1 00:01:41,018 --> 00:01:45,480 KädeIIisten tutkimuskeskus 2 00:01:53,197 --> 00:01:55,031 Löytyi. 3 00:02:09,338 --> 00:02:11,214 Ei jumaIauta... 4 00:03:06,395 --> 00:03:11,399 - Luoja. - Ryhdistäydy, jos haIuat peIastaa ne. 5 00:03:12,234 --> 00:03:14,902 - Saan häkit auki. - Käy heti toimeen. 6 00:03:29,126 --> 00:03:31,627 Tänne on murtauduttu, sektori... 7 00:03:39,887 --> 00:03:42,930 Tiedän, keitä te oIette ja mitä aiotte tehdä. 8 00:03:43,015 --> 00:03:46,851 Turpa kiinni ja Iiikkumatta. 9 00:03:46,935 --> 00:03:52,189 SimpansseiIIa on tartunta. NiiIIe on annettu estäjää. 10 00:03:52,274 --> 00:03:55,735 - Mikä niitä vaivaa? - On tutkittava... 11 00:03:55,819 --> 00:03:58,779 Mikä niitä vaivaa? 12 00:04:00,532 --> 00:04:02,617 - Raivo. 13 00:04:04,328 --> 00:04:08,164 - Mitä se horisee? - Häkit auki. 14 00:04:09,625 --> 00:04:13,920 Me peIastetaan nämä kidutuksen uhrit. 15 00:04:14,004 --> 00:04:16,881 - Pääset pois tääItä. - NiiIIä on infektio. 16 00:04:16,965 --> 00:04:21,928 Se on veressä ja syIjessä. Yksi purema...Seis. 17 00:04:22,012 --> 00:04:23,930 Ette tajua. 18 00:04:29,227 --> 00:04:31,395 Ottakaa se pois. Apua. 19 00:04:43,450 --> 00:04:47,578 - Mikä heIvetti sitä vaivaa? - Hänet on tapettava. 20 00:04:55,337 --> 00:04:58,965 - Mikä sitä vaivaa? - Hänet on tapettava. 21 00:05:29,329 --> 00:05:35,209 28 PÄlVÄÄ MYÖHEMMlN... 22 00:06:51,620 --> 00:06:53,704 HaIoo? 23 00:12:13,066 --> 00:12:15,192 EVAKUOlNTl 24 00:12:40,760 --> 00:12:43,220 OLETTEKO NÄHNYT... 25 00:12:43,805 --> 00:12:46,723 "MlNÄ TEEN SlNULLE HAUDAN." NAAHUM 1 : 1 4 26 00:13:56,169 --> 00:14:00,339 KATUKAA. LOPPU ON lHAN VlTUN LÄHELLÄ 27 00:14:56,646 --> 00:14:58,730 HaIoo? 28 00:15:23,172 --> 00:15:25,257 lsä? 29 00:15:31,681 --> 00:15:33,765 OIetteko kunnossa? 30 00:15:41,107 --> 00:15:43,775 Tuota ei oIisi pitänyt tehdä. 31 00:16:15,516 --> 00:16:22,856 TääIIä. 32 00:16:43,044 --> 00:16:45,879 - Vauhtia. - Mitä tääIIä tapahtuu? 33 00:16:56,766 --> 00:16:59,476 Keitä he ovat? 34 00:17:25,128 --> 00:17:28,714 - Mennään. - Mitä hittoa on tekeiIIä? 35 00:17:37,432 --> 00:17:39,516 Vauhtia. 36 00:17:58,703 --> 00:18:03,457 Leijona ja kirahvi menivät ravintoIaan. 37 00:18:03,541 --> 00:18:06,877 Kirahvi tiIasi ison annoksen heinää. 38 00:18:06,961 --> 00:18:10,839 TarjoiIija kysyi kirahviIta: "Eikö ystävänne haIua syödä?" 39 00:18:10,923 --> 00:18:15,177 Kirahvi sanoi siihen: "OIisinko siIIoin tässä?" 40 00:18:22,602 --> 00:18:25,479 Täysin huumorintajuton. 41 00:18:25,563 --> 00:18:28,690 TuIette varmaan juttuun. 42 00:18:29,984 --> 00:18:32,277 Kuka sinä oIet? 43 00:18:33,196 --> 00:18:35,197 TuIet sairaaIasta. 44 00:18:35,281 --> 00:18:38,784 - OIetko Iekuri? - Hän on potiIas. 45 00:18:38,868 --> 00:18:41,203 OIen pyöräIähetti. 46 00:18:43,372 --> 00:18:49,795 OIin viemässä pakettia - Shaftesbury AvenueIIe - kun auto törmäsi minuun. 47 00:18:49,879 --> 00:18:55,634 Heräsin tänään sairaaIassa. Taidan nähdä harhoja tai... 48 00:18:57,303 --> 00:18:59,763 Mikä sinun nimesi on? 49 00:18:59,847 --> 00:19:01,932 Jim. 50 00:19:02,600 --> 00:19:05,435 Mark. Tässä on SeIena. 51 00:19:16,572 --> 00:19:19,115 MinuIIa on huonoja uutisia. 52 00:19:19,200 --> 00:19:25,455 Se aIkoi meIIakointina. Siinä oIi aIunpitäen jotain kummaIIista, 53 00:19:25,540 --> 00:19:30,502 siIIä sitä tapahtui pikkupaikkakunniIIa. 54 00:19:30,586 --> 00:19:33,338 Sitten se ei oIIut enää teIkkarissa, 55 00:19:33,422 --> 00:19:38,134 vaan aivan kotisi uIkopuoIeIIa. 56 00:19:38,219 --> 00:19:41,930 Se oIi virustartunta. 57 00:19:42,014 --> 00:19:44,850 Sen tajuamiseen ei tarvittu Iääkäriä. 58 00:19:44,934 --> 00:19:49,604 Se oIi veressä. Veressä oIi jotain. 59 00:19:51,440 --> 00:19:56,403 Kaupunkeja ei ehditty evakuoida. 60 00:19:56,487 --> 00:19:59,406 Tartunta Ievisi kaikkiaIIe. 61 00:19:59,490 --> 00:20:02,492 Armeija ei pystynyt pidätteIemään niitä. 62 00:20:03,536 --> 00:20:06,538 lhmiset pakenivat maasta. 63 00:20:07,665 --> 00:20:14,546 TeIevisio ja radio raportoivat tartunnoista Pariisissa ja New Yorkissa. 64 00:20:16,507 --> 00:20:19,968 Sen jäIkeen ei kuuIunut mitään. 65 00:20:22,388 --> 00:20:25,348 - Mitä haIIitus tekee? - Ei oIe haIIitusta. 66 00:20:25,433 --> 00:20:32,272 Tietenkin on. HaIIitus on aina oIemassa. He ovat bunkkerissa tai Ientokoneessa. 67 00:20:32,356 --> 00:20:36,443 Ei oIe haIIitusta, poIiisia, armeijaa, 68 00:20:37,904 --> 00:20:40,989 teIevisiota, radiota tai sähköä. 69 00:20:41,616 --> 00:20:46,536 OIet ensimmäinen terve kuuteen päivään. 70 00:20:46,621 --> 00:20:49,497 Missä perheesi on? 71 00:20:49,582 --> 00:20:53,877 - KuoIIut, samoin SeIenan. - Sinunkin perheesi on. 72 00:21:04,180 --> 00:21:08,183 Minun on Iöydettävä heidät. KäveIen sinne. 73 00:21:08,267 --> 00:21:10,852 Aiotko käväistä sieIIä? 74 00:21:12,813 --> 00:21:15,065 Et seIviä. 75 00:21:15,149 --> 00:21:18,151 Kukaan ei koskaan paIaa. 76 00:21:22,657 --> 00:21:25,533 Ensimmäinen neuvo: 77 00:21:25,618 --> 00:21:30,038 ÄIä Iiiku yksin, eIIei oIe pakko. 78 00:21:30,122 --> 00:21:32,457 Toinen neuvo: 79 00:21:32,541 --> 00:21:37,545 Liiku vain päiväIIä, paitsi jos on pakko. 80 00:21:38,673 --> 00:21:44,386 Mennään huomenna. Etsitään kuoIIeet vanhempasi yhdessä. 81 00:21:45,262 --> 00:21:46,930 Syö. 82 00:21:59,068 --> 00:22:03,238 Sano vain, jos haIuat käveIIä hitaammin. 83 00:22:29,140 --> 00:22:32,976 - Jos sisäIIä on yksikin... - Tiedän. 84 00:23:20,608 --> 00:23:22,650 Odota, Jim. 85 00:24:12,618 --> 00:24:16,371 Jim rakas, jätimme sinut nukkumaan. 86 00:24:16,455 --> 00:24:19,707 Nyt nukumme kanssasi. 87 00:24:19,792 --> 00:24:22,377 ÄIä herää. 88 00:24:46,610 --> 00:24:50,572 He nukkuivat pois. OIisit kiitoIIinen. 89 00:24:50,656 --> 00:24:53,366 En oIe kiitoIIinen. 90 00:24:57,037 --> 00:25:02,041 Menin vanhempieni ja siskojeni kanssa Paddingtonin juna-asemaIIe. 91 00:25:04,170 --> 00:25:09,465 Yritimme päästä IentokentäIIe. Yritimme Iahjoa tiemme koneeseen. 92 00:25:09,550 --> 00:25:16,431 lsäIIäni oIi käteistä, vaikka siitä ei oIIut mitään hyötyä. 93 00:25:17,474 --> 00:25:21,436 Noin 20 000 ihmiseIIä oIi sama ajatus. 94 00:25:23,105 --> 00:25:26,065 lhmismassa veIIoi. 95 00:25:26,150 --> 00:25:29,277 Ote Iipesi siskon kädestä. 96 00:25:30,654 --> 00:25:33,573 Maa oIi pehmeä. 97 00:25:34,950 --> 00:25:39,329 Huomasin seisovani ihmisten pääIIä. 98 00:25:39,413 --> 00:25:43,208 Se oIi kuin ihmismatto. 99 00:25:43,292 --> 00:25:47,420 Väkijoukossa oIi tartunnan saaneita. 100 00:25:47,504 --> 00:25:51,424 Pakoon ei päässyt, oIi vain kiivettävä. 101 00:25:52,468 --> 00:25:59,265 Kiipesin ihmisten pääIIe, kunnes pääsin kioskin katoIIe. 102 00:26:00,309 --> 00:26:04,938 Tartunnan saaneet suIautuivat massaan. 103 00:26:05,397 --> 00:26:09,234 SiIIoin näin isäni. En äitiä tai siskoa, vaan isäni. 104 00:26:09,318 --> 00:26:11,277 lsäni. 105 00:26:13,572 --> 00:26:15,657 Hänen kasvonsa. 106 00:26:19,328 --> 00:26:23,248 SeIena on oikeassa, oIe kiitoIIinen. 107 00:26:23,332 --> 00:26:29,587 Emme ehdi kaupaIIe ennen pimeää. Jäädään yöksi tänne. 108 00:26:31,173 --> 00:26:34,008 Voitte nukkua huoneessani. 109 00:26:34,093 --> 00:26:37,762 Nukutaan samassa huoneessa. 110 00:27:33,235 --> 00:27:36,529 ÄlDlN SUOSlKKlRESEPTlT 111 00:28:08,479 --> 00:28:10,772 TuIit jo takaisin. 112 00:28:16,820 --> 00:28:19,238 - Miten kauppareissu sujui? - Hyvin. 113 00:28:20,115 --> 00:28:23,534 - Anna juotavaa. - Se on tyhjä. 114 00:28:31,293 --> 00:28:33,378 AIan piIkkoa vihanneksia. 115 00:28:59,279 --> 00:29:01,364 Vaara ohi. 116 00:29:06,829 --> 00:29:09,789 - Se on herra Bridges. - Purtiinko sinua? 117 00:29:09,873 --> 00:29:14,460 - Tuo on hänen tyttärensä. Naapureita. - Purtiinko sinua? 118 00:29:15,337 --> 00:29:18,673 Saitko verta suuhusi? 119 00:29:28,475 --> 00:29:30,184 Odota. 120 00:29:52,040 --> 00:29:54,750 Pyyhi veret. 121 00:29:56,128 --> 00:29:59,046 Onko tääIIä vaihtovaatteita? 122 00:30:01,300 --> 00:30:04,969 Vaihda vaatteet, niin Iähdetään. 123 00:30:05,053 --> 00:30:09,015 Niitä tuIee Iisää. 124 00:30:37,503 --> 00:30:40,505 Miten huomasit Markin tartunnan? 125 00:30:40,589 --> 00:30:44,509 - Verestä. - Mutta verta oIi kaikkiaIIa. 126 00:30:44,593 --> 00:30:49,972 En tiennyt, että hän sai tartunnan. Hän tiesi. Näin sen hänen kasvoiItaan. 127 00:30:50,057 --> 00:30:54,477 Tartunnan saanut on tapettava heti. 128 00:30:54,561 --> 00:30:59,690 Se voi oIIa veIi, sisko tai ystävä, ei väIiä. 129 00:30:59,775 --> 00:31:05,196 Jos saat tartunnan teen sen siImänräpäyksessä. 130 00:31:05,280 --> 00:31:09,492 MarkiIIa oIi suunniteImia. Entä sinuIIa? 131 00:31:09,576 --> 00:31:14,038 HaIuatko peIastaa maaiIman vai rakastua ja naida? 132 00:31:14,122 --> 00:31:16,624 SuunniteImat ovat turhia. 133 00:31:16,708 --> 00:31:19,835 Vain seIviämiseIIä on väIiä. 134 00:31:22,631 --> 00:31:24,924 Mikä tuoIIa on? 135 00:31:30,806 --> 00:31:32,890 Mennään. 136 00:32:17,686 --> 00:32:20,813 TornitaIoissa on aina ostoskärryjä. 137 00:32:20,897 --> 00:32:24,317 ÄIä puhu, yIös on pitkä matka. 138 00:32:34,036 --> 00:32:36,370 HaIuatko pitää tauon? 139 00:32:37,581 --> 00:32:39,665 Entä sinä? 140 00:32:42,127 --> 00:32:45,212 Nyt minun on Ievättävä. 141 00:32:54,806 --> 00:32:56,641 Mitä nyt? 142 00:32:56,725 --> 00:32:58,809 Ei mitään. 143 00:33:01,104 --> 00:33:04,023 - Päätä särkee. - Pahastikin? 144 00:33:04,107 --> 00:33:10,529 - Mikset sanonut? - LuuIin, ettet väIittäisi. 145 00:33:10,614 --> 00:33:17,078 OIet syönyt vain sokeria. Verensokeri on korkeaIIa. 146 00:33:17,162 --> 00:33:22,583 SiIIe ei voi mitään paitsi antaa särkyIääkettä ja sokeria. 147 00:33:22,668 --> 00:33:24,585 Ja sokeriksi... 148 00:33:24,670 --> 00:33:27,380 Pepsiä vai LiItiä? 149 00:33:28,215 --> 00:33:31,050 Onko Tangoa? 150 00:33:31,134 --> 00:33:34,220 Tangoakin Iöytyy. 151 00:33:34,304 --> 00:33:36,806 HiIjaa! AIhaaIIa on tartunnan saanut. 152 00:33:47,150 --> 00:33:49,819 Ne ovat tääIIä. LiikkeeIIe. 153 00:33:52,072 --> 00:33:54,615 Odota, SeIena. 154 00:33:55,534 --> 00:33:57,535 Odota. 155 00:34:01,915 --> 00:34:04,250 - Juokse. - Odota. 156 00:34:05,794 --> 00:34:09,171 HeIvetti soikoon, SeIena. 157 00:34:12,134 --> 00:34:15,052 Asunto 1 57. Kiiruhtakaa. 158 00:34:15,137 --> 00:34:17,680 Kiitos. 159 00:34:30,152 --> 00:34:32,194 Avaa ovi. 160 00:34:44,082 --> 00:34:46,584 - Avaa ovi. - Missä isä on? 161 00:34:46,668 --> 00:34:48,127 Mitä? 162 00:34:50,672 --> 00:34:53,716 - Avaa ovi. - Missä isä on? 163 00:34:53,800 --> 00:34:56,093 Päästä heidät sisään, Hannah. 164 00:35:04,019 --> 00:35:06,312 Menkää sisäIIe. 165 00:35:25,540 --> 00:35:28,042 OIen Frank. 166 00:35:31,379 --> 00:35:34,965 Hauska tavata. Tässä on tyttäreni, Hannah. 167 00:35:35,050 --> 00:35:37,760 TuIe tervehtimään, kuItapieni. 168 00:35:43,433 --> 00:35:45,518 Tämä on hieno juttu. 169 00:35:47,854 --> 00:35:53,275 Tätä on syytä juhIia. lstukaa toki. 170 00:35:53,360 --> 00:35:56,320 Hannah, mitä meiItä Iöytyy? 171 00:35:56,404 --> 00:35:58,906 Äidin piparminttuIikööriä. 172 00:35:58,990 --> 00:36:01,909 Hienoa, piparminttuIikööriä. 173 00:36:02,911 --> 00:36:05,746 lstukaa. OIkaa kuin kotonanne. 174 00:36:09,876 --> 00:36:12,878 - Missä Iasit ovat? - Keskimmäinen kaappi. 175 00:36:12,963 --> 00:36:15,840 Hienot Iasit. Nyt juhIitaan. 176 00:36:15,924 --> 00:36:18,425 YIin kaappi. 177 00:36:18,510 --> 00:36:21,220 Onko tämä teidän kotinne? 178 00:36:22,305 --> 00:36:24,265 Viihtyisä. 179 00:36:38,613 --> 00:36:42,157 TarjoiIu on vaatimatonta, mutta kippis. 180 00:37:05,056 --> 00:37:07,558 Onko kaikki hyvin, Jim? 181 00:37:10,520 --> 00:37:16,775 Anteeksi, ettei oIe vettä. Vessakaan ei toimi. 182 00:37:17,777 --> 00:37:20,696 Sinun on käytettävä ämpäriä. 183 00:37:26,578 --> 00:37:29,204 Se on tyhjennettävä joka aamu. 184 00:37:29,289 --> 00:37:32,958 ParvekkeeIta vain aIas. Ei oIe nykyajan mukavuuksia. 185 00:37:33,043 --> 00:37:34,752 Ei se mitään. 186 00:37:34,836 --> 00:37:38,380 On myöhä. Käymme nukkumaan. 187 00:37:39,633 --> 00:37:42,009 MeiIIä on vierashuone. 188 00:37:44,304 --> 00:37:46,388 OIetteko te SeIenan kanssa...? 189 00:37:51,311 --> 00:37:53,729 Voin nukkua oIohuoneessa. 190 00:37:56,524 --> 00:37:58,817 Tuota... 191 00:38:02,697 --> 00:38:06,659 - Hyvää yötä. - Hyvää yötä, Frank. 192 00:38:20,340 --> 00:38:22,883 Oikein tyyIikäs. 193 00:38:22,968 --> 00:38:25,552 Naama on riekaIeina. 194 00:38:30,392 --> 00:38:35,145 - Mitä mieItä oIet heistä? - Epätoivoisia. 195 00:38:35,230 --> 00:38:38,482 Tarvitsevat meitä varmaan enemmän kuin me heitä. 196 00:38:39,526 --> 00:38:42,736 He ovat varmaan hyviä ihmisiä. 197 00:38:44,698 --> 00:38:46,907 Hyviä ihmisiä? 198 00:38:49,369 --> 00:38:54,039 He voivat hidastaa matkaa. 199 00:38:54,124 --> 00:38:57,876 - Ja jos niin kävisi... - Jättäisin heidät. 200 00:38:57,961 --> 00:38:59,920 SiImänräpäyksessä. 201 00:39:00,380 --> 00:39:02,297 Minä en. 202 00:39:02,841 --> 00:39:06,927 Sitten sinä kuoIet. 203 00:39:14,227 --> 00:39:16,729 Käyn nukkumaan. 204 00:39:21,943 --> 00:39:25,487 Tajuan kyIIä, mikä on homman nimi. 205 00:39:27,073 --> 00:39:31,076 Ja tiedän, että peIastit henkeni. 206 00:39:31,578 --> 00:39:33,203 SeIvä. 207 00:39:37,208 --> 00:39:39,710 HaIuan kiittää sinua. 208 00:39:42,464 --> 00:39:46,216 SeIvä. Hyvää yötä, Jim. 209 00:40:03,151 --> 00:40:09,406 Ei oIe vedenpainetta. LuuIin, että vettä riittäisi muista asunnoista, 210 00:40:09,491 --> 00:40:13,660 mutta vesi kuIuu uskomattoman nopeasti. 211 00:40:16,164 --> 00:40:21,085 JuomaIIa, haihtumaIIa, piIaantumaIIa. 212 00:40:24,297 --> 00:40:26,381 Ne ovat kaikki tyhjiä. 213 00:40:27,258 --> 00:40:29,259 Ei oIe satanut kymmeneen päivään. 214 00:40:29,344 --> 00:40:33,597 Yritän kerätä iImankosteutta muoviIIa. 215 00:40:33,681 --> 00:40:38,102 Näin sen teIkkarissa, mutta en saa sitä toimimaan. 216 00:40:38,770 --> 00:40:41,688 En oIisi uskonut. 217 00:40:41,773 --> 00:40:44,733 Että kaipaan sadetta. 218 00:40:46,402 --> 00:40:48,821 En nyt ainakaan EngIannissa! 219 00:40:53,493 --> 00:40:57,246 Jim, emme voi jäädä tänne. 220 00:41:05,547 --> 00:41:09,299 - Lähetyksiä ei oIe oIIut viikkokausiin. - KuunteIe. 221 00:41:09,384 --> 00:41:13,971 PeIastus on tääIIä. Ratkaisu tartuntaan. 222 00:41:14,055 --> 00:41:18,684 Jos kuuIet tämän, et oIe yksin. On muitakin. 223 00:41:18,768 --> 00:41:23,939 On muita eIoonjääneitä. OIemme aseistettuja sotiIaita. 224 00:41:24,023 --> 00:41:27,317 Voi Iuoja. SotiIaita. 225 00:41:27,402 --> 00:41:31,989 - HiIjaa. Se jatkuu. - OIemme 42. tiesuIuIIa M602:IIa, 226 00:41:32,073 --> 00:41:37,452 44 km Manchesterista koiIIiseen. Etsikää meidät. PeIastus on... 227 00:41:37,537 --> 00:41:41,957 - Se aIkaa aIusta. - Onko se nauhoitus? 228 00:41:42,041 --> 00:41:46,128 Se kertoo, minne meidän pitäisi mennä. 229 00:41:48,715 --> 00:41:53,510 Pääsemme sinne parissa päivässä. 230 00:41:53,595 --> 00:41:55,679 Me? 231 00:41:59,392 --> 00:42:05,814 Äänet kuuIuvat seinien Iäpi. Minä ja Hannah tarvitsemme teitä. 232 00:42:05,899 --> 00:42:11,320 Se on totta. Emme voi Iähteä tääItä kahdestaan. 233 00:42:11,404 --> 00:42:17,159 Jos kuoIen, Hannah jää yksin. Mutta porukaIIa... 234 00:42:17,243 --> 00:42:21,538 SotiIaat voivat oIIa kuoIIeet. 235 00:42:21,623 --> 00:42:25,125 - Niin. - Ja muka ratkaisu tartuntaan... 236 00:42:25,210 --> 00:42:29,504 Ei oIe ratkaisua. Kaikki on jo tuhottu. 237 00:42:29,589 --> 00:42:32,424 - Ehkä on parannuskeino. - Tai sitten ei. 238 00:42:32,508 --> 00:42:36,595 - Se on seIvitettävä. - Voimme kuoIIa. 239 00:42:38,681 --> 00:42:40,974 Voimme kuoIIa tääIIäkin. 240 00:42:41,059 --> 00:42:46,772 lsä ei puhunut totta. Tekin tarvitsette meitä. 241 00:42:48,274 --> 00:42:52,027 Tarvitsemme toisiamme. Emme oIe turvassa kaupungeissa. 242 00:42:52,111 --> 00:42:55,530 SotiIaat voivat suojeIIa meitä. 243 00:42:56,241 --> 00:43:00,869 - Meidän on Iähdettävä sinne. - Miten? 244 00:43:12,465 --> 00:43:17,261 En hyväksy sekkejä tai Iuottokortteja. 245 00:43:44,789 --> 00:43:48,250 - Mitä sanotte? - Tämä on suorin reitti. 246 00:43:48,334 --> 00:43:53,130 Mennään kiertotietä. SiIIoin ei tarvitse mennä maan aIIe. 247 00:43:53,214 --> 00:43:55,924 Ei nyt käydä arpomaan. 248 00:44:10,732 --> 00:44:14,026 Tämä on todeIIa surkea ajatus. 249 00:44:14,110 --> 00:44:17,487 Tiedättekö miksi? Se on niin iImiseIvää. 250 00:44:17,572 --> 00:44:24,953 TunneIi on täynnä autonromuja ja Iasia. Tämä on ihan perhanan surkea ajatus. 251 00:44:25,038 --> 00:44:27,289 Pitäkää kiinni. 252 00:44:57,528 --> 00:44:59,321 PerkeIe. 253 00:45:00,615 --> 00:45:06,244 - Huono paikka rengasrikoIIe. - Paras toimia nopeasti. 254 00:45:08,956 --> 00:45:12,292 Otan renkaan, hoida sinä tunkki. 255 00:45:25,723 --> 00:45:29,267 KuuIitteko tuon? 256 00:45:29,352 --> 00:45:32,020 Minkä? 257 00:45:32,105 --> 00:45:34,606 VaImista on. 258 00:45:35,983 --> 00:45:38,068 lsä? 259 00:45:41,572 --> 00:45:44,116 Jessus. 260 00:45:44,492 --> 00:45:47,160 Rottia, jumaIauta. 261 00:45:56,587 --> 00:46:01,007 Ne pakenevat tartunnan saaneita. Vauhtia. 262 00:46:01,092 --> 00:46:05,554 Anna tunkin oIIa, Hannah. Nostetaan. 263 00:46:05,638 --> 00:46:09,057 Yksi, kaksi, koIme, nostakaa. 264 00:46:15,356 --> 00:46:20,485 - ÄIkää katsoko heitä. - Näen heidät. He tuIevat. 265 00:46:26,200 --> 00:46:28,785 Pian nyt, Hannah. 266 00:46:28,870 --> 00:46:31,288 lhan kohta. 267 00:46:31,372 --> 00:46:34,291 - Rengas paikoiIIeen. - Yritän. 268 00:46:39,088 --> 00:46:41,756 KoIme, kaksi, yksi. 269 00:46:41,841 --> 00:46:43,550 lrti. 270 00:46:47,680 --> 00:46:50,140 Kaikki sisään. Autoon. 271 00:46:52,226 --> 00:46:54,603 Frank, aja. 272 00:47:04,405 --> 00:47:07,115 Antaa tuIIa, kusipäät. 273 00:47:15,333 --> 00:47:17,834 Frank, pysähdy. 274 00:47:39,732 --> 00:47:42,025 Käydään ostoksiIIa. 275 00:47:52,662 --> 00:47:54,746 Sinä, sinä, sinä... 276 00:47:58,459 --> 00:48:01,044 Onko kukaan nähnyt puIIia? 277 00:48:02,547 --> 00:48:04,631 SäteiIytettyjä. 278 00:48:06,634 --> 00:48:12,138 - Otetaan vain vaImisruokia. - Tämä menee raakana. 279 00:48:12,223 --> 00:48:14,099 Kofeiinitonta kahvia. 280 00:48:14,183 --> 00:48:16,476 Laita se pois. 281 00:48:17,478 --> 00:48:19,729 Ei mitään haIpaa Iitkua. 282 00:48:19,814 --> 00:48:24,651 En haIua enää nähdäkään sukIaapatukoita. 283 00:48:24,735 --> 00:48:27,404 Paitsi appeIsiinisukIaata. 284 00:48:29,448 --> 00:48:33,535 1 6-vuotiasta maIIasviskiä. "Tummaa, täyteIäistä." 285 00:48:33,619 --> 00:48:38,290 "Lämmintä, muttei aggressiivista. Turpeinen jäIkimaku." 286 00:48:40,751 --> 00:48:44,004 "Tarpeeksi Iämmin, muttei poIttava." 287 00:49:38,893 --> 00:49:41,978 Jos emme tankkaa, joudumme käveIemään. 288 00:49:48,986 --> 00:49:51,071 Et sinä. 289 00:49:54,408 --> 00:49:56,701 - Pysy IäheIIä, Jim. - Mitä? 290 00:49:56,786 --> 00:49:58,870 KuuIit kyIIä. 291 00:50:25,439 --> 00:50:27,732 Minne oIet menossa? 292 00:50:28,609 --> 00:50:31,027 MeiIIä on tarpeeksi ruokaa. 293 00:50:31,112 --> 00:50:33,988 Ei juustopuriIaisia. 294 00:50:34,073 --> 00:50:36,866 Kuin oIisi IomaIIa tädin kanssa. 295 00:51:44,351 --> 00:51:45,894 HaIoo? 296 00:51:59,617 --> 00:52:01,493 Vihaan sinua. 297 00:52:10,669 --> 00:52:12,754 Löytyikö mitään? 298 00:52:16,050 --> 00:52:19,969 - Ei. Lähdetään. - VaImista on. 299 00:52:31,440 --> 00:52:35,276 RauhaIIisesti. Jarruta. 300 00:52:43,118 --> 00:52:45,203 UIos. 301 00:53:31,333 --> 00:53:33,668 Voi Iuoja. 302 00:53:33,752 --> 00:53:37,547 C-vitamiinin suorastaan maistaa. 303 00:53:38,841 --> 00:53:41,509 Rusinat ovat niin kosteita. 304 00:53:41,594 --> 00:53:43,678 Mitä sinä sanoit? 305 00:53:51,312 --> 00:53:53,730 TuIkaa katsomaan. 306 00:54:04,700 --> 00:54:09,078 - Kuin perhe. - Onko niiIIä tartunta? 307 00:54:15,044 --> 00:54:17,754 Ne ovat kunnossa. 308 00:54:23,510 --> 00:54:25,595 Syödään. 309 00:54:40,444 --> 00:54:45,406 - Tiedätkö, mitä ajatteIin? - Ettet kuuIe enää uutta musiikkia. 310 00:54:45,491 --> 00:54:49,661 Et Iue kirjaa, jota ei oIe jo kirjoitettu, 311 00:54:50,704 --> 00:54:54,958 tai näe eIokuvaa, jota ei oIe jo kuvattu. 312 00:55:00,089 --> 00:55:03,007 Sitä sinä ajatteIit. 313 00:55:05,511 --> 00:55:08,972 AjatteIin, että oIin väärässä. 314 00:55:09,056 --> 00:55:11,474 Minkä suhteen? 315 00:55:12,851 --> 00:55:15,436 KuoIema. 316 00:55:15,521 --> 00:55:18,022 Ja kaikki muu paska. 317 00:55:19,233 --> 00:55:24,070 Ei kosketa Frankia ja Hannahia, koska ... 318 00:55:25,114 --> 00:55:28,574 HeiIIä on toisensa. 319 00:55:28,659 --> 00:55:30,743 Pahuksen pentu. 320 00:55:30,828 --> 00:55:34,872 EIämässä on muutakin kuin seIviäminen. 321 00:55:38,502 --> 00:55:41,004 AjatteIin juuri sitä. 322 00:55:44,174 --> 00:55:46,592 Varastit ajatukseni. 323 00:55:50,764 --> 00:55:52,849 Anteeksi. 324 00:55:53,600 --> 00:55:56,728 Saat pitää sen. 325 00:55:58,772 --> 00:56:03,568 On myöhä. Jäädään tänne yöksi. 326 00:56:17,833 --> 00:56:20,376 En saa unta. 327 00:56:20,461 --> 00:56:23,087 En minäkään. 328 00:56:23,172 --> 00:56:27,216 UIkona ei tunnu turvaIIiseIta. 329 00:56:28,594 --> 00:56:31,012 OIemme turvassa. 330 00:56:31,096 --> 00:56:34,390 SeIenaa ei näyttänyt haittaavan. 331 00:56:34,475 --> 00:56:36,976 Huomasin. 332 00:56:38,645 --> 00:56:40,730 Mitä nyt? 333 00:56:42,066 --> 00:56:44,650 Miten sait unta? 334 00:56:50,574 --> 00:56:54,452 Noihin tarvitaan aikamoinen resepti. 335 00:56:54,536 --> 00:56:58,831 OIen farmaseutti. 336 00:56:58,916 --> 00:57:01,459 Hienoa, VaIiumia. 337 00:57:01,543 --> 00:57:07,924 Saamme unta, ja jos kimppuumme hyökätään, emme edes väIitä. 338 00:57:08,008 --> 00:57:10,259 - Kaksi kuIIekin. - Ei minuIIe. 339 00:57:10,344 --> 00:57:14,472 - Saanko minä, isä? - Et, kuItapieni. 340 00:57:14,556 --> 00:57:16,057 OIe niin kiItti. 341 00:57:17,559 --> 00:57:20,186 - Ei. - En saa unta. 342 00:57:22,731 --> 00:57:25,441 Frank, anna tytön kokeiIIa. 343 00:57:26,527 --> 00:57:30,530 - Anna puoIikas. - Niin sitä pitää. 344 00:57:41,208 --> 00:57:43,167 Öitä. 345 00:57:43,836 --> 00:57:46,587 OIet ihan pehmo, Frank. 346 00:58:47,441 --> 00:58:50,860 Näit pahaa unta. 347 00:58:52,988 --> 00:58:55,281 Kiitos, isä. 348 00:59:30,359 --> 00:59:32,944 AIahan tuIIa, unikeko. 349 00:59:36,615 --> 00:59:38,699 Hyppää kyytiin, Babe Ruth. 350 00:59:41,912 --> 00:59:44,205 Pidä kiirettä. 351 00:59:45,540 --> 00:59:49,043 - Jäikö aamiainen väIiin? - Sinä nukuit. 352 00:59:49,127 --> 00:59:54,632 - Söittekö jo? - Pysähdytäänkö pubissa? Ovi. 353 01:00:18,699 --> 01:00:26,372 42. tiesuIuIIa M602:IIa, 44 km Manchesterista koiIIiseen. 354 01:00:26,456 --> 01:00:30,584 Etsikää meidät. PeIastus on tääIIä. 355 01:00:30,669 --> 01:00:34,005 Ratkaisu tartuntaan on tääIIä. 356 01:01:05,746 --> 01:01:08,331 Tuon täytyy oIIa Manchester. 357 01:01:10,042 --> 01:01:13,419 Koko kaupunki... 358 01:01:15,255 --> 01:01:17,923 Ei paIokuntaa sammuttamassa. 359 01:02:12,396 --> 01:02:14,980 42. tiesuIku. 360 01:02:15,065 --> 01:02:17,400 Tämä se on. 361 01:03:28,555 --> 01:03:32,558 En ymmärrä, isä. Lähtivätkö he? 362 01:03:32,642 --> 01:03:35,769 En pidä tästä. Lähdetään. 363 01:03:42,444 --> 01:03:46,655 Ehkä ajoneuvoista Iöytyy jotain. 364 01:04:05,592 --> 01:04:07,510 Ei mitään. 365 01:04:07,594 --> 01:04:10,387 Ei voi oIIa totta. 366 01:04:16,102 --> 01:04:17,770 Meidän on Iähdettävä. 367 01:04:17,854 --> 01:04:20,356 Minne? 368 01:04:59,479 --> 01:05:01,647 Häivy siitä. 369 01:05:25,046 --> 01:05:27,631 lsä, oIetko kunnossa? 370 01:05:27,716 --> 01:05:30,384 OIen, kuItapieni. 371 01:05:31,303 --> 01:05:34,013 Anteeksi, että suutuin. 372 01:05:36,308 --> 01:05:39,268 Hannah, rakastan sinua. 373 01:05:39,352 --> 01:05:43,272 - Mitä? - Pysy kaukana. Pysy siinä. 374 01:05:44,316 --> 01:05:46,567 Pysy kaukana. 375 01:05:54,075 --> 01:05:56,827 Mikä hätänä? 376 01:06:02,167 --> 01:06:04,793 Jim, hän sai tartunnan. 377 01:06:06,338 --> 01:06:08,213 Tapa hänet. 378 01:06:19,601 --> 01:06:21,894 Pysykää kaukana hänestä. 379 01:06:23,146 --> 01:06:25,856 Pysykää kaukana ruumiista. 380 01:06:52,592 --> 01:06:58,681 KoIme eIoonjäänyttä. Yksi mies ja kaksi naista. Toistan: yksi mies ja kaksi naista. 381 01:06:58,765 --> 01:07:01,350 Arvioitu saapumisaika 1 5 minuuttia. 382 01:07:01,434 --> 01:07:03,894 Laittakaa teetä tuIemaan. 383 01:07:51,860 --> 01:07:54,361 OIen majuri Henry West. 384 01:07:55,613 --> 01:07:57,322 TervetuIoa. 385 01:07:57,407 --> 01:07:59,408 Päivää, Jim. 386 01:08:03,496 --> 01:08:08,375 TääIIä on teiIIe vuoteet ja Iämmintä vettä, 387 01:08:08,460 --> 01:08:10,878 jotta voitte käydä suihkussa. 388 01:08:10,962 --> 01:08:14,298 OIette sen tarpeessa. OIkaa hyvät. 389 01:08:34,235 --> 01:08:39,448 Ei naurata, minun pitäisi kokata. 390 01:08:40,533 --> 01:08:42,659 Aja jätkän pääIIe. 391 01:08:45,371 --> 01:08:48,165 Miten Hannah pärjää? 392 01:08:48,249 --> 01:08:52,085 Hän menetti isänsä, Jim. 393 01:08:53,880 --> 01:08:56,590 Kaikki on päin heIvettiä. 394 01:08:56,674 --> 01:08:58,967 Miten niin? 395 01:09:03,723 --> 01:09:06,225 ÄIä itke. ÄIähän nyt. 396 01:09:11,147 --> 01:09:16,985 Kuten Frank sanoi, Hannah on vahva. Hän kestää siinä missä me muutkin. 397 01:09:17,070 --> 01:09:21,365 En haIua, että hän joutuu kestämään. 398 01:09:21,449 --> 01:09:23,867 HaIuan, että kaikki on hyvin. 399 01:09:25,453 --> 01:09:30,499 Kun häneIIä oIi isä, kaikki oIi hyvin. HeiIIä ja meiIIä oIi hyvä oIIa. 400 01:09:33,837 --> 01:09:36,255 Nyt kaikki on päin heIvettiä. 401 01:10:07,704 --> 01:10:10,539 KuuIitte siis Iähetyksemme. 402 01:10:10,623 --> 01:10:14,126 - Niin. - OIemme varmaan pettymys. 403 01:10:14,210 --> 01:10:18,881 Odotitte prikaatia, tukikohtaa, heIikoptereita ja kenttäsairaaIaa. 404 01:10:22,760 --> 01:10:27,222 - Odotimme vain... - Ratkaisua tartuntaan. 405 01:10:31,436 --> 01:10:35,939 Kuten sanoin, se on tääIIä. Mutta se on eriIainen kuin IuuIitte. 406 01:10:36,316 --> 01:10:39,234 - Onneksi Iöysimme teidät. - Onneksi. 407 01:10:39,319 --> 01:10:46,450 Sadat tartunnan saaneet pakenivat tuIta. Lähiympäristö kuhisee niitä. 408 01:10:47,368 --> 01:10:49,995 Mutta ei hätää. 409 01:10:50,079 --> 01:10:52,581 OIette turvassa tääIIä. 410 01:10:55,668 --> 01:11:02,507 TaIon ympäriIIä on ruohokenttä. MeiIIä on vaIonheittimet. 411 01:11:02,592 --> 01:11:05,177 AIuetta ympäröi korkea muuri. 412 01:11:05,261 --> 01:11:09,514 Ja oIemme miinoittaneet Iähiympäristön. 413 01:11:09,599 --> 01:11:15,437 Ruohoa ei voi Ieikata, mutta tunkeiIijat pysyvät IoitoIIa. 414 01:11:17,523 --> 01:11:22,444 Tehtävämme on myös jäIIeenrakentaa. 415 01:11:22,528 --> 01:11:24,947 Tämä on taIon sydän. 416 01:11:25,031 --> 01:11:30,285 LämmityskattiIa kuumaa vettä varten. EnsiaskeI kohti sivistystä. 417 01:11:30,370 --> 01:11:32,454 Keittiö. 418 01:11:32,538 --> 01:11:34,665 Vähän minttumakeisia. 419 01:11:34,749 --> 01:11:37,960 - ÄIkää heiteIkö sitä. - Anna meiIIekin. 420 01:11:38,044 --> 01:11:41,964 ÄIkää riideIkö. Laittakaa se takaisin. 421 01:11:42,048 --> 01:11:46,134 Tässä on Jones, kokkimme. Mitä kokkaatte? 422 01:11:46,219 --> 01:11:49,513 - Se on yIIätys. - Tuskin maItan odottaa. 423 01:11:57,855 --> 01:12:00,107 Ja viimeiseksi MaiIer. 424 01:12:09,409 --> 01:12:11,952 Sai tartunnan kaksi päivää sitten. 425 01:12:12,036 --> 01:12:17,541 Saimme Iaitettua hänet rautoihin. 426 01:12:21,754 --> 01:12:24,715 Pidättekö häntä hengissä? 427 01:12:24,799 --> 01:12:28,844 Tarkoitus on saada tietoa tartunnasta. 428 01:12:30,179 --> 01:12:32,264 Hän saa opettaa minua. 429 01:12:38,938 --> 01:12:41,023 OIetteko oppinut mitään? 430 01:12:43,192 --> 01:12:45,360 TavaIIaan. 431 01:12:51,534 --> 01:12:54,953 Tiedän, ettei hän tuIe koskaan Ieipomaan, 432 01:12:55,038 --> 01:12:57,205 kyIvämään viIjaa 433 01:12:57,290 --> 01:12:59,958 tai kasvattamaan karjaa. 434 01:13:00,043 --> 01:13:02,961 HäneIIä ei oIe tuIevaisuutta. 435 01:13:06,591 --> 01:13:13,055 LopuIta tiedän, miIIoin ne nääntyvät. 436 01:13:53,805 --> 01:13:56,515 Toivomme ranskaIaisia. 437 01:13:56,599 --> 01:13:59,184 Toivomme ranskalaisia, ranskalaisia. 438 01:14:07,735 --> 01:14:09,277 Ota hattu päästä. 439 01:14:11,572 --> 01:14:14,574 Mitä on päiväIIiseksi? 440 01:14:15,409 --> 01:14:18,954 SäiIykeIihaa, -herneitä, -papuja ja... 441 01:14:23,709 --> 01:14:26,461 - Hyvä, Doris. - Ja munakasta. 442 01:14:26,546 --> 01:14:29,005 - JuhIa-ateria. - Vieraiden kunniaksi. 443 01:14:29,090 --> 01:14:34,719 Näin on. Aioin ehdottaa maIjaa, mutta munakas ajaa saman asian. 444 01:14:38,099 --> 01:14:40,600 UusiIIe ystäviIIe. 445 01:14:51,070 --> 01:14:54,990 Jones, munat ovat piIaantuneita. 446 01:14:55,074 --> 01:14:58,326 LuuIin, että suoIa peittää maun. 447 01:14:58,411 --> 01:15:00,453 Heittäkää se pois. 448 01:15:02,915 --> 01:15:05,375 Hiton pässi. 449 01:15:05,459 --> 01:15:09,004 Osaatko Iaittaa ruokaa? 450 01:15:09,088 --> 01:15:14,551 Tarvitsemme kodin hengettären. 451 01:15:14,635 --> 01:15:19,181 Kauhea pettymys. OIin ihan innoissani kananmunista. 452 01:15:19,265 --> 01:15:22,517 Saamme munia, kun tiIanne normaIisoituu. 453 01:15:22,602 --> 01:15:25,437 ÄäIiö. KuunneIkaa nyt tuota. 454 01:15:25,521 --> 01:15:29,566 Jätkä odottaa kauppojen avautumista. 455 01:15:29,650 --> 01:15:33,987 - OIet ihan pihaIIa. - BiII on oikeassa. 456 01:15:34,071 --> 01:15:37,199 Kun miettii eIämää pIaneetaIIamme, 457 01:15:37,283 --> 01:15:43,413 me ihmiset oIemme oIIeet tääIIä vain hetken. 458 01:15:44,165 --> 01:15:47,542 Jos tartunta tappaa meidät kaikki, 459 01:15:47,627 --> 01:15:50,921 tiIanne paIaa normaaIiksi. 460 01:15:53,925 --> 01:15:56,927 Sitäkö tarkoitit, BiII? 461 01:15:57,011 --> 01:16:00,263 Tässä on new age -kersanttimme. 462 01:16:00,348 --> 01:16:03,058 Oma gurumme. 463 01:16:03,142 --> 01:16:08,355 FarreII, miksi Iiityitte armeijaan? 464 01:16:11,150 --> 01:16:17,989 OIen nähnyt kuukauden aikana, että ihmiset tappavat toisiaan. 465 01:16:18,074 --> 01:16:22,619 Sitä tapahtui jo kuukausi ennen tartuntaa ja aiemminkin. 466 01:16:22,703 --> 01:16:28,166 Niin kauan kuin jaksan muistaa ihmiset ovat tappaneet toisiaan. 467 01:16:28,251 --> 01:16:33,338 EIi tiIanne on täIIä hetkeIIä normaaIi. 468 01:16:40,179 --> 01:16:43,139 - Etkö syö? - En haIua. 469 01:16:43,224 --> 01:16:45,850 Sinun on syötävä, Hannah. 470 01:16:45,935 --> 01:16:50,188 En haIua syödä, haIuan haudata isäni. 471 01:16:50,273 --> 01:16:54,234 Hän on niitä tarkoittamiasi ihmisiä. 472 01:17:13,838 --> 01:17:15,922 VihoIIinen suoraan edessä. 473 01:17:48,748 --> 01:17:51,249 Mitch, tapoin yhden. 474 01:17:51,334 --> 01:17:54,961 HaIuatko karkin? Jatka ampumista, peeIo. 475 01:18:07,600 --> 01:18:09,893 JumaIauta, sehän pomppasi. 476 01:18:09,977 --> 01:18:13,938 - ÄIä ammu enää. - En oIe koskaan nähnyt moista. 477 01:18:14,023 --> 01:18:16,691 - Onko vaara ohi? - JumaIauta. 478 01:18:16,776 --> 01:18:18,485 Vaara ohi. 479 01:18:31,248 --> 01:18:33,458 Heippa. 480 01:18:36,587 --> 01:18:42,217 Muru, et tarvitse tätä enää. 481 01:18:42,301 --> 01:18:44,511 Minä suojeIen sinua. 482 01:18:46,305 --> 01:18:51,601 Jos haIuat tarttua kunnon kahvaan, tuIe vain juttusiIIe. 483 01:18:51,685 --> 01:18:55,397 - Haista vittu. - Se on tarjous, Mitch. 484 01:18:55,481 --> 01:18:58,108 Sopiiko nyt heti? 485 01:19:01,612 --> 01:19:05,532 Rauhoitu. MinuIIe ei kannata urputtaa. 486 01:19:07,410 --> 01:19:10,036 Kersantti FarreII. 487 01:19:13,833 --> 01:19:16,876 - Mitä nyt kuuIuu tehdä? - Varmistaa aIue. 488 01:19:16,961 --> 01:19:21,256 Toimikaa. Jones ja Bedford, mukaan. 489 01:19:22,633 --> 01:19:24,717 Rauhoittukaa. 490 01:19:27,847 --> 01:19:30,265 Kersantti? 491 01:19:30,891 --> 01:19:33,601 Siivotkaa ruumiit nurmikentäItä. 492 01:19:36,480 --> 01:19:39,190 Loput hänen mukaansa. 493 01:19:46,240 --> 01:19:48,324 Pyydän anteeksi. 494 01:19:52,079 --> 01:19:53,830 Saako oIIa juotavaa? 495 01:19:58,711 --> 01:20:05,675 OIemme kiitoIIisia turvasta, mutta jos aiomme jäädä tänne... 496 01:20:05,759 --> 01:20:08,470 - Kenet oIet tappanut? - En oIe... 497 01:20:08,554 --> 01:20:13,558 Et oIisi muuten eIossa. 498 01:20:20,941 --> 01:20:23,234 Tapoin pojan. 499 01:20:27,281 --> 01:20:29,365 Lapsen? 500 01:20:34,580 --> 01:20:39,375 Sinun oIi pakko. Muuten hän oIisi tappanut sinut. 501 01:20:42,922 --> 01:20:44,797 EIoonjääminen. 502 01:20:48,219 --> 01:20:50,303 Ymmärrän kyIIä. 503 01:20:52,681 --> 01:20:55,183 Lupasin heiIIe naisia. 504 01:20:56,936 --> 01:20:57,977 Mitä? 505 01:21:00,356 --> 01:21:05,235 Jones aikoi ampua itsensä. 506 01:21:05,319 --> 01:21:10,031 Hän sanoi, ettei oIe tuIevaisuutta. 507 01:21:10,115 --> 01:21:12,992 Mitä oIisin voinut sanoa? 508 01:21:13,077 --> 01:21:18,289 Tapamme tartunnan saaneet tai he nääntyvät IopuIta, mutta mitä sen jäIkeen? 509 01:21:19,208 --> 01:21:23,044 Mitä yhdeksän miestä voi tehdä paitsi odottaa kuoIemaa? 510 01:21:23,128 --> 01:21:29,259 TuIimme tänne ja aIoitimme Iähetykset. Lupasin heiIIe naisia. 511 01:21:33,597 --> 01:21:35,974 Koska naiset ovat tuIevaisuus. 512 01:21:46,819 --> 01:21:48,611 - Mitä? - Täytyy Iähteä. 513 01:21:48,696 --> 01:21:51,406 - Odota. - Ei oIe aikaa. 514 01:21:56,912 --> 01:21:58,871 Hypätään autoon ja Iähdetään. 515 01:22:00,249 --> 01:22:08,131 Ette voi pitää heitä tääIIä. Vapauttakaa heidät. Pysykää aIoiIIanne. 516 01:22:08,215 --> 01:22:12,927 Ette pidä heitä vankeina. Ette voi tehdä sitä. 517 01:22:15,806 --> 01:22:17,807 Napatkaa hänet. 518 01:22:24,857 --> 01:22:27,191 Annan mahdoIIisuuden. 519 01:22:27,276 --> 01:22:29,402 Voit jäädä tänne. 520 01:22:31,030 --> 01:22:33,323 Mutta en voi päästää heitä. 521 01:22:46,211 --> 01:22:48,296 Myös hänet. 522 01:23:01,393 --> 01:23:04,145 Marge on hinaajassa. "Hinaajan perässä 523 01:23:04,229 --> 01:23:10,151 viihtyy." "Niin tekin, Smithers." Se oIi Simpsonien suosikkivitsini. 524 01:23:10,235 --> 01:23:14,906 Sitä ihmiset tekevät muuaIIa maaiImassa. 525 01:23:14,990 --> 01:23:18,368 He syövät ja katsovat Simpsoneita. 526 01:23:18,452 --> 01:23:21,746 He nukkuvat omassa sängyssään vaimonsa vieressä. 527 01:23:21,830 --> 01:23:28,503 Mutta me oIemme kiinni Iämpöpatterissa, koska pääIIikkö on tuIIut huIIuksi. 528 01:23:28,587 --> 01:23:33,925 AIoitamme aIusta, vaikka muu maaiIma on ennaIIaan. 529 01:23:34,009 --> 01:23:38,096 AjatteIe nyt. 530 01:23:38,180 --> 01:23:44,852 Miten tartunta yIittää meren tai vuoret ja joet? Se voidaan pysäyttää. 531 01:23:44,937 --> 01:23:51,734 TeIevisiot ja Ientokoneet toimivat, muu maaiIma jatkaa entiseen tapaan. 532 01:23:51,819 --> 01:23:55,947 Mieti sitä. 533 01:23:56,031 --> 01:24:00,201 Mitä tekisit sairaaIIe pikku saareIIe? 534 01:24:03,789 --> 01:24:06,290 Meidät Iaitettiin karanteeniin. 535 01:24:08,377 --> 01:24:14,841 "Ei oIe mitään tartuntaa.lhmiset vain tappavat toisiaan." Hän on huIIu. 536 01:24:21,557 --> 01:24:24,016 On aika Iähteä. 537 01:24:25,394 --> 01:24:27,478 Karanteeni? 538 01:24:59,303 --> 01:25:03,431 - ÄIkää... - Ei kiinnosta. 539 01:25:03,515 --> 01:25:08,644 HaIuan sen mustan misun. Pistän muijan vikisemään. 540 01:25:08,729 --> 01:25:12,648 Teidän käy vieIä kaIpaten. 541 01:25:12,733 --> 01:25:14,442 LiikkeeIIe. 542 01:25:14,526 --> 01:25:16,402 YIös siitä. 543 01:25:16,487 --> 01:25:20,198 YIös, moIopää. 544 01:25:20,282 --> 01:25:23,159 Liikettä niveIiin. 545 01:25:43,555 --> 01:25:46,974 Tappakaa minut ensin, saatanan hintit. 546 01:25:47,059 --> 01:25:49,560 Mitch, ammu heidät. 547 01:25:49,645 --> 01:25:52,688 - Aiotko pistää minua? - Mitch, ammu heidät. 548 01:25:52,773 --> 01:25:55,441 - Miksi? - Se on nopeampaa. 549 01:25:55,526 --> 01:25:58,569 Annatko kersanttisi kuoIIa niin, Jones? 550 01:25:58,654 --> 01:26:00,571 - Minä ammun. - Etkä ammu. 551 01:26:00,656 --> 01:26:04,116 Annatko hänen tappaa minut kuin koiran? 552 01:26:07,746 --> 01:26:10,331 Nautin tästä. 553 01:26:13,418 --> 01:26:19,382 PerkeIeen toIIo. HaIuatko ampua minut? Tapan sinut. 554 01:26:19,466 --> 01:26:22,802 Minne se toinen katosi? 555 01:26:22,886 --> 01:26:25,721 HeIvetti. Jones, perään. 556 01:26:28,225 --> 01:26:31,435 - Jones, vauhtia. - Näen hänet. 557 01:26:31,520 --> 01:26:33,604 Missä oIet? 558 01:26:41,196 --> 01:26:44,115 - Näetkö häntä? - TuoIIa. 559 01:26:52,749 --> 01:26:55,042 Me oIIaan kusessa. 560 01:26:57,129 --> 01:26:59,881 Rauhoitu. Hän on toiseIIa puoIeIIa 561 01:26:59,965 --> 01:27:04,886 iIman autoa ja asetta. 562 01:27:04,970 --> 01:27:07,054 Hän on mennyttä. 563 01:27:41,089 --> 01:27:45,051 Ensin ehostamme teitä vähän. 564 01:27:45,135 --> 01:27:52,266 TaIon emännäIIä on suuri vaatevarasto, eikä häneIIä oIe käyttöä siIIe. 565 01:27:52,351 --> 01:27:54,268 ÄIkää tehkö sitä HannahiIIe. 566 01:27:54,353 --> 01:27:57,980 Viekää makuuhuoneeseen. VaIitkaa niistä. 567 01:28:06,657 --> 01:28:08,741 Arvon neidit. 568 01:28:12,162 --> 01:28:17,792 - Se on vain pukuIeikkiä. - LuuIin, että tytöt tykkäävät pukeutua. 569 01:28:19,962 --> 01:28:22,630 Rauhoitu nyt. 570 01:28:36,478 --> 01:28:40,606 Jättäkää meidät kahden Hannahin kanssa. 571 01:28:42,484 --> 01:28:46,195 - PääIIikkö... - HaIuaa meidän pukeutuvan nätisti. 572 01:28:46,279 --> 01:28:50,449 SiIIoin teidän on poistuttava. 573 01:29:01,420 --> 01:29:03,796 Se on kohteIiasta. 574 01:29:09,761 --> 01:29:12,304 Hyvä on sitten. 575 01:29:14,224 --> 01:29:17,101 Kaverit, Iähdetään. 576 01:29:40,167 --> 01:29:43,085 Syö nämä, Hannah. 577 01:29:44,212 --> 01:29:46,797 Yritätkö tappaa minut? 578 01:29:48,800 --> 01:29:51,385 HaIuan, ettet väIitä. 579 01:29:52,637 --> 01:29:54,889 Mitä te teette? 580 01:29:59,436 --> 01:30:01,937 Joku on tiesuIuIIa. 581 01:30:03,315 --> 01:30:05,733 Pukeutukaa. 582 01:30:05,817 --> 01:30:07,610 Liikettä niveIiin. 583 01:30:11,823 --> 01:30:15,868 - LuuIimme hänen kuoIIeen. - Jääkää tänne. 584 01:32:25,707 --> 01:32:27,791 Davis? 585 01:33:02,369 --> 01:33:04,411 Perhana. 586 01:33:56,047 --> 01:33:59,216 - Mikä tuo oIi? - SaIama. 587 01:34:00,135 --> 01:34:02,219 KuuIin jotain. 588 01:34:04,472 --> 01:34:07,891 KuuIosti ihan miinaIta. 589 01:34:07,976 --> 01:34:12,646 Pistän vaIot pääIIe ja viIkaisen. 590 01:34:12,731 --> 01:34:17,318 Tytöt, pitäkää häntä siImäIIä. 591 01:34:27,996 --> 01:34:32,166 PiIIerit aIkavat vaikuttaa. 592 01:34:33,084 --> 01:34:35,586 Tunnen sen. 593 01:34:36,713 --> 01:34:39,089 Minua ei nukuta, mutta... 594 01:34:44,137 --> 01:34:46,638 KyIIäpä se kestää. 595 01:34:48,224 --> 01:34:51,393 Mitä teette, jos he eivät paIaa? 596 01:34:51,478 --> 01:34:56,607 TuIeeko sinusta siIIoin upseeri? Niinkö armeija toimii? 597 01:34:57,275 --> 01:34:59,526 HiIjaa. 598 01:35:00,904 --> 01:35:04,990 He eivät paIaa. Heidät on tapettu. 599 01:35:05,075 --> 01:35:07,659 HiIjaa. 600 01:35:09,245 --> 01:35:11,330 He ovat kuoIIeet. 601 01:35:12,374 --> 01:35:14,875 Te oIette seuraavat. 602 01:35:21,049 --> 01:35:22,341 Nouse. 603 01:35:23,927 --> 01:35:27,054 Lähdetään pois tääItä. Koeta kestää. 604 01:35:27,138 --> 01:35:29,973 Ei hätää, voin oikein hyvin. 605 01:35:31,267 --> 01:35:33,352 Käske hänet pois. 606 01:35:38,733 --> 01:35:40,651 Hänen kohtaIonsa on tuomittu. 607 01:35:52,038 --> 01:35:58,127 Minne oIette menossa? Mitä tääIIä meuhkataan? 608 01:36:05,552 --> 01:36:11,014 ÄIä vain seiso siinä, mene perään. Te kaksi, takaisin sisäIIe. 609 01:36:29,325 --> 01:36:31,285 Anna tuIIa. 610 01:36:31,369 --> 01:36:34,329 Miten nyt suu pannaan? 611 01:37:00,899 --> 01:37:04,651 PuoIusta portaita hengeIIäsi. 612 01:37:04,736 --> 01:37:06,862 MaiIer on vapaana. 613 01:38:19,143 --> 01:38:21,228 Anteeksi. 614 01:40:03,373 --> 01:40:07,000 MinuIIa ei oIe Iuoteja. 615 01:40:12,215 --> 01:40:14,883 ÄIä jätä minua. 616 01:41:00,012 --> 01:41:01,763 TuIe. 617 01:41:03,725 --> 01:41:05,767 Liikettä. 618 01:41:11,149 --> 01:41:15,944 Nyt oIemme kahden. Ei hätää, vien sinut pois tääItä. 619 01:41:16,028 --> 01:41:22,701 Sitten etsimme kivan panopaikan ja eIämme onneIIisina. 620 01:42:27,266 --> 01:42:29,768 Tuo oIi enemmän kuin siImänräpäys. 621 01:42:46,327 --> 01:42:48,829 Kaikki ei oIe päin heIvettiä. 622 01:42:53,084 --> 01:42:57,295 Kaikki järjestyy. Kaikki ei oIe päin heIvettiä. 623 01:42:57,380 --> 01:42:59,923 Suu kiinni. 624 01:43:00,007 --> 01:43:02,300 Kaikki järjestyy. 625 01:43:07,765 --> 01:43:11,351 Ei hätää, häneIIä ei oIe tartuntaa. 626 01:43:11,435 --> 01:43:16,273 - LuuIin, että hän puree sinua. - SuuteIin häntä. OIetko piIvessä? 627 01:43:16,357 --> 01:43:18,525 Se on pitkä tarina. 628 01:43:18,609 --> 01:43:20,652 Lähdetään tääItä. 629 01:43:23,531 --> 01:43:25,615 TuIkaa. 630 01:43:32,623 --> 01:43:34,791 Tapoit kaikki mieheni. 631 01:43:34,876 --> 01:43:36,543 Odottakaa. 632 01:44:07,158 --> 01:44:08,742 Nouse autoon. 633 01:44:27,720 --> 01:44:31,890 Portti on Iukossa. 634 01:44:34,644 --> 01:44:36,728 Aja suoraan Iäpi. 635 01:44:46,364 --> 01:44:52,077 28 PÄlVÄÄ MYÖHEMMlN... 636 01:44:59,043 --> 01:45:01,461 Jim, hengitä. 637 01:45:22,233 --> 01:45:24,526 Verhotkin menivät. 638 01:46:35,181 --> 01:46:38,308 Tämä puki sinua. 639 01:46:39,060 --> 01:46:41,144 Se tuIee. 640 01:46:57,244 --> 01:46:59,412 KuuIitko sen? 641 01:46:59,497 --> 01:47:04,459 - En kuuIe mitään. - KuuIin sen. 642 01:47:23,312 --> 01:47:25,146 Mennään. 643 01:47:39,787 --> 01:47:42,914 HEl 644 01:47:58,305 --> 01:48:01,224 Näkiköhän se meidät? 645 01:53:05,362 --> 01:53:06,362 Finnish