51:24,083 Hot potato! Hot potato! 1315 01:51:24,876 --> 01:51:26,668 I'm so glad you decided to join... 1316 01:51:26,753 --> 01:51:29,713 Eva's not sure if she can have a relationship with me, you know? 1317 01:51:30,673 --> 01:51:36,303 Here I am, 13,000 fucking miles away, trying to keep a relationship open, my ass. 1318 01:51:36,930 --> 01:51:40,015 That's much more than I can say for some of your friends. 1319 01:51:40,433 --> 01:51:43,936 If this tape is any good, I will have Dad and the family 1320 01:51:44,020 --> 01:51:46,980 - send you a tape of their own... - Hey, Lance. 1321 01:52:05,750 --> 01:52:06,875 There! Over there! 1322 01:52:09,462 --> 01:52:11,922 Motherfuckers! 1323 01:52:22,475 --> 01:52:23,934 There! Over there! 1324 01:52:27,564 --> 01:52:29,481 Lance! Chef! 1325 01:52:33,111 --> 01:52:37,990 - Chef, Chef, check out Clean! - Captain, he's hit, he's hit! Clean's hit! 1326 01:52:38,533 --> 01:52:40,284 - Lance! - Where'd the dog go? 1327 01:52:40,368 --> 01:52:43,203 Lance. Lance, check out Clean! 1328 01:52:43,663 --> 01:52:46,665 Where's the dog? We got to go back to get the dog! 1329 01:52:46,749 --> 01:52:50,335 - Hey, Clean. - It's always been nice to have... 1330 01:52:50,420 --> 01:52:52,588 Hey, Bubba! 1331 01:52:52,881 --> 01:52:57,050 Bubba, you can't die, you fucker! 1332 01:52:57,051 --> 01:52:59,720 - And so, I'm hoping... - Bubba! 1333 01:52:59,804 --> 01:53:04,683 ...that pretty soon, not too soon, but pretty soon, 1334 01:53:04,767 --> 01:53:08,479 I'll have a lot of grandchildren to love and spoil, 1335 01:53:09,063 --> 01:53:12,024 and then when your wife get them back, she'll be mad with me. 1336 01:53:14,444 --> 01:53:19,740 Even Aunt Jessie and Mama will come to celebrate your coming home. 1337 01:53:20,241 --> 01:53:22,409 Granny and Dad are trying to get enough money 1338 01:53:22,494 --> 01:53:23,785 to get you a car. 1339 01:53:23,870 --> 01:53:27,414 But don't tell her, because that's our secret. 1340 01:53:28,791 --> 01:53:33,587 Anyhow, do the right thing, stay out of the way of the bullets, 1341 01:53:34,130 --> 01:53:38,091 and bring your heinie home all in one piece 1342 01:53:38,176 --> 01:53:42,387 because we love you very much. Love, Mama. 1343 01:53:50,772 --> 01:53:54,107 Oh, man. You're so young. 1344 01:54:01,783 --> 01:54:03,450 Clean. 1345 01:55:16,316 --> 01:55:17,524 Hold on. 1346 01:55:20,361 --> 01:55:22,154 Throw me the glasses. 1347 01:55:34,459 --> 01:55:37,419 Lance, take the .16 on the bow. 1348 01:55:39,839 --> 01:55:43,091 Chef, Chef, on the .60. 1349 01:56:05,782 --> 01:56:07,032 Fuck me. 1350 01:56:44,779 --> 01:56:45,946 Lance. 1351 01:57:15,810 --> 01:57:19,646 Cover the Captain. Lance, cover the Captain. 1352 01:57:37,623 --> 01:57:39,332 They're French. They're French. 1353 01:57:40,877 --> 01:57:43,962 Chef, pick up that weapon! Pick it up! Pick it up! 1354 01:57:44,172 --> 01:57:46,006 Stand fast! Captain... 1355 01:58:21,417 --> 01:58:23,543 All right, you men, put down your weapons. 1356 01:59:12,593 --> 01:59:13,969 New Orleans. 1357 01:59:18,683 --> 01:59:20,517 We lost one of our men. 1358 01:59:24,230 --> 01:59:29,234 We French always pay respects to the dead of our allies. 1359 01:59:30,945 --> 01:59:32,737 You are all welcome. 1360 01:59:35,491 --> 01:59:37,617 My name is Hubert de Marais. 1361 01:59:39,120 --> 01:59:41,371 This is my family's plantation. 1362 01:59:42,290 --> 01:59:44,457 It has been such for 70 years. 1363 01:59:46,460 --> 01:59:49,212 And it will be such until we are all dead. 1364 02:02:01,345 --> 02:02:06,808 Captain, accept the flag of Tyrone Miller on behalf of a grateful nation. 1365 02:02:27,163 --> 02:02:31,708 This food is really wonderful, isn't it? The wine, the sauces. I can't believe it. 1366 02:02:31,792 --> 02:02:33,752 Can I speak with the chef? 1367 02:02:33,961 --> 02:02:35,920 The chef speaks only Vietnamese. 1368 02:02:36,255 --> 02:02:40,216 No kidding. He cooks like this and he can't even speak French? 1369 02:02:40,301 --> 02:02:42,969 Hey, Lance, the chef's a slope. 1370 02:02:45,306 --> 02:02:46,806 Hey, Lance. 1371 02:03:15,586 --> 02:03:17,212 This is Baudelaire. 1372 02:03:17,296 --> 02:03:20,381 It's a very cruel poem for children, but they need it, 1373 02:03:20,466 --> 02:03:23,134 because life sometimes is very cruel. 1374 02:03:24,970 --> 02:03:26,596 As you can see... 1375 02:03:29,934 --> 02:03:33,770 - Attacks repelled by the family. - Just for this war. 1376 02:03:34,271 --> 02:03:36,815 Viet Cong, 58. 1377 02:03:37,024 --> 02:03:38,858 North Vietnamese, 12. 1378 02:03:39,568 --> 02:03:41,444 South Vietnamese, 11. 1379 02:03:42,363 --> 02:03:44,155 Americans, six. 1380 02:03:45,699 --> 02:03:48,535 Yes, well, they were perhaps mistakes. 1381 02:04:09,723 --> 02:04:12,642 May I present Captain Willard? He's of a paratroop regiment. 1382 02:04:13,227 --> 02:04:15,395 - Madame Sarrault. - Captain. 1383 02:04:43,090 --> 02:04:46,009 I'm sorry, Captain. Was just a little story about Paris 1384 02:04:46,093 --> 02:04:47,343 and people starving during the war. 1385 02:04:47,428 --> 02:04:49,512 They are around the table and there was a silence. 1386 02:04:49,597 --> 02:04:52,140 Somebody says, "An angel is passing by." 1387 02:04:52,474 --> 02:04:55,143 So somebody said, "Let's eat it." 1388 02:05:03,277 --> 02:05:06,613 How long can you possibly stay here? 1389 02:05:07,031 --> 02:05:08,573 We stay forever. 1390 02:05:09,325 --> 02:05:11,075 No, no, I mean, 1391 02:05:12,745 --> 02:05:14,787 when will you go back home to France? 1392 02:05:18,000 --> 02:05:19,751 I mean, this is our home, Captain. 1393 02:05:20,294 --> 02:05:21,961 - Sooner or later you're gonna... - No! 1394 02:05:24,131 --> 02:05:27,800 You don't understand our mentality, the French Officer mentality. 1395 02:05:28,761 --> 02:05:31,054 At first, we lose in Second World War. 1396 02:05:31,138 --> 02:05:33,932 I don't say that you Americans win, but we lose. 1397 02:05:36,435 --> 02:05:39,312 In Dien Bien Phu, we lose. In Nigeria, we lose. 1398 02:05:39,396 --> 02:05:41,189 In Indochina, we lose. 1399 02:05:41,857 --> 02:05:44,317 But here, we don't lose. 1400 02:05:44,985 --> 02:05:50,073 This piece of earth, we keep it! We will never lose that, never! 1401 02:05:55,579 --> 02:05:57,330 The Americans, 1402 02:06:00,209 --> 02:06:03,169 in 1945, yes, 1403 02:06:03,587 --> 02:06:05,672 after the Japanese War, 1404 02:06:06,507 --> 02:06:08,925 your President Roosevelt didn't want the French people 1405 02:06:09,009 --> 02:06:11,094 to stay in Indochina. 1406 02:06:13,013 --> 02:06:15,807 So, you Americans 1407 02:06:15,891 --> 02:06:17,850 invent the Viet Minh. 1408 02:06:19,853 --> 02:06:21,688 - What's he mean? - Yeah, that's true. 1409 02:06:21,897 --> 02:06:24,357 The Viet Cong were invented by the Americans, sir. 1410 02:06:25,693 --> 02:06:26,901 The Americans? 1411 02:06:27,528 --> 02:06:31,864 Now you take the French place, and the Viet Minh fight you, 1412 02:06:32,449 --> 02:06:34,325 and what can you do? 1413 02:06:34,410 --> 02:06:36,869 Nothing. Absolutely nothing. 1414 02:06:37,037 --> 02:06:40,123 The Vietnamese are very intelligent. You never know what they think. 1415 02:06:40,541 --> 02:06:42,542 The Russians want to help them. 1416 02:06:42,918 --> 02:06:45,545 "Come and give us some money. We are all communists. 1417 02:06:45,879 --> 02:06:48,172 "Chinese, give us guns. We are all brothers." 1418 02:06:48,257 --> 02:06:49,716 They hate the Chinese. 1419 02:06:50,592 --> 02:06:54,762 Maybe they hate Americans less than the Russians and the Chinese. 1420 02:06:55,139 --> 02:06:56,848 I mean, if tomorrow the Vietnamese are communists, 1421 02:06:56,932 --> 02:06:59,183 they will be Vietnamese communists. 1422 02:06:59,810 --> 02:07:02,520 And this is something that you never understood, you Americans. 1423 02:07:03,230 --> 02:07:05,523 I don't know. Maybe in the future 1424 02:07:05,607 --> 02:07:08,067 we can make something with the Viet Minh. 1425 02:07:08,319 --> 02:07:09,902 Don't you understand? 1426 02:07:10,237 --> 02:07:12,947 The VC say, "Go away! Go away!" 1427 02:07:13,073 --> 02:07:15,783 That's finished for all the white people in Indochina. 1428 02:07:15,868 --> 02:07:19,037 If you're French, American, that's all the same. 1429 02:07:19,246 --> 02:07:22,915 Go! They want to forget you. Look at them. 1430 02:07:25,044 --> 02:07:27,795 Look, this is the truth. An egg. 1431 02:07:30,966 --> 02:07:32,508 The white left. 1432 02:07:34,011 --> 02:07:35,887 The yellow stay. 1433 02:07:43,937 --> 02:07:45,104 When I was in Saigon, 1434 02:07:45,189 --> 02:07:48,941 I spoke to an American politician and he explained it very well. 1435 02:07:49,026 --> 02:07:52,653 He said, "Look, yesterday it was Korea, 1436 02:07:52,738 --> 02:07:58,618 "today, Vietnam, tomorrow, Thailand, the Philippines, and then maybe Europe." 1437 02:08:01,288 --> 02:08:02,413 Why not Europe? 1438 02:08:02,498 --> 02:08:04,874 Look what happened in Czechoslovakia recently! 1439 02:08:05,042 --> 02:08:06,667 And even before the Second World War, 1440 02:08:06,752 --> 02:08:08,836 the Americans knew exactly what was going on. 1441 02:08:08,921 --> 02:08:11,339 They don't want that shit to take over! 1442 02:08:14,259 --> 02:08:18,763 - All you white people are shit. - They are fighting. Fighting for freedom. 1443 02:08:18,847 --> 02:08:20,973 Freedom? Bullshit. 1444 02:08:21,350 --> 02:08:24,060 French bullshit. American bullshit. 1445 02:08:24,520 --> 02:08:26,229 Dien Bien Phu is a trap. 1446 02:08:27,064 --> 02:08:30,149 All soldiers know they are already dead. 1447 02:08:32,194 --> 02:08:34,112 You know anything about Dien Bien Phu? 1448 02:08:37,241 --> 02:08:41,202 - Yeah, I know. - No, you don't, not really. 1449 02:08:41,286 --> 02:08:44,288 Dien Bien Phu was an error, you know? A military mistake. 1450 02:08:44,415 --> 02:08:48,084 A mistake? A voluntary mistake! Voluntary! 1451 02:08:50,796 --> 02:08:54,757 All the soldiers knew. We knew we would be dead. 1452 02:08:55,509 --> 02:08:57,260 Generals and colonels believe it's impossible 1453 02:08:57,344 --> 02:09:01,639 for the Viets to get a cannon up there in the mountains, but they do. 1454 02:09:02,391 --> 02:09:05,184 Then they wait for the rain to come. 1455 02:09:06,353 --> 02:09:10,398 When it comes, no airplane can fly there. 1456 02:09:10,607 --> 02:09:16,237 And our paratroopers jump at 90 meters. I mean, you know, 90 meters, 70 meters... 1457 02:09:16,321 --> 02:09:19,490 I mean, that's crazy. No army in the world can do that. 1458 02:09:20,075 --> 02:09:23,536 And they only do that to be dead with their friends. 1459 02:09:25,539 --> 02:09:26,873 No, no! 1460 02:09:30,043 --> 02:09:32,211 The French army was sacrificed, 1461 02:09:32,421 --> 02:09:35,131 sacrificed by the politicians safe at home. 1462 02:09:35,215 --> 02:09:37,925 They put the army in an impossible situation where they couldn't win. 1463 02:09:39,136 --> 02:09:42,638 The students are marching in Paris, protesting, demonstrating. 1464 02:09:42,723 --> 02:09:44,849 They stab the soldiers in the back. 1465 02:09:44,975 --> 02:09:48,853 The soldier would open the grenade, it wouldn't work. 1466 02:09:49,146 --> 02:09:50,938 A piece of paper would fall. 1467 02:09:53,317 --> 02:09:56,569 Union of French Women. "We are for the Viets." 1468 02:09:56,862 --> 02:09:58,112 Traitors. 1469 02:09:58,572 --> 02:10:00,698 Communist traitors at home. 1470 02:10:02,117 --> 02:10:03,659 Dien Bien Phu... 1471 02:10:04,036 --> 02:10:06,579 Okay, the French is shit. 1472 02:10:08,707 --> 02:10:11,000 No one cares. No one wants to. 1473 02:10:13,629 --> 02:10:17,590 Why don't you Americans learn from us? From our mistakes? 1474 02:10:17,925 --> 02:10:19,926 Mon dieu, with your army, your strength, your power, 1475 02:10:20,010 --> 02:10:21,219 you can win if you want to. 1476 02:10:24,264 --> 02:10:25,681 You can win. 1477 02:10:28,894 --> 02:10:32,104 You know, I'm sure we can make something there. 1478 02:10:32,856 --> 02:10:34,440 I'm sure about it, you know? 1479 02:10:34,983 --> 02:10:37,527 I never do something wrong to the people here. 1480 02:10:38,111 --> 02:10:41,531 I'm sorry, you know, but the communists at home have never been traitors. 1481 02:11:15,482 --> 02:11:18,818 Excuse me. I have to go. Captain, good night. 1482 02:11:19,152 --> 02:11:21,737 - I was a socialist, you know? - I know we can stay. 1483 02:11:21,822 --> 02:11:25,825 I know that we can stay. We can stay. 1484 02:11:28,745 --> 02:11:32,123 You know, we always help the people. 1485 02:11:32,207 --> 02:11:33,916 We work with the people. 1486 02:11:50,475 --> 02:11:54,604 See, Captain, when my grandfather 1487 02:11:56,064 --> 02:11:58,316 and my uncles and father came here, 1488 02:12:00,902 --> 02:12:03,487 there was nothing. Nothing. 1489 02:12:04,865 --> 02:12:07,033 The Vietnamese were nothing. 1490 02:12:08,952 --> 02:12:12,705 So, we worked hard, very hard. 1491 02:12:12,873 --> 02:12:17,668 We brought the rubber from Brazil and then planted it here. 1492 02:12:18,587 --> 02:12:21,881 We took the Vietnamese, work with them, 1493 02:12:22,299 --> 02:12:23,633 make something. 1494 02:12:24,384 --> 02:12:26,385 Something out of nothing. 1495 02:12:27,971 --> 02:12:31,641 So when you ask me why we want to stay here, Captain, 1496 02:12:33,226 --> 02:12:35,645 we want to stay here because it's ours. 1497 02:12:35,729 --> 02:12:37,188 It belongs to us. 1498 02:12:37,898 --> 02:12:39,565 It keeps our family together. 1499 02:12:41,318 --> 02:12:43,319 I mean, we fight for that. 1500 02:12:45,238 --> 02:12:47,031 While you Americans, 1501 02:12:47,949 --> 02:12:52,828 you are fighting for the biggest nothing in history. 1502 02:13:00,796 --> 02:13:02,546 I'm sorry, Captain. 1503 02:13:03,048 --> 02:13:07,760 I will see if your men need any help to repair your boat 1504 02:13:08,053 --> 02:13:11,430 so that you can go on with your war. 1505 02:13:46,591 --> 02:13:49,260 I apologize for my family, Captain. 1506 02:13:51,304 --> 02:13:53,431 We have all lost much here. 1507 02:13:54,975 --> 02:13:58,060 Hubert, his wife and two sons. 1508 02:14:02,482 --> 02:14:04,650 And I have lost a husband. 1509 02:14:10,574 --> 02:14:14,368 - I understand. - You are tired of the war. 1510 02:14:16,455 --> 02:14:18,581 I can see on your face. 1511 02:14:21,209 --> 02:14:25,337 It was the same in the eyes of the soldiers of our war. 1512 02:14:26,548 --> 02:14:27,590 We call them... 1513 02:14:30,719 --> 02:14:32,511 "The lost soldiers." 1514 02:14:37,392 --> 02:14:39,935 If you like, we can have some cognac. 1515 02:14:44,691 --> 02:14:45,941 No. 1516 02:14:46,735 --> 02:14:49,695 I'll see about my men and... 1517 02:14:57,496 --> 02:15:00,080 The war will be still here tomorrow. 1518 02:15:10,842 --> 02:15:12,885 Yeah, I guess you're right. 1519 02:15:20,894 --> 02:15:23,562 I noticed you had no wine at dinner. 1520 02:15:24,815 --> 02:15:27,483 No, I don't drink wine. 1521 02:15:30,904 --> 02:15:35,407 I do like cognac, but I don't want any now, thank you. 1522 02:15:39,037 --> 02:15:41,789 Well, then I must drink alone. 1523 02:15:52,092 --> 02:15:55,469 Will you go back, after the war, to America? 1524 02:15:59,432 --> 02:16:02,434 - No. - Then you're like us. 1525 02:16:02,686 --> 02:16:04,353 Your home is here. 1526 02:16:21,955 --> 02:16:25,875 Do you know why you can never step into the same river twice? 1527 02:16:28,128 --> 02:16:31,297 Yeah, 'cause it's always moving. 1528 02:16:32,716 --> 02:16:35,843 I used to prepare a pipe for my husband. 1529 02:16:43,143 --> 02:16:47,438 It was the morphine he took for the wounds he suffered in his heart. 1530 02:16:51,109 --> 02:16:54,737 He would rage and he would cry, my lost soldier. 1531 02:16:58,491 --> 02:17:00,159 And I said to him, 1532 02:17:00,911 --> 02:17:04,288 "There are two of you, don't you see? 1533 02:17:05,373 --> 02:17:09,001 "One that kills and one that loves." 1534 02:17:11,129 --> 02:17:12,796 And he said to me, 1535 02:17:13,673 --> 02:17:17,301 "I don't know whether I am an animal or a god." 1536 02:17:20,764 --> 02:17:22,389 But you are both. 1537 02:18:04,265 --> 02:18:06,016 You want more? 1538 02:18:11,731 --> 02:18:15,567 All that matters is that you are alive. 1539 02:18:17,237 --> 02:18:19,154 You are alive, Captain. 1540 02:18:23,451 --> 02:18:25,077 That's the truth. 1541 02:19:38,985 --> 02:19:42,488 There are two of you, don't you see? 1542 02:19:43,823 --> 02:19:47,993 One that kills and one that loves. 1543 02:20:17,357 --> 02:20:19,900 Can't see nothing. We're stopping. 1544 02:20:20,401 --> 02:20:22,778 You're not authorized to stop this boat, Chief. 1545 02:20:22,862 --> 02:20:25,697 I said I can't see a thing, Captain. I'm stopping this boat. 1546 02:20:26,449 --> 02:20:28,033 I ain't risking no more lives. 1547 02:20:28,118 --> 02:20:31,036 I'm in command here, God damn it. You'll do what I say. 1548 02:20:33,206 --> 02:20:35,374 You see anything, Chef? 1549 02:20:37,377 --> 02:20:39,711 Why don't they fucking attack, man? 1550 02:20:58,940 --> 02:21:01,066 Watch it over here, Chief. 1551 02:21:02,193 --> 02:21:03,861 Got a stump. 1552 02:21:05,280 --> 02:21:06,655 Lance, on the .50s. 1553 02:21:08,449 --> 02:21:10,242 He was close. 1554 02:21:12,287 --> 02:21:13,954 He was real close. 1555 02:21:16,249 --> 02:21:21,128 I couldn't see him yet, but I could feel him, as if the boat were being sucked upriver 1556 02:21:21,212 --> 02:21:24,089 and the water was flowing back into the jungle. 1557 02:21:26,634 --> 02:21:29,052 Whatever was going to happen, 1558 02:21:29,137 --> 02:21:33,098 it wasn't gonna be the way they called it back in Nha Trang. 1559 02:21:37,770 --> 02:21:39,021 Arrows! 1560 02:21:39,105 --> 02:21:40,230 Fire! 1561 02:21:42,442 --> 02:21:43,692 Chef, open up! Fire! 1562 02:21:48,823 --> 02:21:50,782 Lance, fire! 1563 02:21:58,625 --> 02:22:01,919 Chef! Chef, it's okay. Quit firing. 1564 02:22:02,420 --> 02:22:04,004 They're just little toy arrows. 1565 02:22:04,297 --> 02:22:06,215 Cut it out! Quiet! 1566 02:22:06,466 --> 02:22:08,717 Chief, tell them to hold their fire! 1567 02:22:09,135 --> 02:22:11,470 They're just little sticks. They're just trying to scare us. 1568 02:22:11,888 --> 02:22:13,222 Quiet! 1569 02:22:14,265 --> 02:22:17,059 You got us in this mess, and now you can't get us out 1570 02:22:17,143 --> 02:22:19,061 because you don't know where the hell you're going, do you? 1571 02:22:19,646 --> 02:22:20,812 Do you? 1572 02:22:21,814 --> 02:22:24,691 You son of a bitch! You bastard! 1573 02:22:26,319 --> 02:22:28,654 - Lance, get the wheel! - Fire! 1574 02:22:29,322 --> 02:22:32,866 You savages! Come and get it, you son of a bitches! 1575 02:22:53,346 --> 02:22:55,013 A spear. 1576 02:24:14,469 --> 02:24:17,304 My mission is to make it up into Cambodia. 1577 02:24:17,930 --> 02:24:20,390 There's a Green Beret colonel up there who's gone insane 1578 02:24:20,475 --> 02:24:22,351 and I'm supposed to kill him. 1579 02:24:23,770 --> 02:24:26,438 That's fucking typical! Shit! 1580 02:24:26,814 --> 02:24:28,774 Fucking Vietnam mission! 1581 02:24:29,108 --> 02:24:32,861 I'm short and we gotta go up there so you can kill one of our own guys? 1582 02:24:32,945 --> 02:24:36,782 That's fucking great! That's just fucking great, man. 1583 02:24:37,533 --> 02:24:40,410 Shit! That's fucking crazy. 1584 02:24:40,995 --> 02:24:43,955 I mean, I thought you were going in to blow up a bridge 1585 02:24:44,082 --> 02:24:46,958 or some fucking railroad tracks or something. 1586 02:24:47,960 --> 02:24:50,003 - Sorry. - No, no, wait, wait. 1587 02:24:50,088 --> 02:24:53,382 We'll go together on the boat. We'll go with you. 1588 02:24:53,466 --> 02:24:57,135 We'll go up there, but on the boat. Okay? 1589 02:26:04,203 --> 02:26:08,165 Part of me was afraid of what I would find and what I would do when I got there. 1590 02:26:11,210 --> 02:26:15,672 I knew the risks, or imagined I knew. 1591 02:26:18,217 --> 02:26:22,387 But the thing I felt the most, much stronger than fear, 1592 02:26:24,015 --> 02:26:25,932 was the desire to confront him. 1593 02:27:38,631 --> 02:27:39,923 Just keep moving. 1594 02:27:40,633 --> 02:27:44,302 Lance, keep your hands away from the guns. 1595 02:29:11,223 --> 02:29:14,392 It's all right! It's all right! It's all been approved! 1596 02:29:15,561 --> 02:29:18,813 I ain't coming in there! Them bastards attacked us! 1597 02:29:20,232 --> 02:29:23,485 Zap them with your siren, man. Zap them with your siren. 1598 02:29:33,913 --> 02:29:35,747 There's mines over there and mines over there, too. 1599 02:29:35,915 --> 02:29:38,375 And watch out. Those goddamn monkeys bite you, I'll tell you. 1600 02:29:39,251 --> 02:29:41,753 That's a pretty one. Move it right in toward me. 1601 02:29:43,172 --> 02:29:45,090 I'm an American. Yeah. 1602 02:29:45,383 --> 02:29:47,050 An American civilian. Hi, Yanks. 1603 02:29:47,760 --> 02:29:49,260 Hi, American. 1604 02:29:49,762 --> 02:29:51,179 American civilian. It's all right. 1605 02:29:51,931 --> 02:29:54,849 And you got the cigarettes. And that's what I've been dreaming about. 1606 02:29:56,018 --> 02:29:57,102 Chef. 1607 02:29:57,853 --> 02:30:00,522 - Who are you? - Who are you? 1608 02:30:04,819 --> 02:30:06,444 I'm a photojournalist. 1609 02:30:07,113 --> 02:30:09,114 I've covered the war since '64. 1610 02:30:09,490 --> 02:30:12,033 I've been in Laos, Cambodia and Nam. 1611 02:30:16,706 --> 02:30:19,457 I'll tell you one thing, this boat is a mess, man. 1612 02:30:20,459 --> 02:30:21,793 Who are all these people? 1613 02:30:21,877 --> 02:30:26,965 Yeah, they think you've come to take him away, 1614 02:30:27,299 --> 02:30:30,176 - and I hope that isn't true. - Take who away? 1615 02:30:32,471 --> 02:30:35,223 Him! Colonel Kurtz. 1616 02:30:36,267 --> 02:30:38,977 These are all his children, man, as far as you can see. 1617 02:30:40,271 --> 02:30:42,772 Hell, man, out here, we're all his children. 1618 02:30:43,691 --> 02:30:47,068 Could we talk to Colonel Kurtz? 1619 02:30:47,653 --> 02:30:53,324 Hey, man, you don't talk to the Colonel. Well, you listen to him. 1620 02:30:54,827 --> 02:30:56,828 The man's enlarged my mind. 1621 02:30:57,705 --> 02:31:01,082 He's a poet warrior in the classic sense. 1622 02:31:01,167 --> 02:31:04,377 Sometimes you'll say hello to him, right, 1623 02:31:04,462 --> 02:31:06,838 and he'll just walk right by you and he won't even notice you. 1624 02:31:06,922 --> 02:31:10,425 And then suddenly he'll grab you, he'll throw you in a corner and he'll say, 1625 02:31:10,509 --> 02:31:13,595 "Do you know that 'if' is the middle word in 'life'? If you can keep your head 1626 02:31:13,679 --> 02:31:15,472 "when all about you are losing theirs and blaming it on you, 1627 02:31:15,556 --> 02:31:17,015 "if you can trust yourself when all men doubt you..." 1628 02:31:18,309 --> 02:31:21,519 I'm a little man. I'm a little man. He's a great man. 1629 02:31:22,313 --> 02:31:28,067 "I should have been a pair of ragged claws Scuttling across the floors of silent seas." 1630 02:31:28,152 --> 02:31:29,694 Stay with the boat. 1631 02:31:30,613 --> 02:31:33,490 Don't go without me, okay? I wanna get a picture. 1632 02:31:36,035 --> 02:31:40,705 He can be terrible, he can be mean, and he can be right. 1633 02:31:41,707 --> 02:31:44,542 He's fighting the war. He's a great man. 1634 02:31:52,635 --> 02:31:55,845 I wish I had words, you know? I wish I had words. 1635 02:31:56,263 --> 02:31:58,807 I can tell you something, like, the other day he wanted to kill me. 1636 02:31:59,433 --> 02:32:01,643 - Something like that. - Why'd he want to kill you? 1637 02:32:02,144 --> 02:32:03,728 Because I took his picture. 1638 02:32:04,730 --> 02:32:07,023 He said, "If you take my picture again, 1639 02:32:08,400 --> 02:32:12,028 "I'm gonna kill you," and he meant it. 1640 02:32:14,782 --> 02:32:18,743 So you just lay cool. Play it cool, laid back. Dig it. 1641 02:32:19,370 --> 02:32:21,079 He gets friendly again. He really does. 1642 02:32:22,706 --> 02:32:25,083 But you don't judge the Colonel. 1643 02:32:26,001 --> 02:32:28,127 You don't judge the Colonel like an ordinary man. 1644 02:32:35,094 --> 02:32:37,095 Okay, watch it now. These are Americans. 1645 02:32:37,221 --> 02:32:38,221 Americans! 1646 02:32:38,556 --> 02:32:40,056 You can feel the vibe of this place. 1647 02:32:41,058 --> 02:32:44,477 Let me take your picture. Could you hold... Hello? Hello? 1648 02:32:44,603 --> 02:32:46,104 Could you hold up a minute? 1649 02:33:08,460 --> 02:33:09,627 Colby. 1650 02:33:26,103 --> 02:33:27,186 The heads. 1651 02:33:28,230 --> 02:33:33,443 You're looking at the heads. Sometimes he goes too far. 1652 02:33:34,320 --> 02:33:36,154 He's the first one to admit it. 1653 02:33:37,281 --> 02:33:39,532 - He's gone crazy. - Wrong, wrong! 1654 02:33:41,493 --> 02:33:44,454 If you could have heard the man just two days ago. 1655 02:33:44,538 --> 02:33:49,000 If you could have heard him then, God... You're gonna call him crazy? 1656 02:33:49,668 --> 02:33:51,044 Fucking A. 1657 02:33:52,504 --> 02:33:57,884 - I just wanna talk to him. - Well, man, he's gone away. 1658 02:33:59,762 --> 02:34:02,180 He's gone away. He disappeared out in the jungle with his people. 1659 02:34:02,264 --> 02:34:03,264 I'll wait for him. 1660 02:34:03,349 --> 02:34:07,518 He feels comfortable with his people. He forgets himself with his people. 1661 02:34:09,939 --> 02:34:12,231 - He forgets himself. - Captain? 1662 02:34:12,858 --> 02:34:17,070 - Maybe we should wait back at the boat. - Okay, Chef. 1663 02:34:17,696 --> 02:34:22,116 - We'll go back to the boat for a while. - Yeah, stay with Lance. 1664 02:34:45,766 --> 02:34:50,103 This Colonel guy, he's wacko, man. He's worse than crazy. He's evil! 1665 02:34:51,563 --> 02:34:53,189 That's what the man's got set up here! 1666 02:34:53,273 --> 02:34:56,359 Man, it's fucking Pagan idolatry. Look around you! 1667 02:34:57,111 --> 02:34:58,444 Shit, he's loco. 1668 02:34:58,988 --> 02:35:01,990 - Then you'll help me? - Help you? Fucking A, I'll help you. 1669 02:35:02,074 --> 02:35:03,491 I'll do anything to get out of this joint. 1670 02:35:03,575 --> 02:35:04,617 Good boy. 1671 02:35:05,452 --> 02:35:06,911 We could blow all them assholes away. 1672 02:35:06,996 --> 02:35:09,622 They're so fucking spaced out, they wouldn't even know it. 1673 02:35:10,541 --> 02:35:15,044 I ain't afraid of all them fucking skulls and altars and shit. 1674 02:35:17,172 --> 02:35:20,800 I used to think if I died in an evil place, 1675 02:35:21,343 --> 02:35:23,428 then my soul wouldn't be able to make it to heaven. 1676 02:35:24,388 --> 02:35:27,348 But now, fuck. 1677 02:35:29,560 --> 02:35:31,853 I don't care where it goes, as long as it ain't here. 1678 02:35:32,438 --> 02:35:35,273 So what do you wanna do? I'll kill the fuck. 1679 02:35:35,357 --> 02:35:36,983 - No, no. - Get out of here. 1680 02:35:37,234 --> 02:35:38,860 I'm gonna need you to wait here, Chef. 1681 02:35:39,611 --> 02:35:43,156 I'll go up with Lance and scrounge around, check the place out, 1682 02:35:43,782 --> 02:35:45,950 see if I can find the Colonel, okay? 1683 02:35:47,995 --> 02:35:50,371 - What do you want me to do? - Damn it. 1684 02:35:50,914 --> 02:35:56,919 Here, you take the radio, and if I don't get back by 2200 hours, 1685 02:35:59,798 --> 02:36:01,132 you call in the air strike. 1686 02:36:03,927 --> 02:36:05,303 Air strike? 1687 02:36:07,056 --> 02:36:11,726 The code is "Almighty," coordinates 0-9-2-6-4-7-1-2. 1688 02:36:12,644 --> 02:36:13,978 It's all in there. 1689 02:36:15,647 --> 02:36:18,274 0-9-2-6-4-7-1-2. 1690 02:36:27,159 --> 02:36:30,495 Everything I saw told me that Kurtz had gone insane. 1691 02:36:34,875 --> 02:36:40,546 The place was full of bodies. North Vietnamese, Viet Cong, Cambodians. 1692 02:36:48,222 --> 02:36:51,224 If I was still alive, it was because he wanted me that way. 1693 02:37:25,676 --> 02:37:28,094 It smelled like slow death in there. 1694 02:37:29,680 --> 02:37:32,932 Malaria, nightmares. 1695 02:37:35,727 --> 02:37:37,770 This was the end of the river, all right. 1696 02:37:52,077 --> 02:37:53,494 Where are you from, Willard? 1697 02:37:59,084 --> 02:38:00,668 I'm from Ohio, sir. 1698 02:38:06,633 --> 02:38:09,260 - Were you born there? - Yes, sir. 1699 02:38:11,430 --> 02:38:14,098 - Whereabouts? - Toledo, sir. 1700 02:38:21,440 --> 02:38:23,232 How far are you from the river? 1701 02:38:30,199 --> 02:38:31,908 The Ohio River, sir? 1702 02:38:34,453 --> 02:38:36,120 About 200 miles. 1703 02:38:44,129 --> 02:38:47,089 I went down that river once when I was a kid. 1704 02:38:51,970 --> 02:38:54,680 There's a place in the river, I can't remember. 1705 02:38:55,057 --> 02:38:59,977 It must've been a gardenia plantation or a flower plantation at one time. 1706 02:39:00,312 --> 02:39:03,064 It's all wild and overgrown now, 1707 02:39:03,148 --> 02:39:09,654 but for about five miles, you'd think that heaven just fell on the Earth, 1708 02:39:11,073 --> 02:39:13,032 in the form of gardenias. 1709 02:39:29,341 --> 02:39:34,387 Have you ever considered any real freedoms? 1710 02:39:40,185 --> 02:39:43,104 Freedoms from the opinion of others? 1711 02:39:46,650 --> 02:39:48,609 Even the opinions of yourself? 1712 02:40:04,793 --> 02:40:08,379 Did they say why, Willard? 1713 02:40:10,632 --> 02:40:15,344 Why they wanted to terminate my command? 1714 02:40:30,986 --> 02:40:33,195 I was sent on a classified mission, sir. 1715 02:40:37,409 --> 02:40:40,911 No longer classified, is it? 1716 02:40:48,253 --> 02:40:49,670 What did they tell you? 1717 02:40:52,674 --> 02:40:58,971 They told me that you had gone totally insane, 1718 02:41:01,933 --> 02:41:08,272 and that your methods were unsound. 1719 02:41:12,110 --> 02:41:14,028 Are my methods unsound? 1720 02:41:20,118 --> 02:41:26,290 I don't see any method at all, sir. 1721 02:41:33,382 --> 02:41:37,009 I expected someone like you. 1722 02:41:40,389 --> 02:41:41,639 What did you expect? 1723 02:41:49,898 --> 02:41:51,482 Are you an assassin? 1724 02:41:56,363 --> 02:41:57,530 I'm a soldier. 1725 02:42:01,410 --> 02:42:02,993 You're neither. 1726 02:42:05,163 --> 02:42:09,750 You're an errand boy sent by grocery clerks 1727 02:42:14,506 --> 02:42:16,173 to collect a bill. 1728 02:43:00,135 --> 02:43:05,764 Why? Why would a nice guy like you wanna kill a genius? 1729 02:43:12,731 --> 02:43:14,482 Going down pretty good, huh? 1730 02:43:15,108 --> 02:43:16,192 Why? 1731 02:43:17,903 --> 02:43:19,570 You know? 1732 02:43:20,363 --> 02:43:22,406 Do you know that the man, 1733 02:43:25,911 --> 02:43:27,912 the man really likes you? 1734 02:43:31,208 --> 02:43:37,087 He likes you. He really likes you, but he's got something in mind for you. 1735 02:43:38,757 --> 02:43:40,341 Aren't you curious about that? 1736 02:43:40,926 --> 02:43:46,388 I'm curious. I'm very curious. Are you curious? 1737 02:43:49,893 --> 02:43:52,686 There's something happening out here, man. 1738 02:43:56,107 --> 02:43:58,609 You know something, man? I know something that you don't know. 1739 02:43:59,110 --> 02:44:00,528 That's right, jack. 1740 02:44:00,820 --> 02:44:06,200 The man is clear in his mind, but his soul is mad. 1741 02:44:08,161 --> 02:44:09,453 Yeah. 1742 02:44:10,580 --> 02:44:14,583 He's dying, I think. He hates all this. He hates it. 1743 02:44:15,669 --> 02:44:19,547 But the man's... 1744 02:44:23,051 --> 02:44:25,553 He reads poetry out loud, all right? 1745 02:44:27,472 --> 02:44:31,141 And a voice, a voice... 1746 02:44:34,479 --> 02:44:38,816 He likes you 'cause you're still alive. He's got plans for you. 1747 02:44:39,234 --> 02:44:43,862 No, no, I'm not gonna help you. You're gonna help him, man. 1748 02:44:44,823 --> 02:44:46,282 You're gonna help him. 1749 02:44:46,658 --> 02:44:49,076 What are they gonna say, man, when he's gone? 1750 02:44:49,202 --> 02:44:53,831 'Cause he dies when it dies, man. When it dies, he dies. 1751 02:44:53,957 --> 02:44:54,999 What are they gonna say about him? 1752 02:44:55,083 --> 02:44:59,545 What are they gonna say? "He was a kind man. He was a wise man. 1753 02:44:59,796 --> 02:45:03,257 "He had plans. He had wisdom." Bullshit, man! 1754 02:45:03,675 --> 02:45:07,720 Am I gonna be the one that's gonna set them straight? Look at me. Wrong! 1755 02:45:11,516 --> 02:45:12,600 You. 1756 02:45:17,939 --> 02:45:19,857 Almost eight hours. 1757 02:45:22,402 --> 02:45:25,863 God. I'm asleep. 1758 02:45:27,782 --> 02:45:30,534 I'm asleep and dreaming I'm on this shitty boat. 1759 02:45:42,631 --> 02:45:43,714 Fuck. 1760 02:45:48,053 --> 02:45:49,637 Has it been eight hours? 1761 02:45:52,724 --> 02:45:57,394 Hello, Almighty, Almighty, this is PBR Street Gang. 1762 02:45:57,896 --> 02:45:59,063 Radio check. Over. 1763 02:46:00,065 --> 02:46:02,733 PBR Street Gang, this is Almighty standing by. Over. 1764 02:47:26,317 --> 02:47:28,777 What the hell! Jesus! 1765 02:47:35,785 --> 02:47:37,536 Christ! 1766 02:49:41,536 --> 02:49:46,081 Time magazine, the weekly news magazine, 1767 02:49:47,500 --> 02:49:53,714 September 22nd, 1967, volume 90, number 12. 1768 02:49:54,841 --> 02:49:56,800 "The war on the horizon. 1769 02:49:57,093 --> 02:49:59,177 "The American people may find it hard to believe 1770 02:49:59,262 --> 02:50:02,097 "that the US is winning the war in Vietnam. 1771 02:50:02,890 --> 02:50:06,935 "Nevertheless, one of the most exhaustive inquiries 1772 02:50:07,228 --> 02:50:09,813 "into the status of the conflict yet compiled 1773 02:50:10,189 --> 02:50:13,358 "offers considerable evidence that the weight of US power, 1774 02:50:13,484 --> 02:50:18,280 "two and a half years after the big buildup began, is beginning to make itself felt. 1775 02:50:19,282 --> 02:50:23,160 "White House officials maintain the impact of that strength 1776 02:50:24,579 --> 02:50:26,663 "may bring the enemy to the point 1777 02:50:26,789 --> 02:50:30,500 "where he could simply be unable to continue fighting." 1778 02:50:33,171 --> 02:50:34,796 Is this familiar? 1779 02:50:36,049 --> 02:50:39,092 "Because Lyndon Johnson fears that the US public 1780 02:50:39,344 --> 02:50:42,679 "is in no mood to accept its optimistic conclusions, 1781 02:50:43,222 --> 02:50:45,891 "he may never permit the report to be released in full. 1782 02:50:45,975 --> 02:50:49,186 "Even so, he is sufficiently impressed with the findings 1783 02:50:49,687 --> 02:50:52,522 "and sufficiently anxious to make their conclusions known 1784 02:50:52,940 --> 02:50:55,567 "to permit experts who have been working on it 1785 02:50:56,027 --> 02:50:58,111 "to talk about it in general terms." 1786 02:51:00,156 --> 02:51:02,115 No date, Time magazine. 1787 02:51:15,922 --> 02:51:22,177 "Sir Robert Thompson, who led the victory over communist guerrillas in Malaya, 1788 02:51:22,345 --> 02:51:26,807 "is now a Rand Corporation consultant, recently returned to Vietnam 1789 02:51:26,891 --> 02:51:29,559 "to sound out the situation for President Nixon. 1790 02:51:30,895 --> 02:51:32,771 "He told the President last week 1791 02:51:32,855 --> 02:51:38,443 "that things felt much better and smelled much better over there." 1792 02:51:40,363 --> 02:51:42,072 How do they smell to you, soldier? 1793 02:51:54,752 --> 02:51:59,673 You'll be free. You'll be under guard. Read these at your leisure. 1794 02:52:00,925 --> 02:52:02,217 Don't lose them. 1795 02:52:02,552 --> 02:52:04,344 Don't try to escape. You'll be shot. 1796 02:52:06,639 --> 02:52:08,598 We can talk of these things later. 1797 02:55:27,965 --> 02:55:32,135 "We are the hollow men We are the stuffed men 1798 02:55:32,845 --> 02:55:38,266 "Leaning together Headpiece filled with straw. Alas! 1799 02:55:39,810 --> 02:55:42,354 "Our dried voices, when We whisper together 1800 02:55:42,438 --> 02:55:45,774 "Are quiet and meaningless As wind in dry grass 1801 02:55:47,068 --> 02:55:49,361 - "Or rats' feet over broken glass..." - He's out there. 1802 02:55:49,445 --> 02:55:50,946 "In our dry cellar..." 1803 02:55:51,572 --> 02:55:57,494 - He's really out there. - "Shape without form, shade without color, 1804 02:55:58,829 --> 02:56:03,249 "Paralyzed force, gesture without motion..." 1805 02:56:03,626 --> 02:56:05,168 Do you know what the man's saying? 1806 02:56:06,504 --> 02:56:08,213 - Do you? - "Those who have crossed..." 1807 02:56:08,839 --> 02:56:12,842 This is dialectics. It's very simple dialectics. One through nine, 1808 02:56:13,177 --> 02:56:16,554 no "maybes," no "supposes," no fractions. You can't travel in space. 1809 02:56:16,639 --> 02:56:21,017 You can't go out into space, you know, without like... With fractions. 1810 02:56:21,102 --> 02:56:22,936 What are you gonna land on? One-quarter? Three-eighths? 1811 02:56:23,020 --> 02:56:25,647 What are you gonna do when you go from here to Venus or something? 1812 02:56:25,856 --> 02:56:27,774 That's dialectic physics, okay? 1813 02:56:27,858 --> 02:56:29,943 Dialectic logic is, "There's only love and hate." 1814 02:56:30,027 --> 02:56:32,070 You either love somebody or you hate them. 1815 02:56:32,530 --> 02:56:33,613 Mutt! 1816 02:56:35,950 --> 02:56:36,992 You mutt. 1817 02:56:38,035 --> 02:56:43,039 This is the way the fucking world ends. Look at this fucking shit we're in, man! 1818 02:56:43,791 --> 02:56:45,792 "Not with a bang, a whimper." 1819 02:56:45,876 --> 02:56:48,211 And with a whimper, I'm fucking splitting, jack. 1820 02:57:18,034 --> 02:57:20,744 On the river, I thought that the minute I looked at him, 1821 02:57:20,870 --> 02:57:22,620 I'd know what to do. 1822 02:57:23,581 --> 02:57:30,253 But it didn't happen. I was in there with him for days, not under guard. 1823 02:57:31,255 --> 02:57:35,425 I was free. But he knew I wasn't going anywhere. 1824 02:57:36,886 --> 02:57:40,180 He knew more about what I was going to do than I did. 1825 02:57:47,271 --> 02:57:50,774 If the generals back in Nha Trang could see what I saw, 1826 02:57:51,734 --> 02:57:54,319 would they still want me to kill him? 1827 02:57:55,571 --> 02:57:57,447 More than ever, probably. 1828 02:57:58,908 --> 02:58:00,825 And what would his people back home want, 1829 02:58:00,910 --> 02:58:03,953 if they ever learned just how far from them he'd really gone? 1830 02:58:06,540 --> 02:58:09,959 He broke from them, and then he broke from himself. 1831 02:58:11,629 --> 02:58:15,799 I'd never seen a man so broken up and ripped apart. 1832 02:58:16,801 --> 02:58:20,929 I've seen the horrors, horrors that you've seen. 1833 02:58:23,599 --> 02:58:27,519 But you have no right to call me a murderer. You have a right to kill me. 1834 02:58:28,854 --> 02:58:34,818 You have a right to do that. But you have no right to judge me. 1835 02:58:42,159 --> 02:58:47,163 It's impossible for words to describe 1836 02:58:49,500 --> 02:58:55,463 what is necessary to those 1837 02:58:57,174 --> 02:59:02,846 who do not know what horror means. 1838 02:59:05,307 --> 02:59:06,516 Horror. 1839 02:59:09,520 --> 02:59:12,147 Horror has a face. 1840 02:59:14,441 --> 02:59:16,568 And you must make a friend of horror. 1841 02:59:18,279 --> 02:59:23,116 Horror and moral terror are your friends. 1842 02:59:23,701 --> 02:59:28,496 If they are not, then they are enemies to be feared. 1843 02:59:29,999 --> 02:59:31,875 They are truly enemies. 1844 02:59:36,881 --> 02:59:39,716 I remember when I was with Special Forces. 1845 02:59:44,221 --> 02:59:48,141 It seems a thousand centuries ago. 1846 02:59:51,729 --> 02:59:57,567 We went into a camp to inoculate some children. 1847 03:00:02,156 --> 03:00:07,702 We'd left the camp after we had inoculated the children for polio. 1848 03:00:10,164 --> 03:00:13,541 And this old man came running after us, and he was crying, he couldn't see. 1849 03:00:17,129 --> 03:00:19,672 We went back there 1850 03:00:19,757 --> 03:00:25,220 and they had come and hacked off every inoculated arm. 1851 03:00:27,598 --> 03:00:34,395 There they were, in a pile. A pile of little arms. 1852 03:00:36,523 --> 03:00:38,775 And I remember, 1853 03:00:42,655 --> 03:00:45,448 I cried. I wept like 1854 03:00:47,618 --> 03:00:50,286 some grandmother. 1855 03:00:52,456 --> 03:00:55,708 I wanted to tear my teeth out. I didn't know what I wanted to do. 1856 03:00:57,461 --> 03:00:59,712 And I want to remember it. I never want to forget it. 1857 03:01:00,589 --> 03:01:02,423 I never want to forget. 1858 03:01:04,093 --> 03:01:08,805 And then I realized, like I was shot, 1859 03:01:09,306 --> 03:01:11,474 like I was shot with a diamond, 1860 03:01:12,685 --> 03:01:15,812 a diamond bullet right through my forehead. 1861 03:01:17,898 --> 03:01:23,069 And I thought, "My God, the genius of that. The genius." 1862 03:01:24,488 --> 03:01:26,864 The will to do that, 1863 03:01:28,534 --> 03:01:32,996 perfect, genuine, complete, crystalline, pure. 1864 03:01:35,582 --> 03:01:37,500 And then I realized 1865 03:01:37,584 --> 03:01:41,170 they were stronger than me because they could stand it. 1866 03:01:41,255 --> 03:01:45,216 These were not monsters. These were men, trained cadres. 1867 03:01:46,677 --> 03:01:51,347 These men who fought with their hearts, who have families, who have children, 1868 03:01:51,432 --> 03:01:55,268 who are filled with love, but they have the strength, 1869 03:01:57,021 --> 03:02:03,484 the strength to do that. 1870 03:02:04,570 --> 03:02:08,865 If I had 10 divisions of those men, 1871 03:02:09,950 --> 03:02:12,910 then our troubles here would be over very quickly. 1872 03:02:14,705 --> 03:02:19,125 You have to have men who are moral, 1873 03:02:21,462 --> 03:02:25,506 and at the same time, who are able 1874 03:02:27,134 --> 03:02:33,389 to utilize their primordial instincts to kill 1875 03:02:35,309 --> 03:02:41,898 without feeling, without passion, without judgment. Without judgment. 1876 03:02:47,404 --> 03:02:50,031 Because it's judgment that defeats us. 1877 03:03:09,510 --> 03:03:16,307 I worry that my son might not understand what I've tried to be. 1878 03:03:19,019 --> 03:03:23,648 And if I were to be killed, Willard, 1879 03:03:25,192 --> 03:03:30,655 I would want someone to go to my home and tell my son everything. 1880 03:03:33,951 --> 03:03:36,953 Everything I did. Everything you saw. 1881 03:03:38,705 --> 03:03:44,210 Because there's nothing that I detest more than the stench of lies. 1882 03:03:47,297 --> 03:03:54,303 And if you understand me, Willard, you will do this for me. 1883 03:05:00,829 --> 03:05:02,997 PBR Street Gang, this is Almighty. Over. 1884 03:05:04,791 --> 03:05:07,919 PBR Street Gang, this is Almighty. Standing by. Over. 1885 03:05:10,172 --> 03:05:14,050 PBR Street Gang, this is Almighty. Standing by. How do you copy? 1886 03:05:19,389 --> 03:05:22,183 They were gonna make me a Major for this, 1887 03:05:22,935 --> 03:05:26,062 and I wasn't even in their fucking Army anymore. 1888 03:05:28,232 --> 03:05:32,944 Everybody wanted me to do it, him most of all. 1889 03:05:34,905 --> 03:05:39,283 I felt like he was up there, waiting for me to take the pain away. 1890 03:05:42,621 --> 03:05:46,707 He just wanted to go out like a soldier. Standing up. 1891 03:05:48,043 --> 03:05:51,629 Not like some poor, wasted, rag-assed renegade. 1892 03:05:55,509 --> 03:05:57,802 Even the jungle wanted him dead, 1893 03:05:58,762 --> 03:06:01,430 and that's who he really took his orders from anyway. 1894 03:07:18,759 --> 03:07:23,971 "We train young men to drop fire on people, but their commanders 1895 03:07:25,182 --> 03:07:30,102 "won't allow them to write 'Fuck' on their airplanes 1896 03:07:30,187 --> 03:07:33,189 "because it's obscene!" 1897 03:08:56,398 --> 03:09:03,362 The horror. 1898 03:14:26,394 --> 03:14:31,482 Calling PBR Street Gang. PBR Street Gang, this is Almighty. 1899 03:14:31,566 --> 03:14:33,400 Do you read me? Over. 1900 03:14:34,277 --> 03:14:35,861 PBR Street Gang. 1901 03:14:36,488 --> 03:14:38,572 PBR Street Gang, this is Almighty... 1902 03:15:16,820 --> 03:15:24,034 The horror.