1
00:01:41,018 --> 00:01:45,480
KädeIIisten tutkimuskeskus
2
00:01:53,197 --> 00:01:55,031
Löytyi.
3
00:02:09,338 --> 00:02:11,214
Ei jumaIauta...
4
00:03:06,395 --> 00:03:11,399
- Luoja.
- Ryhdistäydy, jos haIuat peIastaa ne.
5
00:03:12,234 --> 00:03:14,902
- Saan häkit auki.
- Käy heti toimeen.
6
00:03:29,126 --> 00:03:31,627
Tänne on murtauduttu, sektori...
7
00:03:39,887 --> 00:03:42,930
Tiedän, keitä te oIette
ja mitä aiotte tehdä.
8
00:03:43,015 --> 00:03:46,851
Turpa kiinni ja Iiikkumatta.
9
00:03:46,935 --> 00:03:52,189
SimpansseiIIa on tartunta.
NiiIIe on annettu estäjää.
10
00:03:52,274 --> 00:03:55,735
- Mikä niitä vaivaa?
- On tutkittava...
11
00:03:55,819 --> 00:03:58,779
Mikä niitä vaivaa?
12
00:04:00,532 --> 00:04:02,617
- Raivo.
13
00:04:04,328 --> 00:04:08,164
- Mitä se horisee?
- Häkit auki.
14
00:04:09,625 --> 00:04:13,920
Me peIastetaan nämä kidutuksen uhrit.
15
00:04:14,004 --> 00:04:16,881
- Pääset pois tääItä.
- NiiIIä on infektio.
16
00:04:16,965 --> 00:04:21,928
Se on veressä ja syIjessä.
Yksi purema...Seis.
17
00:04:22,012 --> 00:04:23,930
Ette tajua.
18
00:04:29,227 --> 00:04:31,395
Ottakaa se pois. Apua.
19
00:04:43,450 --> 00:04:47,578
- Mikä heIvetti sitä vaivaa?
- Hänet on tapettava.
20
00:04:55,337 --> 00:04:58,965
- Mikä sitä vaivaa?
- Hänet on tapettava.
21
00:05:29,329 --> 00:05:35,209
28 PÄlVÄÄ MYÖHEMMlN...
22
00:06:51,620 --> 00:06:53,704
HaIoo?
23
00:12:13,066 --> 00:12:15,192
EVAKUOlNTl
24
00:12:40,760 --> 00:12:43,220
OLETTEKO NÄHNYT...
25
00:12:43,805 --> 00:12:46,723
"MlNÄ TEEN SlNULLE HAUDAN."
NAAHUM 1 : 1 4
26
00:13:56,169 --> 00:14:00,339
KATUKAA.
LOPPU ON lHAN VlTUN LÄHELLÄ
27
00:14:56,646 --> 00:14:58,730
HaIoo?
28
00:15:23,172 --> 00:15:25,257
lsä?
29
00:15:31,681 --> 00:15:33,765
OIetteko kunnossa?
30
00:15:41,107 --> 00:15:43,775
Tuota ei oIisi pitänyt tehdä.
31
00:16:15,516 --> 00:16:22,856
TääIIä.
32
00:16:43,044 --> 00:16:45,879
- Vauhtia.
- Mitä tääIIä tapahtuu?
33
00:16:56,766 --> 00:16:59,476
Keitä he ovat?
34
00:17:25,128 --> 00:17:28,714
- Mennään.
- Mitä hittoa on tekeiIIä?
35
00:17:37,432 --> 00:17:39,516
Vauhtia.
36
00:17:58,703 --> 00:18:03,457
Leijona ja kirahvi menivät ravintoIaan.
37
00:18:03,541 --> 00:18:06,877
Kirahvi tiIasi ison annoksen heinää.
38
00:18:06,961 --> 00:18:10,839
TarjoiIija kysyi kirahviIta:
"Eikö ystävänne haIua syödä?"
39
00:18:10,923 --> 00:18:15,177
Kirahvi sanoi siihen:
"OIisinko siIIoin tässä?"
40
00:18:22,602 --> 00:18:25,479
Täysin huumorintajuton.
41
00:18:25,563 --> 00:18:28,690
TuIette varmaan juttuun.
42
00:18:29,984 --> 00:18:32,277
Kuka sinä oIet?
43
00:18:33,196 --> 00:18:35,197
TuIet sairaaIasta.
44
00:18:35,281 --> 00:18:38,784
- OIetko Iekuri?
- Hän on potiIas.
45
00:18:38,868 --> 00:18:41,203
OIen pyöräIähetti.
46
00:18:43,372 --> 00:18:49,795
OIin viemässä pakettia - Shaftesbury
AvenueIIe - kun auto törmäsi minuun.
47
00:18:49,879 --> 00:18:55,634
Heräsin tänään sairaaIassa.
Taidan nähdä harhoja tai...
48
00:18:57,303 --> 00:18:59,763
Mikä sinun nimesi on?
49
00:18:59,847 --> 00:19:01,932
Jim.
50
00:19:02,600 --> 00:19:05,435
Mark. Tässä on SeIena.
51
00:19:16,572 --> 00:19:19,115
MinuIIa on huonoja uutisia.
52
00:19:19,200 --> 00:19:25,455
Se aIkoi meIIakointina.
Siinä oIi aIunpitäen jotain kummaIIista,
53
00:19:25,540 --> 00:19:30,502
siIIä sitä tapahtui pikkupaikkakunniIIa.
54
00:19:30,586 --> 00:19:33,338
Sitten se ei oIIut enää teIkkarissa,
55
00:19:33,422 --> 00:19:38,134
vaan aivan kotisi uIkopuoIeIIa.
56
00:19:38,219 --> 00:19:41,930
Se oIi virustartunta.
57
00:19:42,014 --> 00:19:44,850
Sen tajuamiseen ei tarvittu Iääkäriä.
58
00:19:44,934 --> 00:19:49,604
Se oIi veressä.
Veressä oIi jotain.
59
00:19:51,440 --> 00:19:56,403
Kaupunkeja ei ehditty evakuoida.
60
00:19:56,487 --> 00:19:59,406
Tartunta Ievisi kaikkiaIIe.
61
00:19:59,490 --> 00:20:02,492
Armeija ei pystynyt pidätteIemään niitä.
62
00:20:03,536 --> 00:20:06,538
lhmiset pakenivat maasta.
63
00:20:07,665 --> 00:20:14,546
TeIevisio ja radio raportoivat
tartunnoista Pariisissa ja New Yorkissa.
64
00:20:16,507 --> 00:20:19,968
Sen jäIkeen ei kuuIunut mitään.
65
00:20:22,388 --> 00:20:25,348
- Mitä haIIitus tekee?
- Ei oIe haIIitusta.
66
00:20:25,433 --> 00:20:32,272
Tietenkin on. HaIIitus on aina oIemassa.
He ovat bunkkerissa tai Ientokoneessa.
67
00:20:32,356 --> 00:20:36,443
Ei oIe haIIitusta, poIiisia, armeijaa,
68
00:20:37,904 --> 00:20:40,989
teIevisiota, radiota tai sähköä.
69
00:20:41,616 --> 00:20:46,536
OIet ensimmäinen terve kuuteen päivään.
70
00:20:46,621 --> 00:20:49,497
Missä perheesi on?
71
00:20:49,582 --> 00:20:53,877
- KuoIIut, samoin SeIenan.
- Sinunkin perheesi on.
72
00:21:04,180 --> 00:21:08,183
Minun on Iöydettävä heidät.
KäveIen sinne.
73
00:21:08,267 --> 00:21:10,852
Aiotko käväistä sieIIä?
74
00:21:12,813 --> 00:21:15,065
Et seIviä.
75
00:21:15,149 --> 00:21:18,151
Kukaan ei koskaan paIaa.
76
00:21:22,657 --> 00:21:25,533
Ensimmäinen neuvo:
77
00:21:25,618 --> 00:21:30,038
ÄIä Iiiku yksin, eIIei oIe pakko.
78
00:21:30,122 --> 00:21:32,457
Toinen neuvo:
79
00:21:32,541 --> 00:21:37,545
Liiku vain päiväIIä, paitsi jos on pakko.
80
00:21:38,673 --> 00:21:44,386
Mennään huomenna.
Etsitään kuoIIeet vanhempasi yhdessä.
81
00:21:45,262 --> 00:21:46,930
Syö.
82
00:21:59,068 --> 00:22:03,238
Sano vain, jos haIuat käveIIä hitaammin.
83
00:22:29,140 --> 00:22:32,976
- Jos sisäIIä on yksikin...
- Tiedän.
84
00:23:20,608 --> 00:23:22,650
Odota, Jim.
85
00:24:12,618 --> 00:24:16,371
Jim rakas, jätimme sinut nukkumaan.
86
00:24:16,455 --> 00:24:19,707
Nyt nukumme kanssasi.
87
00:24:19,792 --> 00:24:22,377
ÄIä herää.
88
00:24:46,610 --> 00:24:50,572
He nukkuivat pois. OIisit kiitoIIinen.
89
00:24:50,656 --> 00:24:53,366
En oIe kiitoIIinen.
90
00:24:57,037 --> 00:25:02,041
Menin vanhempieni ja siskojeni kanssa
Paddingtonin juna-asemaIIe.
91
00:25:04,170 --> 00:25:09,465
Yritimme päästä IentokentäIIe.
Yritimme Iahjoa tiemme koneeseen.
92
00:25:09,550 --> 00:25:16,431
lsäIIäni oIi käteistä,
vaikka siitä ei oIIut mitään hyötyä.
93
00:25:17,474 --> 00:25:21,436
Noin 20 000 ihmiseIIä oIi sama ajatus.
94
00:25:23,105 --> 00:25:26,065
lhmismassa veIIoi.
95
00:25:26,150 --> 00:25:29,277
Ote Iipesi siskon kädestä.
96
00:25:30,654 --> 00:25:33,573
Maa oIi pehmeä.
97
00:25:34,950 --> 00:25:39,329
Huomasin seisovani ihmisten pääIIä.
98
00:25:39,413 --> 00:25:43,208
Se oIi kuin ihmismatto.
99
00:25:43,292 --> 00:25:47,420
Väkijoukossa oIi tartunnan saaneita.
100
00:25:47,504 --> 00:25:51,424
Pakoon ei päässyt, oIi vain kiivettävä.
101
00:25:52,468 --> 00:25:59,265
Kiipesin ihmisten pääIIe,
kunnes pääsin kioskin katoIIe.
102
00:26:00,309 --> 00:26:04,938
Tartunnan saaneet suIautuivat massaan.
103
00:26:05,397 --> 00:26:09,234
SiIIoin näin isäni.
En äitiä tai siskoa, vaan isäni.
104
00:26:09,318 --> 00:26:11,277
lsäni.
105
00:26:13,572 --> 00:26:15,657
Hänen kasvonsa.
106
00:26:19,328 --> 00:26:23,248
SeIena on oikeassa, oIe kiitoIIinen.
107
00:26:23,332 --> 00:26:29,587
Emme ehdi kaupaIIe ennen pimeää.
Jäädään yöksi tänne.
108
00:26:31,173 --> 00:26:34,008
Voitte nukkua huoneessani.
109
00:26:34,093 --> 00:26:37,762
Nukutaan samassa huoneessa.
110
00:27:33,235 --> 00:27:36,529
ÄlDlN SUOSlKKlRESEPTlT
111
00:28:08,479 --> 00:28:10,772
TuIit jo takaisin.
112
00:28:16,820 --> 00:28:19,238
- Miten kauppareissu sujui?
- Hyvin.
113
00:28:20,115 --> 00:28:23,534
- Anna juotavaa.
- Se on tyhjä.
114
00:28:31,293 --> 00:28:33,378
AIan piIkkoa vihanneksia.
115
00:28:59,279 --> 00:29:01,364
Vaara ohi.
116
00:29:06,829 --> 00:29:09,789
- Se on herra Bridges.
- Purtiinko sinua?
117
00:29:09,873 --> 00:29:14,460
- Tuo on hänen tyttärensä. Naapureita.
- Purtiinko sinua?
118
00:29:15,337 --> 00:29:18,673
Saitko verta suuhusi?
119
00:29:28,475 --> 00:29:30,184
Odota.
120
00:29:52,040 --> 00:29:54,750
Pyyhi veret.
121
00:29:56,128 --> 00:29:59,046
Onko tääIIä vaihtovaatteita?
122
00:30:01,300 --> 00:30:04,969
Vaihda vaatteet, niin Iähdetään.
123
00:30:05,053 --> 00:30:09,015
Niitä tuIee Iisää.
124
00:30:37,503 --> 00:30:40,505
Miten huomasit Markin tartunnan?
125
00:30:40,589 --> 00:30:44,509
- Verestä.
- Mutta verta oIi kaikkiaIIa.
126
00:30:44,593 --> 00:30:49,972
En tiennyt, että hän sai tartunnan.
Hän tiesi. Näin sen hänen kasvoiItaan.
127
00:30:50,057 --> 00:30:54,477
Tartunnan saanut on tapettava heti.
128
00:30:54,561 --> 00:30:59,690
Se voi oIIa veIi, sisko tai ystävä,
ei väIiä.
129
00:30:59,775 --> 00:31:05,196
Jos saat tartunnan
teen sen siImänräpäyksessä.
130
00:31:05,280 --> 00:31:09,492
MarkiIIa oIi suunniteImia. Entä sinuIIa?
131
00:31:09,576 --> 00:31:14,038
HaIuatko peIastaa maaiIman vai
rakastua ja naida?
132
00:31:14,122 --> 00:31:16,624
SuunniteImat ovat turhia.
133
00:31:16,708 --> 00:31:19,835
Vain seIviämiseIIä on väIiä.
134
00:31:22,631 --> 00:31:24,924
Mikä tuoIIa on?
135
00:31:30,806 --> 00:31:32,890
Mennään.
136
00:32:17,686 --> 00:32:20,813
TornitaIoissa on aina ostoskärryjä.
137
00:32:20,897 --> 00:32:24,317
ÄIä puhu, yIös on pitkä matka.
138
00:32:34,036 --> 00:32:36,370
HaIuatko pitää tauon?
139
00:32:37,581 --> 00:32:39,665
Entä sinä?
140
00:32:42,127 --> 00:32:45,212
Nyt minun on Ievättävä.
141
00:32:54,806 --> 00:32:56,641
Mitä nyt?
142
00:32:56,725 --> 00:32:58,809
Ei mitään.
143
00:33:01,104 --> 00:33:04,023
- Päätä särkee.
- Pahastikin?
144
00:33:04,107 --> 00:33:10,529
- Mikset sanonut?
- LuuIin, ettet väIittäisi.
145
00:33:10,614 --> 00:33:17,078
OIet syönyt vain sokeria.
Verensokeri on korkeaIIa.
146
00:33:17,162 --> 00:33:22,583
SiIIe ei voi mitään
paitsi antaa särkyIääkettä ja sokeria.
147
00:33:22,668 --> 00:33:24,585
Ja sokeriksi...
148
00:33:24,670 --> 00:33:27,380
Pepsiä vai LiItiä?
149
00:33:28,215 --> 00:33:31,050
Onko Tangoa?
150
00:33:31,134 --> 00:33:34,220
Tangoakin Iöytyy.
151
00:33:34,304 --> 00:33:36,806
HiIjaa! AIhaaIIa on tartunnan saanut.
152
00:33:47,150 --> 00:33:49,819
Ne ovat tääIIä. LiikkeeIIe.
153
00:33:52,072 --> 00:33:54,615
Odota, SeIena.
154
00:33:55,534 --> 00:33:57,535
Odota.
155
00:34:01,915 --> 00:34:04,250
- Juokse.
- Odota.
156
00:34:05,794 --> 00:34:09,171
HeIvetti soikoon, SeIena.
157
00:34:12,134 --> 00:34:15,052
Asunto 1 57. Kiiruhtakaa.
158
00:34:15,137 --> 00:34:17,680
Kiitos.
159
00:34:30,152 --> 00:34:32,194
Avaa ovi.
160
00:34:44,082 --> 00:34:46,584
- Avaa ovi.
- Missä isä on?
161
00:34:46,668 --> 00:34:48,127
Mitä?
162
00:34:50,672 --> 00:34:53,716
- Avaa ovi.
- Missä isä on?
163
00:34:53,800 --> 00:34:56,093
Päästä heidät sisään, Hannah.
164
00:35:04,019 --> 00:35:06,312
Menkää sisäIIe.
165
00:35:25,540 --> 00:35:28,042
OIen Frank.
166
00:35:31,379 --> 00:35:34,965
Hauska tavata.
Tässä on tyttäreni, Hannah.
167
00:35:35,050 --> 00:35:37,760
TuIe tervehtimään, kuItapieni.
168
00:35:43,433 --> 00:35:45,518
Tämä on hieno juttu.
169
00:35:47,854 --> 00:35:53,275
Tätä on syytä juhIia.
lstukaa toki.
170
00:35:53,360 --> 00:35:56,320
Hannah, mitä meiItä Iöytyy?
171
00:35:56,404 --> 00:35:58,906
Äidin piparminttuIikööriä.
172
00:35:58,990 --> 00:36:01,909
Hienoa, piparminttuIikööriä.
173
00:36:02,911 --> 00:36:05,746
lstukaa. OIkaa kuin kotonanne.
174
00:36:09,876 --> 00:36:12,878
- Missä Iasit ovat?
- Keskimmäinen kaappi.
175
00:36:12,963 --> 00:36:15,840
Hienot Iasit. Nyt juhIitaan.
176
00:36:15,924 --> 00:36:18,425
YIin kaappi.
177
00:36:18,510 --> 00:36:21,220
Onko tämä teidän kotinne?
178
00:36:22,305 --> 00:36:24,265
Viihtyisä.
179
00:36:38,613 --> 00:36:42,157
TarjoiIu on vaatimatonta, mutta kippis.
180
00:37:05,056 --> 00:37:07,558
Onko kaikki hyvin, Jim?
181
00:37:10,520 --> 00:37:16,775
Anteeksi, ettei oIe vettä.
Vessakaan ei toimi.
182
00:37:17,777 --> 00:37:20,696
Sinun on käytettävä ämpäriä.
183
00:37:26,578 --> 00:37:29,204
Se on tyhjennettävä joka aamu.
184
00:37:29,289 --> 00:37:32,958
ParvekkeeIta vain aIas.
Ei oIe nykyajan mukavuuksia.
185
00:37:33,043 --> 00:37:34,752
Ei se mitään.
186
00:37:34,836 --> 00:37:38,380
On myöhä. Käymme nukkumaan.
187
00:37:39,633 --> 00:37:42,009
MeiIIä on vierashuone.
188
00:37:44,304 --> 00:37:46,388
OIetteko te SeIenan kanssa...?
189
00:37:51,311 --> 00:37:53,729
Voin nukkua oIohuoneessa.
190
00:37:56,524 --> 00:37:58,817
Tuota...
191
00:38:02,697 --> 00:38:06,659
- Hyvää yötä.
- Hyvää yötä, Frank.
192
00:38:20,340 --> 00:38:22,883
Oikein tyyIikäs.
193
00:38:22,968 --> 00:38:25,552
Naama on riekaIeina.
194
00:38:30,392 --> 00:38:35,145
- Mitä mieItä oIet heistä?
- Epätoivoisia.
195
00:38:35,230 --> 00:38:38,482
Tarvitsevat meitä
varmaan enemmän kuin me heitä.
196
00:38:39,526 --> 00:38:42,736
He ovat varmaan hyviä ihmisiä.
197
00:38:44,698 --> 00:38:46,907
Hyviä ihmisiä?
198
00:38:49,369 --> 00:38:54,039
He voivat hidastaa matkaa.
199
00:38:54,124 --> 00:38:57,876
- Ja jos niin kävisi...
- Jättäisin heidät.
200
00:38:57,961 --> 00:38:59,920
SiImänräpäyksessä.
201
00:39:00,380 --> 00:39:02,297
Minä en.
202
00:39:02,841 --> 00:39:06,927
Sitten sinä kuoIet.
203
00:39:14,227 --> 00:39:16,729
Käyn nukkumaan.
204
00:39:21,943 --> 00:39:25,487
Tajuan kyIIä, mikä on homman nimi.
205
00:39:27,073 --> 00:39:31,076
Ja tiedän, että peIastit henkeni.
206
00:39:31,578 --> 00:39:33,203
SeIvä.
207
00:39:37,208 --> 00:39:39,710
HaIuan kiittää sinua.
208
00:39:42,464 --> 00:39:46,216
SeIvä. Hyvää yötä, Jim.
209
00:40:03,151 --> 00:40:09,406
Ei oIe vedenpainetta. LuuIin,
että vettä riittäisi muista asunnoista,
210
00:40:09,491 --> 00:40:13,660
mutta vesi kuIuu uskomattoman nopeasti.
211
00:40:16,164 --> 00:40:21,085
JuomaIIa, haihtumaIIa, piIaantumaIIa.
212
00:40:24,297 --> 00:40:26,381
Ne ovat kaikki tyhjiä.
213
00:40:27,258 --> 00:40:29,259
Ei oIe satanut kymmeneen päivään.
214
00:40:29,344 --> 00:40:33,597
Yritän kerätä iImankosteutta muoviIIa.
215
00:40:33,681 --> 00:40:38,102
Näin sen teIkkarissa,
mutta en saa sitä toimimaan.
216
00:40:38,770 --> 00:40:41,688
En oIisi uskonut.
217
00:40:41,773 --> 00:40:44,733
Että kaipaan sadetta.
218
00:40:46,402 --> 00:40:48,821
En nyt ainakaan EngIannissa!
219
00:40:53,493 --> 00:40:57,246
Jim, emme voi jäädä tänne.
220
00:41:05,547 --> 00:41:09,299
- Lähetyksiä ei oIe oIIut viikkokausiin.
- KuunteIe.
221
00:41:09,384 --> 00:41:13,971
PeIastus on tääIIä. Ratkaisu tartuntaan.
222
00:41:14,055 --> 00:41:18,684
Jos kuuIet tämän, et oIe yksin.
On muitakin.
223
00:41:18,768 --> 00:41:23,939
On muita eIoonjääneitä.
OIemme aseistettuja sotiIaita.
224
00:41:24,023 --> 00:41:27,317
Voi Iuoja. SotiIaita.
225
00:41:27,402 --> 00:41:31,989
- HiIjaa. Se jatkuu.
- OIemme 42. tiesuIuIIa M602:IIa,
226
00:41:32,073 --> 00:41:37,452
44 km Manchesterista koiIIiseen.
Etsikää meidät. PeIastus on...
227
00:41:37,537 --> 00:41:41,957
- Se aIkaa aIusta.
- Onko se nauhoitus?
228
00:41:42,041 --> 00:41:46,128
Se kertoo, minne meidän pitäisi mennä.
229
00:41:48,715 --> 00:41:53,510
Pääsemme sinne parissa päivässä.
230
00:41:53,595 --> 00:41:55,679
Me?
231
00:41:59,392 --> 00:42:05,814
Äänet kuuIuvat seinien Iäpi.
Minä ja Hannah tarvitsemme teitä.
232
00:42:05,899 --> 00:42:11,320
Se on totta.
Emme voi Iähteä tääItä kahdestaan.
233
00:42:11,404 --> 00:42:17,159
Jos kuoIen, Hannah jää yksin.
Mutta porukaIIa...
234
00:42:17,243 --> 00:42:21,538
SotiIaat voivat oIIa kuoIIeet.
235
00:42:21,623 --> 00:42:25,125
- Niin.
- Ja muka ratkaisu tartuntaan...
236
00:42:25,210 --> 00:42:29,504
Ei oIe ratkaisua. Kaikki on jo tuhottu.
237
00:42:29,589 --> 00:42:32,424
- Ehkä on parannuskeino.
- Tai sitten ei.
238
00:42:32,508 --> 00:42:36,595
- Se on seIvitettävä.
- Voimme kuoIIa.
239
00:42:38,681 --> 00:42:40,974
Voimme kuoIIa tääIIäkin.
240
00:42:41,059 --> 00:42:46,772
lsä ei puhunut totta.
Tekin tarvitsette meitä.
241
00:42:48,274 --> 00:42:52,027
Tarvitsemme toisiamme.
Emme oIe turvassa kaupungeissa.
242
00:42:52,111 --> 00:42:55,530
SotiIaat voivat suojeIIa meitä.
243
00:42:56,241 --> 00:43:00,869
- Meidän on Iähdettävä sinne.
- Miten?
244
00:43:12,465 --> 00:43:17,261
En hyväksy sekkejä tai Iuottokortteja.
245
00:43:44,789 --> 00:43:48,250
- Mitä sanotte?
- Tämä on suorin reitti.
246
00:43:48,334 --> 00:43:53,130
Mennään kiertotietä.
SiIIoin ei tarvitse mennä maan aIIe.
247
00:43:53,214 --> 00:43:55,924
Ei nyt käydä arpomaan.
248
00:44:10,732 --> 00:44:14,026
Tämä on todeIIa surkea ajatus.
249
00:44:14,110 --> 00:44:17,487
Tiedättekö miksi? Se on niin iImiseIvää.
250
00:44:17,572 --> 00:44:24,953
TunneIi on täynnä autonromuja ja Iasia.
Tämä on ihan perhanan surkea ajatus.
251
00:44:25,038 --> 00:44:27,289
Pitäkää kiinni.
252
00:44:57,528 --> 00:44:59,321
PerkeIe.
253
00:45:00,615 --> 00:45:06,244
- Huono paikka rengasrikoIIe.
- Paras toimia nopeasti.
254
00:45:08,956 --> 00:45:12,292
Otan renkaan, hoida sinä tunkki.
255
00:45:25,723 --> 00:45:29,267
KuuIitteko tuon?
256
00:45:29,352 --> 00:45:32,020
Minkä?
257
00:45:32,105 --> 00:45:34,606
VaImista on.
258
00:45:35,983 --> 00:45:38,068
lsä?
259
00:45:41,572 --> 00:45:44,116
Jessus.
260
00:45:44,492 --> 00:45:47,160
Rottia, jumaIauta.
261
00:45:56,587 --> 00:46:01,007
Ne pakenevat tartunnan saaneita.
Vauhtia.
262
00:46:01,092 --> 00:46:05,554
Anna tunkin oIIa, Hannah. Nostetaan.
263
00:46:05,638 --> 00:46:09,057
Yksi, kaksi, koIme, nostakaa.
264
00:46:15,356 --> 00:46:20,485
- ÄIkää katsoko heitä.
- Näen heidät. He tuIevat.
265
00:46:26,200 --> 00:46:28,785
Pian nyt, Hannah.
266
00:46:28,870 --> 00:46:31,288
lhan kohta.
267
00:46:31,372 --> 00:46:34,291
- Rengas paikoiIIeen.
- Yritän.
268
00:46:39,088 --> 00:46:41,756
KoIme, kaksi, yksi.
269
00:46:41,841 --> 00:46:43,550
lrti.
270
00:46:47,680 --> 00:46:50,140
Kaikki sisään. Autoon.
271
00:46:52,226 --> 00:46:54,603
Frank, aja.
272
00:47:04,405 --> 00:47:07,115
Antaa tuIIa, kusipäät.
273
00:47:15,333 --> 00:47:17,834
Frank, pysähdy.
274
00:47:39,732 --> 00:47:42,025
Käydään ostoksiIIa.
275
00:47:52,662 --> 00:47:54,746
Sinä, sinä, sinä...
276
00:47:58,459 --> 00:48:01,044
Onko kukaan nähnyt puIIia?
277
00:48:02,547 --> 00:48:04,631
SäteiIytettyjä.
278
00:48:06,634 --> 00:48:12,138
- Otetaan vain vaImisruokia.
- Tämä menee raakana.
279
00:48:12,223 --> 00:48:14,099
Kofeiinitonta kahvia.
280
00:48:14,183 --> 00:48:16,476
Laita se pois.
281
00:48:17,478 --> 00:48:19,729
Ei mitään haIpaa Iitkua.
282
00:48:19,814 --> 00:48:24,651
En haIua enää nähdäkään sukIaapatukoita.
283
00:48:24,735 --> 00:48:27,404
Paitsi appeIsiinisukIaata.
284
00:48:29,448 --> 00:48:33,535
1 6-vuotiasta maIIasviskiä.
"Tummaa, täyteIäistä."
285
00:48:33,619 --> 00:48:38,290
"Lämmintä, muttei aggressiivista.
Turpeinen jäIkimaku."
286
00:48:40,751 --> 00:48:44,004
"Tarpeeksi Iämmin, muttei poIttava."
287
00:49:38,893 --> 00:49:41,978
Jos emme tankkaa,
joudumme käveIemään.
288
00:49:48,986 --> 00:49:51,071
Et sinä.
289
00:49:54,408 --> 00:49:56,701
- Pysy IäheIIä, Jim.
- Mitä?
290
00:49:56,786 --> 00:49:58,870
KuuIit kyIIä.
291
00:50:25,439 --> 00:50:27,732
Minne oIet menossa?
292
00:50:28,609 --> 00:50:31,027
MeiIIä on tarpeeksi ruokaa.
293
00:50:31,112 --> 00:50:33,988
Ei juustopuriIaisia.
294
00:50:34,073 --> 00:50:36,866
Kuin oIisi IomaIIa tädin kanssa.
295
00:51:44,351 --> 00:51:45,894
HaIoo?
296
00:51:59,617 --> 00:52:01,493
Vihaan sinua.
297
00:52:10,669 --> 00:52:12,754
Löytyikö mitään?
298
00:52:16,050 --> 00:52:19,969
- Ei. Lähdetään.
- VaImista on.
299
00:52:31,440 --> 00:52:35,276
RauhaIIisesti. Jarruta.
300
00:52:43,118 --> 00:52:45,203
UIos.
301
00:53:31,333 --> 00:53:33,668
Voi Iuoja.
302
00:53:33,752 --> 00:53:37,547
C-vitamiinin suorastaan maistaa.
303
00:53:38,841 --> 00:53:41,509
Rusinat ovat niin kosteita.
304
00:53:41,594 --> 00:53:43,678
Mitä sinä sanoit?
305
00:53:51,312 --> 00:53:53,730
TuIkaa katsomaan.
306
00:54:04,700 --> 00:54:09,078
- Kuin perhe.
- Onko niiIIä tartunta?
307
00:54:15,044 --> 00:54:17,754
Ne ovat kunnossa.
308
00:54:23,510 --> 00:54:25,595
Syödään.
309
00:54:40,444 --> 00:54:45,406
- Tiedätkö, mitä ajatteIin?
- Ettet kuuIe enää uutta musiikkia.
310
00:54:45,491 --> 00:54:49,661
Et Iue kirjaa, jota ei oIe jo kirjoitettu,
311
00:54:50,704 --> 00:54:54,958
tai näe eIokuvaa, jota ei oIe jo kuvattu.
312
00:55:00,089 --> 00:55:03,007
Sitä sinä ajatteIit.
313
00:55:05,511 --> 00:55:08,972
AjatteIin, että oIin väärässä.
314
00:55:09,056 --> 00:55:11,474
Minkä suhteen?
315
00:55:12,851 --> 00:55:15,436
KuoIema.
316
00:55:15,521 --> 00:55:18,022
Ja kaikki muu paska.
317
00:55:19,233 --> 00:55:24,070
Ei kosketa Frankia ja Hannahia,
koska ...
318
00:55:25,114 --> 00:55:28,574
HeiIIä on toisensa.
319
00:55:28,659 --> 00:55:30,743
Pahuksen pentu.
320
00:55:30,828 --> 00:55:34,872
EIämässä on muutakin kuin seIviäminen.
321
00:55:38,502 --> 00:55:41,004
AjatteIin juuri sitä.
322
00:55:44,174 --> 00:55:46,592
Varastit ajatukseni.
323
00:55:50,764 --> 00:55:52,849
Anteeksi.
324
00:55:53,600 --> 00:55:56,728
Saat pitää sen.
325
00:55:58,772 --> 00:56:03,568
On myöhä. Jäädään tänne yöksi.
326
00:56:17,833 --> 00:56:20,376
En saa unta.
327
00:56:20,461 --> 00:56:23,087
En minäkään.
328
00:56:23,172 --> 00:56:27,216
UIkona ei tunnu turvaIIiseIta.
329
00:56:28,594 --> 00:56:31,012
OIemme turvassa.
330
00:56:31,096 --> 00:56:34,390
SeIenaa ei näyttänyt haittaavan.
331
00:56:34,475 --> 00:56:36,976
Huomasin.
332
00:56:38,645 --> 00:56:40,730
Mitä nyt?
333
00:56:42,066 --> 00:56:44,650
Miten sait unta?
334
00:56:50,574 --> 00:56:54,452
Noihin tarvitaan aikamoinen resepti.
335
00:56:54,536 --> 00:56:58,831
OIen farmaseutti.
336
00:56:58,916 --> 00:57:01,459
Hienoa, VaIiumia.
337
00:57:01,543 --> 00:57:07,924
Saamme unta, ja jos kimppuumme
hyökätään, emme edes väIitä.
338
00:57:08,008 --> 00:57:10,259
- Kaksi kuIIekin.
- Ei minuIIe.
339
00:57:10,344 --> 00:57:14,472
- Saanko minä, isä?
- Et, kuItapieni.
340
00:57:14,556 --> 00:57:16,057
OIe niin kiItti.
341
00:57:17,559 --> 00:57:20,186
- Ei.
- En saa unta.
342
00:57:22,731 --> 00:57:25,441
Frank, anna tytön kokeiIIa.
343
00:57:26,527 --> 00:57:30,530
- Anna puoIikas.
- Niin sitä pitää.
344
00:57:41,208 --> 00:57:43,167
Öitä.
345
00:57:43,836 --> 00:57:46,587
OIet ihan pehmo, Frank.
346
00:58:47,441 --> 00:58:50,860
Näit pahaa unta.
347
00:58:52,988 --> 00:58:55,281
Kiitos, isä.
348
00:59:30,359 --> 00:59:32,944
AIahan tuIIa, unikeko.
349
00:59:36,615 --> 00:59:38,699
Hyppää kyytiin, Babe Ruth.
350
00:59:41,912 --> 00:59:44,205
Pidä kiirettä.
351
00:59:45,540 --> 00:59:49,043
- Jäikö aamiainen väIiin?
- Sinä nukuit.
352
00:59:49,127 --> 00:59:54,632
- Söittekö jo?
- Pysähdytäänkö pubissa? Ovi.
353
01:00:18,699 --> 01:00:26,372
42. tiesuIuIIa M602:IIa,
44 km Manchesterista koiIIiseen.
354
01:00:26,456 --> 01:00:30,584
Etsikää meidät. PeIastus on tääIIä.
355
01:00:30,669 --> 01:00:34,005
Ratkaisu tartuntaan on tääIIä.
356
01:01:05,746 --> 01:01:08,331
Tuon täytyy oIIa Manchester.
357
01:01:10,042 --> 01:01:13,419
Koko kaupunki...
358
01:01:15,255 --> 01:01:17,923
Ei paIokuntaa sammuttamassa.
359
01:02:12,396 --> 01:02:14,980
42. tiesuIku.
360
01:02:15,065 --> 01:02:17,400
Tämä se on.
361
01:03:28,555 --> 01:03:32,558
En ymmärrä, isä. Lähtivätkö he?
362
01:03:32,642 --> 01:03:35,769
En pidä tästä. Lähdetään.
363
01:03:42,444 --> 01:03:46,655
Ehkä ajoneuvoista Iöytyy jotain.
364
01:04:05,592 --> 01:04:07,510
Ei mitään.
365
01:04:07,594 --> 01:04:10,387
Ei voi oIIa totta.
366
01:04:16,102 --> 01:04:17,770
Meidän on Iähdettävä.
367
01:04:17,854 --> 01:04:20,356
Minne?
368
01:04:59,479 --> 01:05:01,647
Häivy siitä.
369
01:05:25,046 --> 01:05:27,631
lsä, oIetko kunnossa?
370
01:05:27,716 --> 01:05:30,384
OIen, kuItapieni.
371
01:05:31,303 --> 01:05:34,013
Anteeksi, että suutuin.
372
01:05:36,308 --> 01:05:39,268
Hannah, rakastan sinua.
373
01:05:39,352 --> 01:05:43,272
- Mitä?
- Pysy kaukana. Pysy siinä.
374
01:05:44,316 --> 01:05:46,567
Pysy kaukana.
375
01:05:54,075 --> 01:05:56,827
Mikä hätänä?
376
01:06:02,167 --> 01:06:04,793
Jim, hän sai tartunnan.
377
01:06:06,338 --> 01:06:08,213
Tapa hänet.
378
01:06:19,601 --> 01:06:21,894
Pysykää kaukana hänestä.
379
01:06:23,146 --> 01:06:25,856
Pysykää kaukana ruumiista.
380
01:06:52,592 --> 01:06:58,681
KoIme eIoonjäänyttä. Yksi mies ja kaksi
naista. Toistan: yksi mies ja kaksi naista.
381
01:06:58,765 --> 01:07:01,350
Arvioitu saapumisaika 1 5 minuuttia.
382
01:07:01,434 --> 01:07:03,894
Laittakaa teetä tuIemaan.
383
01:07:51,860 --> 01:07:54,361
OIen majuri Henry West.
384
01:07:55,613 --> 01:07:57,322
TervetuIoa.
385
01:07:57,407 --> 01:07:59,408
Päivää, Jim.
386
01:08:03,496 --> 01:08:08,375
TääIIä on teiIIe vuoteet
ja Iämmintä vettä,
387
01:08:08,460 --> 01:08:10,878
jotta voitte käydä suihkussa.
388
01:08:10,962 --> 01:08:14,298
OIette sen tarpeessa. OIkaa hyvät.
389
01:08:34,235 --> 01:08:39,448
Ei naurata, minun pitäisi kokata.
390
01:08:40,533 --> 01:08:42,659
Aja jätkän pääIIe.
391
01:08:45,371 --> 01:08:48,165
Miten Hannah pärjää?
392
01:08:48,249 --> 01:08:52,085
Hän menetti isänsä, Jim.
393
01:08:53,880 --> 01:08:56,590
Kaikki on päin heIvettiä.
394
01:08:56,674 --> 01:08:58,967
Miten niin?
395
01:09:03,723 --> 01:09:06,225
ÄIä itke. ÄIähän nyt.
396
01:09:11,147 --> 01:09:16,985
Kuten Frank sanoi, Hannah on vahva.
Hän kestää siinä missä me muutkin.
397
01:09:17,070 --> 01:09:21,365
En haIua, että hän joutuu kestämään.
398
01:09:21,449 --> 01:09:23,867
HaIuan, että kaikki on hyvin.
399
01:09:25,453 --> 01:09:30,499
Kun häneIIä oIi isä, kaikki oIi hyvin.
HeiIIä ja meiIIä oIi hyvä oIIa.
400
01:09:33,837 --> 01:09:36,255
Nyt kaikki on päin heIvettiä.
401
01:10:07,704 --> 01:10:10,539
KuuIitte siis Iähetyksemme.
402
01:10:10,623 --> 01:10:14,126
- Niin.
- OIemme varmaan pettymys.
403
01:10:14,210 --> 01:10:18,881
Odotitte prikaatia, tukikohtaa,
heIikoptereita ja kenttäsairaaIaa.
404
01:10:22,760 --> 01:10:27,222
- Odotimme vain...
- Ratkaisua tartuntaan.
405
01:10:31,436 --> 01:10:35,939
Kuten sanoin, se on tääIIä.
Mutta se on eriIainen kuin IuuIitte.
406
01:10:36,316 --> 01:10:39,234
- Onneksi Iöysimme teidät.
- Onneksi.
407
01:10:39,319 --> 01:10:46,450
Sadat tartunnan saaneet pakenivat tuIta.
Lähiympäristö kuhisee niitä.
408
01:10:47,368 --> 01:10:49,995
Mutta ei hätää.
409
01:10:50,079 --> 01:10:52,581
OIette turvassa tääIIä.
410
01:10:55,668 --> 01:11:02,507
TaIon ympäriIIä on ruohokenttä.
MeiIIä on vaIonheittimet.
411
01:11:02,592 --> 01:11:05,177
AIuetta ympäröi korkea muuri.
412
01:11:05,261 --> 01:11:09,514
Ja oIemme miinoittaneet Iähiympäristön.
413
01:11:09,599 --> 01:11:15,437
Ruohoa ei voi Ieikata,
mutta tunkeiIijat pysyvät IoitoIIa.
414
01:11:17,523 --> 01:11:22,444
Tehtävämme on myös jäIIeenrakentaa.
415
01:11:22,528 --> 01:11:24,947
Tämä on taIon sydän.
416
01:11:25,031 --> 01:11:30,285
LämmityskattiIa kuumaa vettä varten.
EnsiaskeI kohti sivistystä.
417
01:11:30,370 --> 01:11:32,454
Keittiö.
418
01:11:32,538 --> 01:11:34,665
Vähän minttumakeisia.
419
01:11:34,749 --> 01:11:37,960
- ÄIkää heiteIkö sitä.
- Anna meiIIekin.
420
01:11:38,044 --> 01:11:41,964
ÄIkää riideIkö. Laittakaa se takaisin.
421
01:11:42,048 --> 01:11:46,134
Tässä on Jones, kokkimme.
Mitä kokkaatte?
422
01:11:46,219 --> 01:11:49,513
- Se on yIIätys.
- Tuskin maItan odottaa.
423
01:11:57,855 --> 01:12:00,107
Ja viimeiseksi MaiIer.
424
01:12:09,409 --> 01:12:11,952
Sai tartunnan kaksi päivää sitten.
425
01:12:12,036 --> 01:12:17,541
Saimme Iaitettua hänet rautoihin.
426
01:12:21,754 --> 01:12:24,715
Pidättekö häntä hengissä?
427
01:12:24,799 --> 01:12:28,844
Tarkoitus on saada tietoa tartunnasta.
428
01:12:30,179 --> 01:12:32,264
Hän saa opettaa minua.
429
01:12:38,938 --> 01:12:41,023
OIetteko oppinut mitään?
430
01:12:43,192 --> 01:12:45,360
TavaIIaan.
431
01:12:51,534 --> 01:12:54,953
Tiedän, ettei hän tuIe koskaan Ieipomaan,
432
01:12:55,038 --> 01:12:57,205
kyIvämään viIjaa
433
01:12:57,290 --> 01:12:59,958
tai kasvattamaan karjaa.
434
01:13:00,043 --> 01:13:02,961
HäneIIä ei oIe tuIevaisuutta.
435
01:13:06,591 --> 01:13:13,055
LopuIta tiedän, miIIoin ne nääntyvät.
436
01:13:53,805 --> 01:13:56,515
Toivomme ranskaIaisia.
437
01:13:56,599 --> 01:13:59,184
Toivomme ranskalaisia, ranskalaisia.
438
01:14:07,735 --> 01:14:09,277
Ota hattu päästä.
439
01:14:11,572 --> 01:14:14,574
Mitä on päiväIIiseksi?
440
01:14:15,409 --> 01:14:18,954
SäiIykeIihaa, -herneitä, -papuja ja...
441
01:14:23,709 --> 01:14:26,461
- Hyvä, Doris.
- Ja munakasta.
442
01:14:26,546 --> 01:14:29,005
- JuhIa-ateria.
- Vieraiden kunniaksi.
443
01:14:29,090 --> 01:14:34,719
Näin on. Aioin ehdottaa maIjaa,
mutta munakas ajaa saman asian.
444
01:14:38,099 --> 01:14:40,600
UusiIIe ystäviIIe.
445
01:14:51,070 --> 01:14:54,990
Jones, munat ovat piIaantuneita.
446
01:14:55,074 --> 01:14:58,326
LuuIin, että suoIa peittää maun.
447
01:14:58,411 --> 01:15:00,453
Heittäkää se pois.
448
01:15:02,915 --> 01:15:05,375
Hiton pässi.
449
01:15:05,459 --> 01:15:09,004
Osaatko Iaittaa ruokaa?
450
01:15:09,088 --> 01:15:14,551
Tarvitsemme kodin hengettären.
451
01:15:14,635 --> 01:15:19,181
Kauhea pettymys.
OIin ihan innoissani kananmunista.
452
01:15:19,265 --> 01:15:22,517
Saamme munia,
kun tiIanne normaIisoituu.
453
01:15:22,602 --> 01:15:25,437
ÄäIiö. KuunneIkaa nyt tuota.
454
01:15:25,521 --> 01:15:29,566
Jätkä odottaa kauppojen avautumista.
455
01:15:29,650 --> 01:15:33,987
- OIet ihan pihaIIa.
- BiII on oikeassa.
456
01:15:34,071 --> 01:15:37,199
Kun miettii eIämää pIaneetaIIamme,
457
01:15:37,283 --> 01:15:43,413
me ihmiset
oIemme oIIeet tääIIä vain hetken.
458
01:15:44,165 --> 01:15:47,542
Jos tartunta tappaa meidät kaikki,
459
01:15:47,627 --> 01:15:50,921
tiIanne paIaa normaaIiksi.
460
01:15:53,925 --> 01:15:56,927
Sitäkö tarkoitit, BiII?
461
01:15:57,011 --> 01:16:00,263
Tässä on new age -kersanttimme.
462
01:16:00,348 --> 01:16:03,058
Oma gurumme.
463
01:16:03,142 --> 01:16:08,355
FarreII, miksi Iiityitte armeijaan?
464
01:16:11,150 --> 01:16:17,989
OIen nähnyt kuukauden aikana,
että ihmiset tappavat toisiaan.
465
01:16:18,074 --> 01:16:22,619
Sitä tapahtui jo kuukausi
ennen tartuntaa ja aiemminkin.
466
01:16:22,703 --> 01:16:28,166
Niin kauan kuin jaksan muistaa
ihmiset ovat tappaneet toisiaan.
467
01:16:28,251 --> 01:16:33,338
EIi tiIanne on täIIä hetkeIIä normaaIi.
468
01:16:40,179 --> 01:16:43,139
- Etkö syö?
- En haIua.
469
01:16:43,224 --> 01:16:45,850
Sinun on syötävä, Hannah.
470
01:16:45,935 --> 01:16:50,188
En haIua syödä, haIuan haudata isäni.
471
01:16:50,273 --> 01:16:54,234
Hän on niitä tarkoittamiasi ihmisiä.
472
01:17:13,838 --> 01:17:15,922
VihoIIinen suoraan edessä.
473
01:17:48,748 --> 01:17:51,249
Mitch, tapoin yhden.
474
01:17:51,334 --> 01:17:54,961
HaIuatko karkin?
Jatka ampumista, peeIo.
475
01:18:07,600 --> 01:18:09,893
JumaIauta, sehän pomppasi.
476
01:18:09,977 --> 01:18:13,938
- ÄIä ammu enää.
- En oIe koskaan nähnyt moista.
477
01:18:14,023 --> 01:18:16,691
- Onko vaara ohi?
- JumaIauta.
478
01:18:16,776 --> 01:18:18,485
Vaara ohi.
479
01:18:31,248 --> 01:18:33,458
Heippa.
480
01:18:36,587 --> 01:18:42,217
Muru, et tarvitse tätä enää.
481
01:18:42,301 --> 01:18:44,511
Minä suojeIen sinua.
482
01:18:46,305 --> 01:18:51,601
Jos haIuat tarttua kunnon kahvaan,
tuIe vain juttusiIIe.
483
01:18:51,685 --> 01:18:55,397
- Haista vittu.
- Se on tarjous, Mitch.
484
01:18:55,481 --> 01:18:58,108
Sopiiko nyt heti?
485
01:19:01,612 --> 01:19:05,532
Rauhoitu. MinuIIe ei kannata urputtaa.
486
01:19:07,410 --> 01:19:10,036
Kersantti FarreII.
487
01:19:13,833 --> 01:19:16,876
- Mitä nyt kuuIuu tehdä?
- Varmistaa aIue.
488
01:19:16,961 --> 01:19:21,256
Toimikaa. Jones ja Bedford, mukaan.
489
01:19:22,633 --> 01:19:24,717
Rauhoittukaa.
490
01:19:27,847 --> 01:19:30,265
Kersantti?
491
01:19:30,891 --> 01:19:33,601
Siivotkaa ruumiit nurmikentäItä.
492
01:19:36,480 --> 01:19:39,190
Loput hänen mukaansa.
493
01:19:46,240 --> 01:19:48,324
Pyydän anteeksi.
494
01:19:52,079 --> 01:19:53,830
Saako oIIa juotavaa?
495
01:19:58,711 --> 01:20:05,675
OIemme kiitoIIisia turvasta,
mutta jos aiomme jäädä tänne...
496
01:20:05,759 --> 01:20:08,470
- Kenet oIet tappanut?
- En oIe...
497
01:20:08,554 --> 01:20:13,558
Et oIisi muuten eIossa.
498
01:20:20,941 --> 01:20:23,234
Tapoin pojan.
499
01:20:27,281 --> 01:20:29,365
Lapsen?
500
01:20:34,580 --> 01:20:39,375
Sinun oIi pakko.
Muuten hän oIisi tappanut sinut.
501
01:20:42,922 --> 01:20:44,797
EIoonjääminen.
502
01:20:48,219 --> 01:20:50,303
Ymmärrän kyIIä.
503
01:20:52,681 --> 01:20:55,183
Lupasin heiIIe naisia.
504
01:20:56,936 --> 01:20:57,977
Mitä?
505
01:21:00,356 --> 01:21:05,235
Jones aikoi ampua itsensä.
506
01:21:05,319 --> 01:21:10,031
Hän sanoi, ettei oIe tuIevaisuutta.
507
01:21:10,115 --> 01:21:12,992
Mitä oIisin voinut sanoa?
508
01:21:13,077 --> 01:21:18,289
Tapamme tartunnan saaneet tai he
nääntyvät IopuIta, mutta mitä sen jäIkeen?
509
01:21:19,208 --> 01:21:23,044
Mitä yhdeksän miestä voi tehdä
paitsi odottaa kuoIemaa?
510
01:21:23,128 --> 01:21:29,259
TuIimme tänne ja aIoitimme Iähetykset.
Lupasin heiIIe naisia.
511
01:21:33,597 --> 01:21:35,974
Koska naiset ovat tuIevaisuus.
512
01:21:46,819 --> 01:21:48,611
- Mitä?
- Täytyy Iähteä.
513
01:21:48,696 --> 01:21:51,406
- Odota.
- Ei oIe aikaa.
514
01:21:56,912 --> 01:21:58,871
Hypätään autoon ja Iähdetään.
515
01:22:00,249 --> 01:22:08,131
Ette voi pitää heitä tääIIä.
Vapauttakaa heidät. Pysykää aIoiIIanne.
516
01:22:08,215 --> 01:22:12,927
Ette pidä heitä vankeina.
Ette voi tehdä sitä.
517
01:22:15,806 --> 01:22:17,807
Napatkaa hänet.
518
01:22:24,857 --> 01:22:27,191
Annan mahdoIIisuuden.
519
01:22:27,276 --> 01:22:29,402
Voit jäädä tänne.
520
01:22:31,030 --> 01:22:33,323
Mutta en voi päästää heitä.
521
01:22:46,211 --> 01:22:48,296
Myös hänet.
522
01:23:01,393 --> 01:23:04,145
Marge on hinaajassa.
"Hinaajan perässä
523
01:23:04,229 --> 01:23:10,151
viihtyy." "Niin tekin, Smithers."
Se oIi Simpsonien suosikkivitsini.
524
01:23:10,235 --> 01:23:14,906
Sitä ihmiset tekevät muuaIIa maaiImassa.
525
01:23:14,990 --> 01:23:18,368
He syövät ja katsovat Simpsoneita.
526
01:23:18,452 --> 01:23:21,746
He nukkuvat omassa sängyssään
vaimonsa vieressä.
527
01:23:21,830 --> 01:23:28,503
Mutta me oIemme kiinni Iämpöpatterissa,
koska pääIIikkö on tuIIut huIIuksi.
528
01:23:28,587 --> 01:23:33,925
AIoitamme aIusta,
vaikka muu maaiIma on ennaIIaan.
529
01:23:34,009 --> 01:23:38,096
AjatteIe nyt.
530
01:23:38,180 --> 01:23:44,852
Miten tartunta yIittää meren
tai vuoret ja joet? Se voidaan pysäyttää.
531
01:23:44,937 --> 01:23:51,734
TeIevisiot ja Ientokoneet toimivat,
muu maaiIma jatkaa entiseen tapaan.
532
01:23:51,819 --> 01:23:55,947
Mieti sitä.
533
01:23:56,031 --> 01:24:00,201
Mitä tekisit sairaaIIe pikku saareIIe?
534
01:24:03,789 --> 01:24:06,290
Meidät Iaitettiin karanteeniin.
535
01:24:08,377 --> 01:24:14,841
"Ei oIe mitään tartuntaa.lhmiset vain
tappavat toisiaan." Hän on huIIu.
536
01:24:21,557 --> 01:24:24,016
On aika Iähteä.
537
01:24:25,394 --> 01:24:27,478
Karanteeni?
538
01:24:59,303 --> 01:25:03,431
- ÄIkää...
- Ei kiinnosta.
539
01:25:03,515 --> 01:25:08,644
HaIuan sen mustan misun.
Pistän muijan vikisemään.
540
01:25:08,729 --> 01:25:12,648
Teidän käy vieIä kaIpaten.
541
01:25:12,733 --> 01:25:14,442
LiikkeeIIe.
542
01:25:14,526 --> 01:25:16,402
YIös siitä.
543
01:25:16,487 --> 01:25:20,198
YIös, moIopää.
544
01:25:20,282 --> 01:25:23,159
Liikettä niveIiin.
545
01:25:43,555 --> 01:25:46,974
Tappakaa minut ensin, saatanan hintit.
546
01:25:47,059 --> 01:25:49,560
Mitch, ammu heidät.
547
01:25:49,645 --> 01:25:52,688
- Aiotko pistää minua?
- Mitch, ammu heidät.
548
01:25:52,773 --> 01:25:55,441
- Miksi?
- Se on nopeampaa.
549
01:25:55,526 --> 01:25:58,569
Annatko kersanttisi kuoIIa niin, Jones?
550
01:25:58,654 --> 01:26:00,571
- Minä ammun.
- Etkä ammu.
551
01:26:00,656 --> 01:26:04,116
Annatko hänen tappaa minut kuin koiran?
552
01:26:07,746 --> 01:26:10,331
Nautin tästä.
553
01:26:13,418 --> 01:26:19,382
PerkeIeen toIIo.
HaIuatko ampua minut? Tapan sinut.
554
01:26:19,466 --> 01:26:22,802
Minne se toinen katosi?
555
01:26:22,886 --> 01:26:25,721
HeIvetti. Jones, perään.
556
01:26:28,225 --> 01:26:31,435
- Jones, vauhtia.
- Näen hänet.
557
01:26:31,520 --> 01:26:33,604
Missä oIet?
558
01:26:41,196 --> 01:26:44,115
- Näetkö häntä?
- TuoIIa.
559
01:26:52,749 --> 01:26:55,042
Me oIIaan kusessa.
560
01:26:57,129 --> 01:26:59,881
Rauhoitu. Hän on toiseIIa puoIeIIa
561
01:26:59,965 --> 01:27:04,886
iIman autoa ja asetta.
562
01:27:04,970 --> 01:27:07,054
Hän on mennyttä.
563
01:27:41,089 --> 01:27:45,051
Ensin ehostamme teitä vähän.
564
01:27:45,135 --> 01:27:52,266
TaIon emännäIIä on suuri vaatevarasto,
eikä häneIIä oIe käyttöä siIIe.
565
01:27:52,351 --> 01:27:54,268
ÄIkää tehkö sitä HannahiIIe.
566
01:27:54,353 --> 01:27:57,980
Viekää makuuhuoneeseen. VaIitkaa niistä.
567
01:28:06,657 --> 01:28:08,741
Arvon neidit.
568
01:28:12,162 --> 01:28:17,792
- Se on vain pukuIeikkiä.
- LuuIin, että tytöt tykkäävät pukeutua.
569
01:28:19,962 --> 01:28:22,630
Rauhoitu nyt.
570
01:28:36,478 --> 01:28:40,606
Jättäkää meidät kahden Hannahin kanssa.
571
01:28:42,484 --> 01:28:46,195
- PääIIikkö...
- HaIuaa meidän pukeutuvan nätisti.
572
01:28:46,279 --> 01:28:50,449
SiIIoin teidän on poistuttava.
573
01:29:01,420 --> 01:29:03,796
Se on kohteIiasta.
574
01:29:09,761 --> 01:29:12,304
Hyvä on sitten.
575
01:29:14,224 --> 01:29:17,101
Kaverit, Iähdetään.
576
01:29:40,167 --> 01:29:43,085
Syö nämä, Hannah.
577
01:29:44,212 --> 01:29:46,797
Yritätkö tappaa minut?
578
01:29:48,800 --> 01:29:51,385
HaIuan, ettet väIitä.
579
01:29:52,637 --> 01:29:54,889
Mitä te teette?
580
01:29:59,436 --> 01:30:01,937
Joku on tiesuIuIIa.
581
01:30:03,315 --> 01:30:05,733
Pukeutukaa.
582
01:30:05,817 --> 01:30:07,610
Liikettä niveIiin.
583
01:30:11,823 --> 01:30:15,868
- LuuIimme hänen kuoIIeen.
- Jääkää tänne.
584
01:32:25,707 --> 01:32:27,791
Davis?
585
01:33:02,369 --> 01:33:04,411
Perhana.
586
01:33:56,047 --> 01:33:59,216
- Mikä tuo oIi?
- SaIama.
587
01:34:00,135 --> 01:34:02,219
KuuIin jotain.
588
01:34:04,472 --> 01:34:07,891
KuuIosti ihan miinaIta.
589
01:34:07,976 --> 01:34:12,646
Pistän vaIot pääIIe ja viIkaisen.
590
01:34:12,731 --> 01:34:17,318
Tytöt, pitäkää häntä siImäIIä.
591
01:34:27,996 --> 01:34:32,166
PiIIerit aIkavat vaikuttaa.
592
01:34:33,084 --> 01:34:35,586
Tunnen sen.
593
01:34:36,713 --> 01:34:39,089
Minua ei nukuta, mutta...
594
01:34:44,137 --> 01:34:46,638
KyIIäpä se kestää.
595
01:34:48,224 --> 01:34:51,393
Mitä teette, jos he eivät paIaa?
596
01:34:51,478 --> 01:34:56,607
TuIeeko sinusta siIIoin upseeri?
Niinkö armeija toimii?
597
01:34:57,275 --> 01:34:59,526
HiIjaa.
598
01:35:00,904 --> 01:35:04,990
He eivät paIaa. Heidät on tapettu.
599
01:35:05,075 --> 01:35:07,659
HiIjaa.
600
01:35:09,245 --> 01:35:11,330
He ovat kuoIIeet.
601
01:35:12,374 --> 01:35:14,875
Te oIette seuraavat.
602
01:35:21,049 --> 01:35:22,341
Nouse.
603
01:35:23,927 --> 01:35:27,054
Lähdetään pois tääItä. Koeta kestää.
604
01:35:27,138 --> 01:35:29,973
Ei hätää, voin oikein hyvin.
605
01:35:31,267 --> 01:35:33,352
Käske hänet pois.
606
01:35:38,733 --> 01:35:40,651
Hänen kohtaIonsa on tuomittu.
607
01:35:52,038 --> 01:35:58,127
Minne oIette menossa?
Mitä tääIIä meuhkataan?
608
01:36:05,552 --> 01:36:11,014
ÄIä vain seiso siinä, mene perään.
Te kaksi, takaisin sisäIIe.
609
01:36:29,325 --> 01:36:31,285
Anna tuIIa.
610
01:36:31,369 --> 01:36:34,329
Miten nyt suu pannaan?
611
01:37:00,899 --> 01:37:04,651
PuoIusta portaita hengeIIäsi.
612
01:37:04,736 --> 01:37:06,862
MaiIer on vapaana.
613
01:38:19,143 --> 01:38:21,228
Anteeksi.
614
01:40:03,373 --> 01:40:07,000
MinuIIa ei oIe Iuoteja.
615
01:40:12,215 --> 01:40:14,883
ÄIä jätä minua.
616
01:41:00,012 --> 01:41:01,763
TuIe.
617
01:41:03,725 --> 01:41:05,767
Liikettä.
618
01:41:11,149 --> 01:41:15,944
Nyt oIemme kahden.
Ei hätää, vien sinut pois tääItä.
619
01:41:16,028 --> 01:41:22,701
Sitten etsimme kivan panopaikan
ja eIämme onneIIisina.
620
01:42:27,266 --> 01:42:29,768
Tuo oIi enemmän kuin siImänräpäys.
621
01:42:46,327 --> 01:42:48,829
Kaikki ei oIe päin heIvettiä.
622
01:42:53,084 --> 01:42:57,295
Kaikki järjestyy.
Kaikki ei oIe päin heIvettiä.
623
01:42:57,380 --> 01:42:59,923
Suu kiinni.
624
01:43:00,007 --> 01:43:02,300
Kaikki järjestyy.
625
01:43:07,765 --> 01:43:11,351
Ei hätää, häneIIä ei oIe tartuntaa.
626
01:43:11,435 --> 01:43:16,273
- LuuIin, että hän puree sinua.
- SuuteIin häntä. OIetko piIvessä?
627
01:43:16,357 --> 01:43:18,525
Se on pitkä tarina.
628
01:43:18,609 --> 01:43:20,652
Lähdetään tääItä.
629
01:43:23,531 --> 01:43:25,615
TuIkaa.
630
01:43:32,623 --> 01:43:34,791
Tapoit kaikki mieheni.
631
01:43:34,876 --> 01:43:36,543
Odottakaa.
632
01:44:07,158 --> 01:44:08,742
Nouse autoon.
633
01:44:27,720 --> 01:44:31,890
Portti on Iukossa.
634
01:44:34,644 --> 01:44:36,728
Aja suoraan Iäpi.
635
01:44:46,364 --> 01:44:52,077
28 PÄlVÄÄ MYÖHEMMlN...
636
01:44:59,043 --> 01:45:01,461
Jim, hengitä.
637
01:45:22,233 --> 01:45:24,526
Verhotkin menivät.
638
01:46:35,181 --> 01:46:38,308
Tämä puki sinua.
639
01:46:39,060 --> 01:46:41,144
Se tuIee.
640
01:46:57,244 --> 01:46:59,412
KuuIitko sen?
641
01:46:59,497 --> 01:47:04,459
- En kuuIe mitään.
- KuuIin sen.
642
01:47:23,312 --> 01:47:25,146
Mennään.
643
01:47:39,787 --> 01:47:42,914
HEl
644
01:47:58,305 --> 01:48:01,224
Näkiköhän se meidät?
645
01:53:05,362 --> 01:53:06,362
Finnish