1
00:01:53,238 --> 00:01:55,031
Bingo!
2
00:01:55,365 --> 00:01:57,533
(chimps screeching)
3
00:02:09,379 --> 00:02:11,255
Fucking heII.
4
00:02:11,381 --> 00:02:12,965
(screech)
5
00:02:13,592 --> 00:02:15,551
Fucking heII.
6
00:03:05,769 --> 00:03:08,396
- Oh, God...
- Keep your shit together.
7
00:03:08,480 --> 00:03:10,439
If you wanna get 'em out of here.
8
00:03:12,276 --> 00:03:14,944
- I can pop these, no probIem.
- So get to it!
9
00:03:29,293 --> 00:03:31,794
Security, we have a break-in. Get the...
10
00:03:40,137 --> 00:03:42,930
l know who you are.
l know what you think...
11
00:03:43,015 --> 00:03:46,851
lf you don't wanna get hurt,
keep your mouth shut and don't move.
12
00:03:46,935 --> 00:03:48,936
The chimps are infected.
13
00:03:49,021 --> 00:03:52,189
They're highIy contagious.
They've been given an inhibitor.
14
00:03:52,274 --> 00:03:55,735
- lnfected with what?
- To cure, you must first understand.
15
00:03:55,819 --> 00:03:57,862
lnfected with what?
16
00:04:00,782 --> 00:04:02,325
Rage.
17
00:04:04,411 --> 00:04:07,538
- What is he taIking about?
- Get the cages open.
18
00:04:07,623 --> 00:04:09,248
No! No! No!
19
00:04:09,583 --> 00:04:13,961
Listen, you sick bastard,
we're taking your torture victims with us.
20
00:04:14,046 --> 00:04:15,588
We'II get you out of here.
21
00:04:15,672 --> 00:04:20,593
The animaIs are contagious. The infection
is in their bIood and saIiva. One bite...
22
00:04:20,677 --> 00:04:23,179
Stop... Stop! You've no idea!
23
00:04:25,641 --> 00:04:27,516
(screaming)
24
00:04:29,478 --> 00:04:32,313
Get it off! HeIp me!
25
00:04:37,945 --> 00:04:40,071
Get it off! Get it off!
26
00:04:43,450 --> 00:04:46,327
- What's the matter with her?
- You have to kiII her!
27
00:04:48,789 --> 00:04:51,040
(screams) Oh, my God!
28
00:04:55,420 --> 00:04:58,631
- What's the matter with her?
- We have to kiII her now!
29
00:05:01,301 --> 00:05:02,969
Oh, God...
30
00:05:03,512 --> 00:05:04,553
(screaming)
31
00:05:41,425 --> 00:05:43,426
(sharp intake of breath)
32
00:06:51,787 --> 00:06:53,287
HeIIo?
33
00:07:10,347 --> 00:07:11,680
(coughs)
34
00:07:31,701 --> 00:07:33,202
HeIIo?
35
00:07:51,388 --> 00:07:53,389
(Iouder) HeIIo!
36
00:08:24,296 --> 00:08:25,421
(beIches)
37
00:09:35,283 --> 00:09:36,617
HeIIo?
38
00:10:03,103 --> 00:10:04,603
HeIIo!
39
00:11:59,677 --> 00:12:01,678
(aIarm)
40
00:14:56,896 --> 00:15:08,532
HeIIo?
41
00:15:09,951 --> 00:15:11,785
(noises from behind door)
42
00:15:18,501 --> 00:15:20,877
(gasping and retching)
43
00:15:23,214 --> 00:15:24,631
Father?
44
00:15:31,764 --> 00:15:33,724
Father, are you OK?
45
00:15:41,190 --> 00:15:43,358
Oh, shouIdn't have done that.
46
00:15:44,319 --> 00:15:46,028
ShouIdn't have done that.
47
00:15:46,904 --> 00:15:48,280
Shit!
48
00:16:15,558 --> 00:16:17,684
(man) Over here!
49
00:16:20,647 --> 00:16:23,148
- Over here!
- Come on!
50
00:16:35,453 --> 00:16:37,913
Go, go, go!
51
00:16:43,169 --> 00:16:44,211
Keep going!
52
00:16:44,295 --> 00:16:46,755
- What the fuck is going on?
- Just shut up!
53
00:16:55,473 --> 00:16:58,058
- Covered everything.
- Who are those peopIe?
54
00:17:25,169 --> 00:17:26,878
Let's go! Let's go!
55
00:17:26,963 --> 00:17:29,256
- What the fuck is going on?
- Just move!
56
00:17:37,598 --> 00:17:39,391
Come on!
57
00:17:58,745 --> 00:18:03,248
Man waIks into a bar with a giraffe.
They each get pissed.
58
00:18:03,875 --> 00:18:05,417
The giraffe faIIs over.
59
00:18:05,918 --> 00:18:10,630
The man goes to Ieave and the barman
says "Oi! You can't Ieave that Iying there."
60
00:18:11,007 --> 00:18:15,010
He says "No, it's not a Iion. lt's a giraffe".
61
00:18:22,852 --> 00:18:24,770
He's compIeteIy humorIess.
62
00:18:25,480 --> 00:18:27,856
You two shouId get on Iike a house on fire.
63
00:18:30,067 --> 00:18:31,485
So who are you?
64
00:18:33,321 --> 00:18:34,988
You're from the hospitaI.
65
00:18:35,072 --> 00:18:37,908
- Are you a doctor?
- He's not a doctor. He's a patient.
66
00:18:38,868 --> 00:18:40,702
l'm a bicycIe courier.
67
00:18:43,372 --> 00:18:47,876
l was riding a package
from Farringdon to Shaftesbury Avenue
68
00:18:47,960 --> 00:18:49,795
and a car cut across me.
69
00:18:49,879 --> 00:18:53,215
Then l wake up today in hospitaI.
l wake up and l'm...
70
00:18:53,800 --> 00:18:55,717
l'm haIIucinating or l'm...
71
00:18:57,261 --> 00:18:58,637
What's your name?
72
00:18:59,847 --> 00:19:01,056
Jim.
73
00:19:02,725 --> 00:19:05,393
l'm Mark. This is SeIena.
74
00:19:09,816 --> 00:19:11,483
OK, Jim.
75
00:19:16,572 --> 00:19:18,365
l've got some bad news.
76
00:19:19,367 --> 00:19:24,830
lt started as rioting, and right from
the beginning you knew this was different.
77
00:19:25,706 --> 00:19:29,876
Because it was happening
in smaII viIIages, market towns.
78
00:19:30,753 --> 00:19:33,088
And then it wasn't on the TV anymore.
79
00:19:33,422 --> 00:19:37,008
lt was in the street outside.
lt was coming through your windows.
80
00:19:38,386 --> 00:19:40,178
lt was a virus.
81
00:19:40,263 --> 00:19:42,097
An infection.
82
00:19:42,181 --> 00:19:44,516
You didn't need a doctor to teII you that.
83
00:19:45,101 --> 00:19:46,935
lt was the bIood.
84
00:19:47,603 --> 00:19:49,729
There was something in the bIood.
85
00:19:51,607 --> 00:19:55,443
By the time they tried to evacuate
the cities, it was aIready too Iate.
86
00:19:56,612 --> 00:19:58,613
The infection was everywhere.
87
00:19:59,615 --> 00:20:01,533
The army bIockades were overrun.
88
00:20:03,703 --> 00:20:05,620
And that's when the exodus started.
89
00:20:07,790 --> 00:20:10,542
The day before broadcasting stopped,
90
00:20:10,626 --> 00:20:13,879
there were reports of lnfection
in Paris and New York.
91
00:20:16,632 --> 00:20:18,800
We didn't hear anything more after that.
92
00:20:22,555 --> 00:20:25,348
- What's the government doing?
- There's no government.
93
00:20:25,433 --> 00:20:27,309
Of course there's a government!
94
00:20:28,019 --> 00:20:32,063
There's aIways a government.
They're in a bunker or a pIane...
95
00:20:32,148 --> 00:20:36,484
No, there's no government,
no poIice, no army.
96
00:20:37,987 --> 00:20:41,072
No TV, no radio, no eIectricity.
97
00:20:41,657 --> 00:20:45,285
You're the first uninfected person
we've seen in six days.
98
00:20:46,662 --> 00:20:48,330
Where's your famiIy?
99
00:20:49,665 --> 00:20:51,666
They're dead. Like SeIena's.
100
00:20:52,043 --> 00:20:53,710
Yours wiII be dead too.
101
00:21:04,055 --> 00:21:07,891
Look, l have to find them.
They Iive in Deptford. l can waIk it. OK?
102
00:21:08,351 --> 00:21:10,894
You'II go and come back, yeah?
103
00:21:12,939 --> 00:21:15,106
- You won't.
- Yes!
104
00:21:15,191 --> 00:21:17,025
No one ever comes back.
105
00:21:22,865 --> 00:21:24,699
So Iesson one.
106
00:21:25,868 --> 00:21:29,204
You never go anywhere aIone
unIess you've got no choice.
107
00:21:30,122 --> 00:21:31,706
Lesson two.
108
00:21:32,541 --> 00:21:36,211
OnIy traveI during dayIight.
UnIess you've got no choice.
109
00:21:38,714 --> 00:21:40,298
We'II take you tomorrow.
110
00:21:40,883 --> 00:21:43,969
We'II aII go and find
your dead parents together, OK?
111
00:21:45,471 --> 00:21:46,763
Eat.
112
00:21:59,026 --> 00:22:01,903
lf you want her to sIow down,
you'II have to say.
113
00:22:29,140 --> 00:22:30,849
- lf there's anyone...
- l understand.
114
00:22:30,933 --> 00:22:32,976
- Anyone...
- l understand!
115
00:22:35,271 --> 00:22:36,813
OK.
116
00:23:10,097 --> 00:23:12,098
(sniffs)
117
00:23:18,522 --> 00:23:19,856
Jim...
118
00:23:20,649 --> 00:23:21,983
Wait!
119
00:24:46,819 --> 00:24:50,780
They died peacefuIIy.
You shouId be gratefuI.
120
00:24:51,073 --> 00:24:52,740
l'm not gratefuI.
121
00:24:54,243 --> 00:24:55,660
My...
122
00:24:57,121 --> 00:25:01,624
parents and my sister,
we went to Paddington Station,
123
00:25:04,170 --> 00:25:09,507
hoping maybe we couId get on a pIane,
maybe we couId buy our way onto a pIane.
124
00:25:10,092 --> 00:25:12,343
l remember my dad had aII this cash,
125
00:25:12,720 --> 00:25:16,055
even though cash was compIeteIy useIess.
126
00:25:17,641 --> 00:25:20,768
About 20,000 other peopIe
had the same idea.
127
00:25:23,272 --> 00:25:25,440
Crowd was surging.
128
00:25:26,150 --> 00:25:28,484
l Iost my grip on my sister's hand.
129
00:25:30,821 --> 00:25:32,614
l remember the ground was soft.
130
00:25:35,034 --> 00:25:38,912
l Iooked down
and l was standing on aII these peopIe.
131
00:25:39,455 --> 00:25:43,416
Like a carpet. PeopIe who had faIIen and...
132
00:25:43,500 --> 00:25:46,961
Somewhere in the crowd
there were lnfected. lt spread fast.
133
00:25:47,630 --> 00:25:50,965
No one couId run.
AII you couId do was cIimb.
134
00:25:52,593 --> 00:25:55,678
CIimb over more peopIe.
So l did that. l cIimbed.
135
00:25:55,763 --> 00:25:58,139
And l got up on top of this kiosk.
136
00:26:00,434 --> 00:26:04,145
Looking down, you couIdn't teII which faces
were infected and which weren't.
137
00:26:05,314 --> 00:26:09,275
Then l saw my dad.
Not my mum or my sister.
138
00:26:09,360 --> 00:26:10,693
My dad.
139
00:26:13,572 --> 00:26:15,281
His face...
140
00:26:19,453 --> 00:26:23,373
SeIena's right.
You shouId be gratefuI.
141
00:26:23,457 --> 00:26:28,336
We don't have time to get back to the shop
before dark. We shouId stay here tonight.
142
00:26:31,257 --> 00:26:34,008
My room's up at the top.
You two can have that.
143
00:26:34,093 --> 00:26:37,428
No, we'II aII sIeep in the same room.
lt's safer.
144
00:27:50,127 --> 00:27:52,503
(radio)
145
00:27:57,968 --> 00:27:59,427
Jim.
146
00:28:08,771 --> 00:28:10,897
- You're back.
- Yeah.
147
00:28:16,820 --> 00:28:18,946
- How was it?
- Fine.
148
00:28:20,115 --> 00:28:22,116
Give me a drink of that, will ya?
149
00:28:22,618 --> 00:28:24,744
- lt's empty.
- Ha!
150
00:28:27,081 --> 00:28:28,539
Here.
151
00:28:31,377 --> 00:28:33,252
l'll start working on them, then.
152
00:28:39,968 --> 00:28:41,969
Mark! Mark!
153
00:28:42,846 --> 00:28:44,972
SeIena! HeIp!
154
00:28:59,363 --> 00:29:01,447
(SeIena) lt's cIear.
155
00:29:06,829 --> 00:29:09,330
- That's Mr Bridges.
- Were you bitten?
156
00:29:10,040 --> 00:29:12,375
And his daughter. From four doors down.
157
00:29:12,459 --> 00:29:15,545
- Were you bitten?
- No.
158
00:29:15,712 --> 00:29:18,256
Did any of the bIood get in your mouth?
159
00:29:19,383 --> 00:29:20,591
No.
160
00:29:24,513 --> 00:29:25,763
Mark?
161
00:29:28,684 --> 00:29:29,767
Wait...
162
00:29:33,021 --> 00:29:35,398
(Mark screams)
163
00:29:52,291 --> 00:29:53,916
Get that cIeaned off.
164
00:29:56,211 --> 00:29:58,254
Do you have any cIothes here?
165
00:29:59,381 --> 00:30:01,257
Um... l... Yes.
166
00:30:01,341 --> 00:30:05,011
Then get them and get dressed.
We have to Ieave now.
167
00:30:05,429 --> 00:30:08,973
More lnfected wiII be coming.
They aIways do.
168
00:30:37,544 --> 00:30:40,755
(Jim) How did you know?
How did you know he was infected?
169
00:30:40,839 --> 00:30:44,592
- The bIood.
- There was bIood on me. lt was on you.
170
00:30:44,676 --> 00:30:48,804
l didn't know he was infected.
He knew. l couId see it in his face.
171
00:30:50,224 --> 00:30:54,268
lf someone gets infected,
you've about 20 seconds to kiII them.
172
00:30:54,645 --> 00:30:59,190
lt might be your brother, your sister or
your oIdest friend. lt makes no difference.
173
00:30:59,274 --> 00:31:03,444
Just so you know where you stand,
if it happens to you, l'II do it in a heartbeat.
174
00:31:05,572 --> 00:31:09,283
He was fuII of pIans.
Have you got any pIans, Jim?
175
00:31:09,618 --> 00:31:13,454
Do you want us to find a cure and
save the worId or just faII in Iove and fuck?
176
00:31:14,039 --> 00:31:15,665
PIans are pointIess.
177
00:31:16,833 --> 00:31:19,544
Staying aIive's as good as it gets.
178
00:31:21,129 --> 00:31:22,547
Hey, hey, hey, hey.
179
00:31:23,090 --> 00:31:24,549
What's that?
180
00:31:30,847 --> 00:31:32,598
Let's go.
181
00:32:18,103 --> 00:32:21,022
What is it about tower bIocks
and shopping troIIeys?
182
00:32:21,106 --> 00:32:23,941
Stop taIking. lt's a Iong way up.
183
00:32:34,202 --> 00:32:36,120
(SeIena) Do you need a break?
184
00:32:37,748 --> 00:32:39,749
- You?
- No.
185
00:32:42,210 --> 00:32:44,211
Now l do need a break.
186
00:32:55,015 --> 00:32:56,098
What's up?
187
00:32:56,892 --> 00:32:58,059
Nothin'.
188
00:33:01,063 --> 00:33:02,480
l got a headache.
189
00:33:02,564 --> 00:33:04,065
- Bad?
- Pretty bad.
190
00:33:04,149 --> 00:33:08,736
- Why didn't you say something before?
- l didn't think you'd give a shit.
191
00:33:10,989 --> 00:33:15,117
You've got no fat on you
and aII you've had to eat is sugar.
192
00:33:15,202 --> 00:33:16,661
So you're crashing.
193
00:33:17,579 --> 00:33:19,705
There isn't a Iot we can do about that
194
00:33:19,790 --> 00:33:24,669
except pump you fuII of painkiIIers
and give you more sugar. As for sugar,
195
00:33:24,795 --> 00:33:27,296
Pepsi or LiIt?
196
00:33:28,423 --> 00:33:30,174
Do you have any Tango?
197
00:33:30,467 --> 00:33:33,469
ActuaIIy,
l did have a can of Tango somewhere.
198
00:33:33,553 --> 00:33:34,553
(screech)
199
00:33:34,638 --> 00:33:36,889
Quiet! That's an lnfected.
200
00:33:47,150 --> 00:33:48,984
Oh no, they're in. Move!
201
00:33:51,863 --> 00:33:53,989
Wait up, SeIena!
202
00:33:55,617 --> 00:33:57,284
Wait for me, pIease!
203
00:33:57,369 --> 00:33:59,704
PIease, SeIena! PIease!
204
00:33:59,788 --> 00:34:02,123
- Wait for me!
- Come on!
205
00:34:02,207 --> 00:34:04,208
- Run!
- Wait!
206
00:34:04,960 --> 00:34:07,628
PIease! For fuck's sake!
207
00:34:08,130 --> 00:34:10,840
- SeIena!
- (screams)
208
00:34:12,217 --> 00:34:15,261
Down the corridor. FIat 1 57. Move!
209
00:34:15,345 --> 00:34:16,971
Thank you. Thank you.
210
00:34:30,277 --> 00:34:39,410
Open the door!
211
00:34:43,999 --> 00:34:46,625
- Open up!
- Where's Dad?
212
00:34:46,710 --> 00:34:48,169
What?
213
00:34:50,672 --> 00:34:53,507
- Open the fucking door!
- Where's Dad?
214
00:34:53,800 --> 00:34:56,093
Let them in, Hannah. Let them inside.
215
00:35:04,102 --> 00:35:06,145
Go in. Go in!
216
00:35:08,690 --> 00:35:11,692
(Frosty the Snowman pIaying)
217
00:35:24,372 --> 00:35:26,791
So, l'm Frank, anyway.
218
00:35:26,875 --> 00:35:28,125
Jim.
219
00:35:29,836 --> 00:35:32,755
- SeIena.
- SeIena. Good to meet you.
220
00:35:32,839 --> 00:35:34,882
This is my daughter Hannah.
221
00:35:35,050 --> 00:35:37,092
Come on, sweetheart. Say heIIo.
222
00:35:38,762 --> 00:35:39,929
Come on.
223
00:35:41,723 --> 00:35:43,224
So...
224
00:35:43,558 --> 00:35:45,518
This is great. Just great.
225
00:35:47,979 --> 00:35:50,272
CaIIs for a ceIebration, l'd say.
226
00:35:50,357 --> 00:35:53,275
Why don't you aII sit down and...
227
00:35:53,360 --> 00:35:55,861
Hannah, what have we got to offer?
228
00:35:56,404 --> 00:35:58,280
We've got Mum's crème de menthe.
229
00:35:58,907 --> 00:36:00,825
Great. Crème de menthe.
230
00:36:01,910 --> 00:36:04,537
Oh, yeah. Look, sit, pIease.
231
00:36:04,621 --> 00:36:06,247
Get comfortabIe.
232
00:36:09,960 --> 00:36:13,045
- (Frank) Where are the bIoody gIasses?
- MiddIe cupboard.
233
00:36:13,129 --> 00:36:15,881
Nah, the good ones. lt's a ceIebration.
234
00:36:15,966 --> 00:36:17,424
Top cupboard.
235
00:36:18,718 --> 00:36:20,427
So this is your pIace?
236
00:36:22,639 --> 00:36:24,056
lt's nice.
237
00:36:37,445 --> 00:36:38,654
There.
238
00:36:38,738 --> 00:36:41,824
l know it isn't much but, weII, cheers.
239
00:36:42,200 --> 00:36:43,617
Cheers.
240
00:36:58,592 --> 00:37:00,593
(groans)
241
00:37:05,181 --> 00:37:06,682
You OK in there, Jim?
242
00:37:08,059 --> 00:37:09,560
Yeah.
243
00:37:10,520 --> 00:37:12,605
Sorry we couIdn't spare the water.
244
00:37:13,064 --> 00:37:16,150
Same with the toiIet.
The fIush doesn't work.
245
00:37:17,736 --> 00:37:19,737
You'II have to use the bucket.
246
00:37:26,828 --> 00:37:29,038
Have to empty it each morning.
247
00:37:29,497 --> 00:37:32,583
Just chuck it over the baIcony.
No mod cons here.
248
00:37:33,043 --> 00:37:34,752
lt's fine.
249
00:37:34,836 --> 00:37:38,005
Listen, it's Iate. We're gonna turn in.
250
00:37:39,883 --> 00:37:41,800
We have a spare room.
251
00:37:43,053 --> 00:37:44,303
ln there.
252
00:37:44,387 --> 00:37:46,347
Are you and SeIena...?
253
00:37:47,891 --> 00:37:49,725
No. No, no, no.
254
00:37:49,809 --> 00:37:51,477
Um...
255
00:37:51,561 --> 00:37:53,938
l'II take the Iiving room. lt's fine.
256
00:37:54,022 --> 00:37:55,898
Right.
257
00:37:56,483 --> 00:37:58,567
No, l mean, yeah.
258
00:37:59,903 --> 00:38:01,487
So, um...
259
00:38:02,864 --> 00:38:05,449
- Goodnight, then.
- Yeah. Goodnight, Frank.
260
00:38:20,465 --> 00:38:22,007
Very spruce.
261
00:38:23,176 --> 00:38:26,011
- Very shredded.
- Yeah.
262
00:38:30,475 --> 00:38:33,811
- So what do you make of them?
- WeII, they're desperate.
263
00:38:35,355 --> 00:38:37,856
ProbabIy need us more than we need them.
264
00:38:39,943 --> 00:38:41,735
l think they're good peopIe.
265
00:38:44,781 --> 00:38:46,699
- Good peopIe?
- Yeah.
266
00:38:49,494 --> 00:38:53,539
You shouId be more concerned about
whether they're gonna sIow you down.
267
00:38:54,416 --> 00:38:58,002
- Because if they sIowed you down...
- l'd Ieave them behind.
268
00:38:58,086 --> 00:39:00,004
- ln a heartbeat.
- Yeah.
269
00:39:00,922 --> 00:39:02,256
l wouIdn't.
270
00:39:02,924 --> 00:39:05,634
Then you're gonna wind up
getting yourseIf kiIIed.
271
00:39:14,477 --> 00:39:16,145
l'm gonna get some sIeep.
272
00:39:19,149 --> 00:39:20,441
SeIena...
273
00:39:22,318 --> 00:39:25,279
You think l don't get it, but l do get it.
274
00:39:27,115 --> 00:39:30,534
And l know l'd be dead aIready
if l hadn't met you.
275
00:39:31,494 --> 00:39:33,078
Sure.
276
00:39:33,288 --> 00:39:34,872
No, Iook...
277
00:39:37,333 --> 00:39:39,043
l mean, thank you.
278
00:39:42,464 --> 00:39:44,131
And l mean, sure.
279
00:39:45,133 --> 00:39:46,633
Goodnight, Jim.
280
00:39:47,677 --> 00:39:48,886
Goodnight.
281
00:40:03,193 --> 00:40:05,235
We Iost water pressure three weeks ago.
282
00:40:05,320 --> 00:40:09,448
l thought we'd be OK with the water
from the other fIats. Cisterns and tanks.
283
00:40:09,783 --> 00:40:12,201
But it vanishes so quick
you wouIdn't beIieve.
284
00:40:16,331 --> 00:40:18,040
You drink it,
285
00:40:18,166 --> 00:40:19,792
it evaporates,
286
00:40:19,876 --> 00:40:21,543
turns stagnant.
287
00:40:24,339 --> 00:40:26,173
They're aII empty.
288
00:40:27,383 --> 00:40:29,384
Hasn't rained in ten days.
289
00:40:29,552 --> 00:40:33,764
You can set up a pIastic sheet
to catch dew and condensation.
290
00:40:33,848 --> 00:40:37,851
Saw it on TV once,
but l can't make it work.
291
00:40:38,895 --> 00:40:40,437
You'd never think it.
292
00:40:42,023 --> 00:40:43,982
Needing rain so badIy.
293
00:40:46,528 --> 00:40:48,529
Not in fucking EngIand!
294
00:40:53,743 --> 00:40:56,245
Jim, we're not going to be
abIe to stay here.
295
00:41:05,797 --> 00:41:09,299
- There's been no broadcasts for weeks.
- Just Iisten.
296
00:41:09,384 --> 00:41:14,054
(man on radio) Salvation is here.
The answer to Infection is here.
297
00:41:14,139 --> 00:41:17,015
lf you can hear this, you're not alone.
298
00:41:17,100 --> 00:41:21,979
There are others like you.
There are other survivors.
299
00:41:22,063 --> 00:41:23,856
We are soldiers and we are armed.
300
00:41:23,940 --> 00:41:27,484
Oh, my God. SoIdiers.
301
00:41:27,569 --> 00:41:32,322
- Quiet. There's more.
- Our location is the 42nd blockade, M602,
302
00:41:32,407 --> 00:41:35,534
27 miIes northeast of Manchester.
303
00:41:35,618 --> 00:41:39,079
- You must find us. Salvation is...
- Now it just repeats.
304
00:41:39,747 --> 00:41:42,291
- lt's a recording?
- Yeah, it's a recording.
305
00:41:42,375 --> 00:41:44,877
But this is where it's teIIing us to go.
306
00:41:45,003 --> 00:41:46,420
Just there.
307
00:41:48,840 --> 00:41:52,259
The way things are, we might need
two or three days to get up there.
308
00:41:53,761 --> 00:41:55,053
"We"?
309
00:41:59,517 --> 00:42:05,522
Sound carries in this fIat. Me and Hannah
do need you more than you need us.
310
00:42:05,607 --> 00:42:08,734
- Look, l didn't...
- No, it's OK. lt's the truth.
311
00:42:08,818 --> 00:42:11,278
l can't Ieave the bIock if it's the two of us.
312
00:42:11,571 --> 00:42:14,823
Something might happen to me.
Hannah'd be aIone. l couIdn't risk it.
313
00:42:15,491 --> 00:42:17,201
But with other peopIe...
314
00:42:17,285 --> 00:42:21,371
lf it's a recording,
the soIdiers who made it couId be dead.
315
00:42:21,748 --> 00:42:24,875
- lt's possibIe.
- That stuff about the answer to lnfection...
316
00:42:24,959 --> 00:42:29,546
There is no answer!
lt's aIready done aII the damage it can!
317
00:42:29,631 --> 00:42:32,549
- Maybe they have a cure.
- Maybe they've got nothing.
318
00:42:32,634 --> 00:42:36,720
- The onIy way to find out is to reach them.
- We couId die trying, Frank!
319
00:42:38,890 --> 00:42:40,265
Or die here.
320
00:42:41,059 --> 00:42:46,980
And anyway, it isn't true what Dad said.
You need us just the same as we need you.
321
00:42:48,316 --> 00:42:50,192
We need each other.
322
00:42:50,318 --> 00:42:54,029
And we'II never be safe in the cities.
The soIdiers couId keep us safe.
323
00:42:56,324 --> 00:42:58,408
So we have to try and get there.
324
00:42:59,494 --> 00:43:00,827
Get there how?
325
00:43:12,548 --> 00:43:16,301
Just so you know,
l don't take checks or credit cards.
326
00:43:44,872 --> 00:43:47,791
- (Frank) What do you think?
- lt's the most direct route.
327
00:43:47,875 --> 00:43:53,255
Then we shouId take the indirect route.
The one in dayIight and not underground.
328
00:43:53,339 --> 00:43:55,549
(Frank) Let's just get it done.
329
00:44:08,396 --> 00:44:10,564
(Jim) No, no.
330
00:44:10,732 --> 00:44:13,233
No. See, this is a reaIIy shit idea.
331
00:44:14,027 --> 00:44:17,487
You know why?
Because it's obviousIy a shit idea.
332
00:44:17,572 --> 00:44:21,867
So we're gonna drive into the tunneI
fuII of fucking smashed cars...
333
00:44:21,951 --> 00:44:24,745
lt's reaIIy fucking obviousIy a shit idea!
334
00:44:24,829 --> 00:44:26,330
HoId on!
335
00:44:36,507 --> 00:44:38,091
Dad!
336
00:44:40,219 --> 00:44:42,429
(screaming and Iaughing)
337
00:44:57,820 --> 00:44:59,363
Fuck!
338
00:45:00,531 --> 00:45:03,033
The worId's worst pIace to get a fIat.
339
00:45:03,117 --> 00:45:05,619
Agreed. l think we'd better do this quick.
340
00:45:09,123 --> 00:45:11,208
l've got the wheeI. You're on the jack.
341
00:45:25,765 --> 00:45:28,767
Do you hear that?
Hey, hey, do you hear that?
342
00:45:29,685 --> 00:45:31,311
Hear what?
343
00:45:32,105 --> 00:45:33,855
(Hannah) Right, l've done it.
344
00:45:36,067 --> 00:45:37,442
Dad?
345
00:45:37,819 --> 00:45:39,694
(scrabbIing sounds)
346
00:45:41,197 --> 00:45:44,574
- Jesus Christ!
- (Hannah screaming)
347
00:45:44,659 --> 00:45:46,159
Fucking rats!
348
00:45:56,629 --> 00:45:58,630
They're running from the lnfected.
349
00:45:59,257 --> 00:46:01,174
Move it!
350
00:46:01,259 --> 00:46:05,429
Forget the jack, Hannah.
There's no time. Just Iift, everyone.
351
00:46:05,513 --> 00:46:09,433
Grab hoId! One, two, three, Iift!
352
00:46:12,812 --> 00:46:14,771
Lift, Iift!
353
00:46:15,314 --> 00:46:20,444
- (SeIena) Don't Iook at them! Don't Iook!
- (Jim) l can see them! They're coming!
354
00:46:22,113 --> 00:46:24,197
(screeching)
355
00:46:26,033 --> 00:46:28,618
Come on, Hannah!
356
00:46:28,911 --> 00:46:31,329
AImost.
357
00:46:31,414 --> 00:46:34,332
- Get the tire on, Hannah!
- l'm trying.
358
00:46:39,130 --> 00:46:41,923
Three, two, one,
359
00:46:42,008 --> 00:46:43,717
drop it!
360
00:46:47,847 --> 00:46:50,307
- Get in the car!
- Come on!
361
00:46:52,268 --> 00:46:54,644
- Frank, drive!
- Move it, Frank!
362
00:46:57,565 --> 00:46:59,399
(Jim) Whoo!
363
00:47:04,405 --> 00:47:06,531
Goodbye, you fuckers!
364
00:47:14,415 --> 00:47:16,750
Frank, stop the cab.
365
00:47:39,857 --> 00:47:41,775
Let's shop.
366
00:47:48,783 --> 00:47:51,034
(Frank making engine noises)
367
00:47:52,787 --> 00:47:58,500
You...
368
00:47:58,584 --> 00:48:00,460
(Jim) Anybody seen any buns?
369
00:48:01,128 --> 00:48:04,005
Hmm. lrradiated.
370
00:48:06,801 --> 00:48:10,387
Don't take anything
that needs to be cooked, OK?
371
00:48:10,471 --> 00:48:12,305
l think you can eat that raw.
372
00:48:12,431 --> 00:48:14,266
Decaffeinated coffee...
373
00:48:14,350 --> 00:48:16,476
Put that back.
374
00:48:17,645 --> 00:48:19,729
Can't just take any crap.
375
00:48:19,814 --> 00:48:23,900
lf l never see another chocoIate bar again,
it'II be too soon.
376
00:48:24,860 --> 00:48:27,529
Not counting Terry's ChocoIate Orange!
377
00:48:29,073 --> 00:48:32,701
Now, singIe maIt,
1 6-year-oId. "Dark, fuII fIavor."
378
00:48:33,619 --> 00:48:35,579
"Warm but not aggressive."
379
00:48:35,705 --> 00:48:38,832
- (Hannah and SeIena Iaughing)
- "Peaty aftertaste."
380
00:48:40,835 --> 00:48:44,087
"Takes out the fire
but Ieaves in the warmth."
381
00:49:39,018 --> 00:49:41,895
Either we do this now or we're waIking.
382
00:49:48,986 --> 00:49:50,570
Not you.
383
00:49:54,533 --> 00:49:56,826
- Stay cIose, Jim.
- What?
384
00:49:56,911 --> 00:49:58,119
You heard.
385
00:50:25,481 --> 00:50:27,232
Where are you going?
386
00:50:28,693 --> 00:50:31,027
We've got enough food, Jim.
387
00:50:31,112 --> 00:50:33,196
We don't have any cheeseburgers.
388
00:50:34,448 --> 00:50:36,866
(quietIy) Like going on hoIidays
with your aunt!
389
00:51:16,282 --> 00:51:18,032
Oh, Jesus.
390
00:51:44,393 --> 00:51:45,852
HeIIo?
391
00:51:59,700 --> 00:52:01,493
l hate you!
392
00:52:10,961 --> 00:52:12,504
Find anything?
393
00:52:15,049 --> 00:52:17,842
- Find anything, Jim?
- No! Let's get outta here.
394
00:52:17,927 --> 00:52:19,302
OK, we're done here.
395
00:52:22,181 --> 00:52:23,723
OK, Hannah.
396
00:52:31,941 --> 00:52:33,483
Easy. Brake!
397
00:52:33,567 --> 00:52:35,443
Brake, brake!
398
00:52:43,160 --> 00:52:44,953
Out.
399
00:53:29,874 --> 00:53:33,084
(SeIena) Mmmm! Oh my God!
400
00:53:33,919 --> 00:53:36,546
l can, Iike, taste the vitamin C.
401
00:53:37,381 --> 00:53:40,508
Mmmm, the raisins are so moist.
402
00:53:41,594 --> 00:53:43,136
What did you say?
403
00:53:43,888 --> 00:53:46,764
The raisins. They're so moist.
404
00:53:51,437 --> 00:53:52,770
Look over here.
405
00:54:04,992 --> 00:54:06,659
Like a famiIy.
406
00:54:06,744 --> 00:54:08,828
(Hannah) Do you think they're infected?
407
00:54:09,705 --> 00:54:11,205
(Frank) No.
408
00:54:15,294 --> 00:54:16,794
They're doing just fine.
409
00:54:23,510 --> 00:54:25,637
Come on. Let's eat!
410
00:54:40,819 --> 00:54:42,111
Know what l was thinking?
411
00:54:42,196 --> 00:54:45,448
That you'II never hear
another piece of originaI music again.
412
00:54:45,532 --> 00:54:49,702
You'II never read a book
that hasn't aIready been written,
413
00:54:50,955 --> 00:54:54,791
or see a fiIm that hasn't aIready been shot.
414
00:54:59,171 --> 00:55:02,382
Um... that's what you were thinking.
415
00:55:02,466 --> 00:55:03,841
No.
416
00:55:05,761 --> 00:55:07,637
l was thinking l was wrong.
417
00:55:09,306 --> 00:55:10,723
About what?
418
00:55:13,060 --> 00:55:15,103
AII the death.
419
00:55:15,688 --> 00:55:17,271
AII this shit.
420
00:55:19,400 --> 00:55:22,986
lt doesn't reaIIy mean anything
to Frank and Hannah because...
421
00:55:25,239 --> 00:55:28,741
WeII, she's got her dad
and he's got his daughter. So...
422
00:55:28,909 --> 00:55:31,035
Cheeky monkey!
423
00:55:31,286 --> 00:55:34,539
l was wrong when l said
staying aIive is as good as it gets.
424
00:55:38,752 --> 00:55:40,920
See, that's what l was thinking.
425
00:55:41,588 --> 00:55:43,047
Was it?
426
00:55:43,132 --> 00:55:45,425
Mm. You stoIe my thought.
427
00:55:50,973 --> 00:55:52,557
Sorry.
428
00:55:53,600 --> 00:55:55,435
That's OK.
429
00:55:55,519 --> 00:55:56,978
You can keep it.
430
00:55:58,981 --> 00:56:02,442
lt's getting Iate.
We'd better stay here for the night.
431
00:56:18,125 --> 00:56:19,667
l can't sIeep.
432
00:56:20,461 --> 00:56:22,253
Me neither.
433
00:56:23,297 --> 00:56:25,715
Doesn't feeI safe, does it?
434
00:56:25,799 --> 00:56:27,425
Outside Iike this.
435
00:56:28,886 --> 00:56:30,970
l think we're safe enough.
436
00:56:31,055 --> 00:56:33,723
SeIena didn't seem to have any troubIe.
437
00:56:34,767 --> 00:56:36,809
Yeah, l noticed that.
438
00:56:37,352 --> 00:56:38,853
Hey, SeIena...
439
00:56:38,937 --> 00:56:41,022
What? What is it?
440
00:56:42,149 --> 00:56:43,608
How'd you get to sIeep?
441
00:56:50,741 --> 00:56:54,744
BIoody heII. Must've needed
a heII of a prescription for that Iot.
442
00:56:54,828 --> 00:56:57,663
l didn't need a prescription.
l quaIified as a chemist.
443
00:56:59,208 --> 00:57:01,042
Oh, great. VaIium.
444
00:57:01,668 --> 00:57:04,253
Not onIy wiII we be abIe to get to sIeep
445
00:57:04,338 --> 00:57:07,924
but if we're attacked in the middIe
of the night, we won't even care.
446
00:57:08,008 --> 00:57:10,301
- Two each.
- Not for me, thanks.
447
00:57:10,677 --> 00:57:12,053
Can l, Dad?
448
00:57:12,846 --> 00:57:14,472
l don't think so, sweetheart.
449
00:57:14,890 --> 00:57:16,182
PIease?
450
00:57:17,518 --> 00:57:19,602
- No.
- l can't sIeep.
451
00:57:22,856 --> 00:57:25,566
Come on, Frank. Let her Iive a IittIe.
452
00:57:26,735 --> 00:57:30,029
- Give her haIf of one.
- AII right. We're on.
453
00:57:41,291 --> 00:57:42,792
Night-night.
454
00:57:44,336 --> 00:57:47,004
You're a big softie, Frank.
455
00:58:17,619 --> 00:58:19,287
Frank?
456
00:58:19,371 --> 00:58:21,330
Hannah?
457
00:58:21,415 --> 00:58:22,790
Frank?
458
00:58:28,922 --> 00:58:31,048
HeIIo? HeIIo!
459
00:58:32,092 --> 00:58:33,509
HeIIo!
460
00:58:33,594 --> 00:58:36,095
HeIIo! HeIIo!
461
00:58:41,476 --> 00:58:43,561
(mumbIes)
462
00:58:44,229 --> 00:58:46,314
Shh...
463
00:58:47,441 --> 00:58:50,276
You're having a bad dream, that's aII.
464
00:58:53,113 --> 00:58:54,864
Thanks, Dad.
465
00:59:26,063 --> 00:59:28,189
(car horn)
466
00:59:30,442 --> 00:59:32,610
Come on, sIeepyhead.
467
00:59:36,698 --> 00:59:38,783
Come on, Babe Ruth.
468
00:59:41,995 --> 00:59:43,496
(Frank) Hurry up.
469
00:59:45,624 --> 00:59:49,126
- Did l miss breakfast?
- (SeIena) You'II sIeep through anything.
470
00:59:49,211 --> 00:59:50,586
(Jim) Did you have a fry-up?
471
00:59:50,671 --> 00:59:54,173
(Frank)
We'II stop at a pub on the way. Door!
472
01:00:18,699 --> 01:00:23,286
(radio) Our location
is the 42nd bIockade, the M602,
473
01:00:23,370 --> 01:00:26,455
27 miIes northeast of Manchester.
474
01:00:26,540 --> 01:00:28,666
You must find us. PIease!
475
01:00:28,750 --> 01:00:30,668
SaIvation is here.
476
01:00:30,752 --> 01:00:33,796
The answer to Infection is here.
477
01:01:05,912 --> 01:01:07,830
Must be Manchester.
478
01:01:10,375 --> 01:01:13,044
The whoIe of Manchester, the whoIe city.
479
01:01:15,422 --> 01:01:17,757
No fire crews to put it out.
480
01:02:12,646 --> 01:02:14,438
42nd bIockade.
481
01:02:15,315 --> 01:02:16,816
This is it.
482
01:03:28,722 --> 01:03:32,349
l don't understand, Dad. Did they Ieave?
483
01:03:32,434 --> 01:03:35,561
- l don't Iike this. l think we shouId go.
- No!
484
01:03:42,652 --> 01:03:46,113
VehicIes. We shouId check the vehicIes.
There has to be something.
485
01:04:05,592 --> 01:04:07,134
Nothing.
486
01:04:07,969 --> 01:04:09,428
l can't beIieve it.
487
01:04:09,513 --> 01:04:12,014
Frank...
488
01:04:12,098 --> 01:04:13,682
Frank!
489
01:04:16,228 --> 01:04:17,895
- We have to go.
- Yeah.
490
01:04:17,979 --> 01:04:20,105
Go fucking where?!
491
01:04:53,390 --> 01:04:55,391
(cawing)
492
01:04:59,688 --> 01:05:01,230
Get out of it.
493
01:05:05,277 --> 01:05:06,652
Get out of it!
494
01:05:25,213 --> 01:05:27,214
Dad, are you aII right?
495
01:05:27,757 --> 01:05:29,633
Yeah, l'm fine, sweetheart.
496
01:05:31,428 --> 01:05:33,178
Sorry l Iost my temper.
497
01:05:34,097 --> 01:05:35,472
Hannah...
498
01:05:36,558 --> 01:05:38,267
l Iove you very much.
499
01:05:39,352 --> 01:05:41,353
- What?
- Keep away from me.
500
01:05:41,896 --> 01:05:43,522
Stay where you are.
501
01:05:43,857 --> 01:05:46,734
- Dad?
- Keep away from me! Keep away from me!
502
01:05:46,818 --> 01:05:49,278
Keep away! Keep away! Keep away!
503
01:05:49,362 --> 01:05:52,656
- Dad!
- Keep away! Keep away!
504
01:05:54,200 --> 01:05:56,994
(Hannah) What's wrong? Dad!
505
01:06:01,082 --> 01:06:03,751
Jim! Jim, he's infected!
506
01:06:03,835 --> 01:06:06,503
- No!
- Now, Jim! Now!
507
01:06:06,588 --> 01:06:09,965
- Jim, kiII him! Jim!
- Dad!
508
01:06:10,050 --> 01:06:11,383
KiII him!
509
01:06:19,726 --> 01:06:21,560
Stay away from him!
510
01:06:23,521 --> 01:06:25,481
Keep away from the body!
511
01:06:28,276 --> 01:06:29,568
Dad?
512
01:06:52,676 --> 01:06:55,344
(man) Three survivors.
One maIe, two femaIe.
513
01:06:55,428 --> 01:06:58,681
l repeat, one maIe, two femaIe.
514
01:06:58,765 --> 01:07:00,891
ETA, 1 5.
515
01:07:01,518 --> 01:07:03,102
Put the kettIe on.
516
01:07:52,026 --> 01:07:54,153
l'm Major Henry West.
517
01:07:55,822 --> 01:07:57,239
- WeIcome.
- Jim.
518
01:07:57,323 --> 01:07:59,116
HeIIo, Jim.
519
01:07:59,576 --> 01:08:00,784
HeIIo.
520
01:08:03,580 --> 01:08:08,459
WeII, we've got beds with cIean sheets
and a boiIer that produces hot water.
521
01:08:08,710 --> 01:08:10,419
So you can aII have a shower.
522
01:08:11,004 --> 01:08:13,005
You Iook Iike you need one. PIease.
523
01:08:34,027 --> 01:08:39,239
lt ain't funny. l got Ioads of cooking to do,
you fucking Doris!
524
01:08:40,492 --> 01:08:42,075
Run him over!
525
01:08:45,622 --> 01:08:47,331
(Jim) How is she doing?
526
01:08:48,500 --> 01:08:51,376
She's Iost her dad, Jim. That's how she is.
527
01:08:54,130 --> 01:08:55,714
lt's aII fucked.
528
01:08:56,925 --> 01:08:58,550
What do you mean?
529
01:09:03,890 --> 01:09:07,434
Oh, don't do that.
Come on, come on, come on.
530
01:09:07,519 --> 01:09:09,436
Hey, don't do that.
531
01:09:11,481 --> 01:09:16,235
Hannah is what Frank says she is. Tough,
strong, and she'II cope just Iike l'II cope.
532
01:09:16,319 --> 01:09:20,239
- Just Iike you'II cope.
- l don't want her to have to fucking cope.
533
01:09:21,407 --> 01:09:23,867
l want her to be OK.
534
01:09:25,495 --> 01:09:27,788
When Hannah had her dad it was OK.
535
01:09:27,872 --> 01:09:30,666
lt was OK for them and it was OK for us.
536
01:09:33,837 --> 01:09:36,004
Now it's aII just fucked.
537
01:10:08,037 --> 01:10:10,664
So you heard our broadcast?
538
01:10:10,874 --> 01:10:14,167
- Yeah, we did.
- We must be a disappointment.
539
01:10:14,252 --> 01:10:19,798
You were hoping for a fuII brigade. An army
base with heIicopters and a fieId hospitaI.
540
01:10:22,969 --> 01:10:27,139
- We were just hoping for...
- The answer to lnfection.
541
01:10:29,350 --> 01:10:30,809
Yeah.
542
01:10:31,603 --> 01:10:36,106
As l said before, it's here. Though
it may not be quite what you imagined.
543
01:10:36,316 --> 01:10:39,318
- Just feeI Iucky to have found you.
- You were Iucky.
544
01:10:39,402 --> 01:10:42,571
The fire drove hundreds of lnfected
out of Manchester.
545
01:10:42,655 --> 01:10:44,907
The surrounding area's teeming with them.
546
01:10:47,368 --> 01:10:49,202
But don't worry.
547
01:10:50,204 --> 01:10:52,122
You're quite safe here.
548
01:10:55,752 --> 01:11:01,048
FIat terrain aII round the house. FIoodIights
which we've rigged up to a generator.
549
01:11:02,675 --> 01:11:05,260
High perimeter waII which heIps.
550
01:11:05,345 --> 01:11:08,680
And we've been Iacing the ground
with tripwires and Iand mines.
551
01:11:09,599 --> 01:11:13,143
You wouIdn't want to mow the Iawn,
but if they get in, we hear them.
552
01:11:17,649 --> 01:11:22,444
Secondary to protection,
our reaI job is to rebuiId. Start again.
553
01:11:22,528 --> 01:11:24,905
The beIIy of the house. The heart.
554
01:11:24,989 --> 01:11:29,868
A wood-fired boiIer providing us with hot
water. The first step towards civiIization.
555
01:11:30,286 --> 01:11:31,745
The kitchen.
556
01:11:32,455 --> 01:11:34,581
Here you are. l'II swap you.
557
01:11:34,874 --> 01:11:38,627
- Now don't be throwing it.
- Here, give us some.
558
01:11:38,711 --> 01:11:42,089
Don't be fighting.
WiII you put that back? Put it back.
559
01:11:42,215 --> 01:11:44,591
Jones, our resident tin opener.
560
01:11:45,051 --> 01:11:47,761
- What are you cooking, Jones?
- Surprise, sir.
561
01:11:48,262 --> 01:11:49,805
l can't wait.
562
01:11:58,231 --> 01:12:00,482
And IastIy, meet MaiIer.
563
01:12:04,070 --> 01:12:06,029
MaiIer, Jim.
564
01:12:06,114 --> 01:12:07,656
Jim, MaiIer.
565
01:12:09,450 --> 01:12:11,493
Got infected two days ago.
566
01:12:12,078 --> 01:12:16,081
MitcheII managed to knock him out coId
and we got a chain round his neck.
567
01:12:21,754 --> 01:12:23,255
Keeping him aIive?
568
01:12:24,966 --> 01:12:28,051
The idea was to Iearn something
about lnfection.
569
01:12:30,138 --> 01:12:31,805
Have him teach me.
570
01:12:38,813 --> 01:12:40,105
And has he?
571
01:12:43,192 --> 01:12:44,484
ln a way.
572
01:12:51,743 --> 01:12:54,703
He's teIIing me he'II never bake bread.
573
01:12:54,787 --> 01:12:56,747
Farm crops,
574
01:12:57,373 --> 01:12:59,124
raise Iivestock.
575
01:13:00,126 --> 01:13:02,210
He's teIIing me he's futureIess.
576
01:13:06,674 --> 01:13:10,761
And eventuaIIy he'II teII me how Iong
the lnfected take to starve to death.
577
01:13:42,752 --> 01:13:45,212
(singing)
578
01:13:51,844 --> 01:13:54,054
You'II have to wait and see
579
01:13:54,138 --> 01:13:56,723
Hope it's chips, it's chips
580
01:13:56,808 --> 01:13:59,351
We hope it's chips, it's chips
581
01:14:02,188 --> 01:14:04,147
(cheering)
582
01:14:07,985 --> 01:14:09,653
Hat.
583
01:14:10,321 --> 01:14:12,823
So, what have we here?
584
01:14:15,493 --> 01:14:18,870
Tinned ham, tinned peas,
tinned beans and...
585
01:14:23,835 --> 01:14:26,128
- (man) Nice one, Doris!
- OmeIet!
586
01:14:26,796 --> 01:14:29,131
- lt's a feast, Jones.
- Honor of our guests.
587
01:14:29,215 --> 01:14:32,300
AbsoIuteIy. l was going to propose a toast
588
01:14:32,385 --> 01:14:34,761
but this omeIet wiII do just as weII.
589
01:14:38,349 --> 01:14:40,851
- To new friends.
- (aII) New friends.
590
01:14:51,237 --> 01:14:54,197
Jones, did you notice whiIe cooking
that these eggs were off?
591
01:14:55,241 --> 01:14:57,909
l thought the saIt might cover the taste, sir.
592
01:14:58,703 --> 01:15:00,245
Get rid of it.
593
01:15:02,957 --> 01:15:05,083
(man) Doris, you twat.
594
01:15:05,418 --> 01:15:07,544
l don't suppose you can cook, can you?
595
01:15:09,338 --> 01:15:13,341
l can't teII you how badIy we need
someone with a IittIe fIair in the kitchen.
596
01:15:14,510 --> 01:15:16,720
What a fucking disappointment.
597
01:15:16,804 --> 01:15:19,097
l saw those eggs,
l thought it was Christmas.
598
01:15:19,348 --> 01:15:22,559
We'II have eggs again.
Once everything's back to normaI.
599
01:15:22,643 --> 01:15:25,478
You muppet! Look at him, eh?
600
01:15:25,771 --> 01:15:28,982
He's stiII waiting
for Marks and Spencer's to reopen.
601
01:15:29,859 --> 01:15:34,237
- You don't know nothing.
- l think BiII's got a point.
602
01:15:34,322 --> 01:15:36,531
lf you Iook at the whoIe Iife of the pIanet,
603
01:15:37,366 --> 01:15:38,909
we...
604
01:15:39,410 --> 01:15:43,622
you know, Man has onIy been around
for a few bIinks of an eye.
605
01:15:44,373 --> 01:15:46,833
So if the infection wipes us aII out,
606
01:15:47,835 --> 01:15:50,128
that is a return to normaIity.
607
01:15:54,133 --> 01:15:57,093
- That what you meant, BiII?
- Yeah, yeah.
608
01:15:57,178 --> 01:15:59,638
Have you met our New Age sergeant?
609
01:16:00,598 --> 01:16:03,141
Our spirituaI guru.
610
01:16:03,267 --> 01:16:07,896
TeII me, FarreII, exactIy why
did you join the army in the first pIace?
611
01:16:11,275 --> 01:16:14,194
This is what l've seen
in the four weeks since lnfection.
612
01:16:15,529 --> 01:16:17,656
PeopIe kiIIing peopIe.
613
01:16:18,282 --> 01:16:20,992
Which is what l saw
in the four weeks before lnfection,
614
01:16:21,077 --> 01:16:22,911
the four weeks before that...
615
01:16:22,995 --> 01:16:26,998
As far back as l care to remember,
peopIe kiIIing peopIe.
616
01:16:28,417 --> 01:16:32,003
Which to my mind
puts us in a state of normaIity now.
617
01:16:40,513 --> 01:16:43,431
- You're not eating?
- l don't want to eat.
618
01:16:43,516 --> 01:16:45,684
You must eat, Hannah.
619
01:16:46,227 --> 01:16:49,479
l don't want to eat.
l want to bury my dad.
620
01:16:50,606 --> 01:16:53,024
He's one of the peopIe you're taIking about.
621
01:16:56,237 --> 01:16:57,445
(expIosion)
622
01:16:57,530 --> 01:16:59,572
Let's go, Iet's go, Iet's go!
623
01:17:00,283 --> 01:17:01,908
Move!
624
01:17:02,868 --> 01:17:05,161
Move! Move! Move!
625
01:17:07,081 --> 01:17:09,416
(siren)
626
01:17:14,046 --> 01:17:15,547
Enemy in front!
627
01:17:48,998 --> 01:17:51,499
Mick, l fucking got one!
628
01:17:51,584 --> 01:17:54,669
What do you want, a fucking sweetie?
Keep shooting, you cunt!
629
01:18:08,059 --> 01:18:10,352
Fucking heII! He bounced!
630
01:18:10,436 --> 01:18:11,519
Cease fire!
631
01:18:11,604 --> 01:18:14,022
l ain't never seen that in my Iife!
632
01:18:14,106 --> 01:18:17,233
- Report cIear!
- Fucking heII!
633
01:18:17,318 --> 01:18:18,651
- CIear.
- CIear.
634
01:18:18,736 --> 01:18:19,778
Yeah, yeah, cIear.
635
01:18:30,289 --> 01:18:32,415
Oh, heIIo!
636
01:18:32,625 --> 01:18:34,459
(woIf whistIe)
637
01:18:36,504 --> 01:18:41,216
Listen, sweetheart, you ain't
gonna be needing this anymore.
638
01:18:42,551 --> 01:18:44,761
Cos you got me to protect you now.
639
01:18:46,514 --> 01:18:51,601
You wanna get your hands on a reaIIy
big chopper, you just come and see me.
640
01:18:51,769 --> 01:18:53,144
Fuck you!
641
01:18:53,229 --> 01:18:55,397
- That's an offer, Mitch.
- Give her some.
642
01:18:55,481 --> 01:18:56,981
How about right now?
643
01:18:58,401 --> 01:18:59,859
MitcheII!
644
01:19:02,071 --> 01:19:05,740
Easy, tiger. You don't wanna go
picking a fight with me, son.
645
01:19:07,660 --> 01:19:09,452
Sergeant FarreII!
646
01:19:13,999 --> 01:19:17,210
- MitcheII, first action on.
- Resecure the perimeter.
647
01:19:17,294 --> 01:19:20,755
Then get to it. Jones, Bedford, go with him.
648
01:19:22,758 --> 01:19:24,509
SIow down.
649
01:19:28,097 --> 01:19:30,306
- Sergeant?
- Sir.
650
01:19:31,142 --> 01:19:32,725
CIear the bodies off the Iawn.
651
01:19:36,605 --> 01:19:38,189
The rest of you, go with him.
652
01:19:46,490 --> 01:19:47,532
My apoIogies.
653
01:19:52,204 --> 01:19:53,705
Drink?
654
01:19:58,878 --> 01:20:01,546
Look, we're gratefuI, OK?
655
01:20:01,672 --> 01:20:05,717
We're very gratefuI for your protection
but if we're gonna stay here...
656
01:20:05,801 --> 01:20:07,427
- Who have you kiIIed?
- No one.
657
01:20:07,511 --> 01:20:11,556
Who have you kiIIed? You wouIdn't be aIive
now if you hadn't kiIIed somebody.
658
01:20:20,357 --> 01:20:22,901
l kiIIed... l kiIIed a boy.
659
01:20:27,406 --> 01:20:28,907
A chiId?
660
01:20:31,535 --> 01:20:32,869
Yes.
661
01:20:34,705 --> 01:20:38,917
But you had to.
Otherwise he'd have kiIIed you.
662
01:20:43,172 --> 01:20:44,756
SurvivaI.
663
01:20:48,469 --> 01:20:50,261
l understand.
664
01:20:52,973 --> 01:20:54,974
l promised them women.
665
01:20:57,394 --> 01:20:58,895
What?
666
01:21:00,523 --> 01:21:04,108
Eight days ago l found Jones
with his gun in his mouth.
667
01:21:05,361 --> 01:21:08,613
He said he was going to kiII himseIf
because there was no future.
668
01:21:10,282 --> 01:21:12,033
What couId l say to him?
669
01:21:13,285 --> 01:21:17,664
We fight off the lnfected or we wait
untiI they starve to death and then what?
670
01:21:19,458 --> 01:21:22,627
What do nine men do
except wait to die themseIves?
671
01:21:23,337 --> 01:21:26,422
l moved us from the bIockade,
l set the radio broadcasting
672
01:21:26,507 --> 01:21:28,299
and l promised them women.
673
01:21:33,806 --> 01:21:35,807
Because women mean a future.
674
01:21:44,149 --> 01:21:46,276
SeIena! Hannah!
675
01:21:46,986 --> 01:21:48,653
- What is it?
- We have to go.
676
01:21:48,737 --> 01:21:51,030
- Jim, wait!
- No time! Come on!
677
01:21:53,951 --> 01:21:55,994
Come on!
678
01:21:57,162 --> 01:21:58,788
We get in the car and we go!
679
01:22:00,457 --> 01:22:05,044
No! You're not going to keep them here!
You've got to Iet them go!
680
01:22:05,170 --> 01:22:08,464
You can't keep them here!
Stay where you are!
681
01:22:08,674 --> 01:22:11,050
l'm not gonna Iet you keep them here!
682
01:22:11,176 --> 01:22:13,094
You can't do this!
683
01:22:15,681 --> 01:22:17,557
Right, get him!
684
01:22:25,024 --> 01:22:26,983
l want to give you a chance.
685
01:22:27,526 --> 01:22:29,193
You can be with us.
686
01:22:31,196 --> 01:22:33,323
But l can't Iet them go.
687
01:22:39,413 --> 01:22:41,831
OK, Jim? OK.
688
01:22:46,378 --> 01:22:48,004
Him too.
689
01:23:02,061 --> 01:23:04,520
(FarreII) Smithers says
"Women and semen don't mix."
690
01:23:04,605 --> 01:23:07,273
And Mr Burns says
"We aII know what you think, Smithers."
691
01:23:07,358 --> 01:23:10,276
And that was my favorite joke
in The Simpsons.
692
01:23:10,444 --> 01:23:14,072
That's what they're doing a few
hundred miIes away, across the ChanneI,
693
01:23:14,156 --> 01:23:18,576
across the AtIantic. Eating dinner
and watching the fucking Simpsons!
694
01:23:18,702 --> 01:23:21,412
They're sIeeping in their beds
next to their wives.
695
01:23:22,164 --> 01:23:27,377
But we're here chained to a fucking radiator
because the OC has gone insane!
696
01:23:28,754 --> 01:23:32,799
Starting the worId again when the rest
of the worId hasn't even stopped.
697
01:23:34,343 --> 01:23:37,970
Just imagine, just think about it.
698
01:23:38,347 --> 01:23:40,598
How couId lnfection cross the oceans?
699
01:23:40,808 --> 01:23:44,644
How couId it cross the mountains
and the rivers? lt can be stopped.
700
01:23:44,978 --> 01:23:47,897
Right now TVs are pIaying
and pIanes are fIying
701
01:23:47,981 --> 01:23:51,109
and the rest of the worId
is continuing as fucking normaI.
702
01:23:52,069 --> 01:23:55,697
Think! ActuaIIy think about it.
703
01:23:56,448 --> 01:23:59,992
What wouId you do
with a diseased IittIe isIand?
704
01:24:03,914 --> 01:24:05,998
They quarantined us.
705
01:24:08,669 --> 01:24:13,047
"There is no lnfection.
lt's just peopIe kiIIing peopIe." He's insane!
706
01:24:21,807 --> 01:24:23,516
Time to go.
707
01:24:25,477 --> 01:24:27,145
Quarantine?
708
01:24:59,344 --> 01:25:02,889
- PIease...
- BeIieve me, l'm not interested.
709
01:25:03,682 --> 01:25:08,811
You see, l'm gonna have the bIack one.
And l'm gonna make her squirm.
710
01:25:09,021 --> 01:25:12,940
MitcheII, l swear to God
it's gonna end badIy for you.
711
01:25:13,025 --> 01:25:14,692
Move.
712
01:25:14,818 --> 01:25:16,569
Come on, move! Get up!
713
01:25:16,695 --> 01:25:18,738
Get up, you cunt! Fucking move!
714
01:25:18,822 --> 01:25:20,364
Get up!
715
01:25:20,574 --> 01:25:22,825
Move your fucking arse!
716
01:25:43,847 --> 01:25:47,016
(FarreII) Come on then,
you fucking pansies. Do me first.
717
01:25:47,351 --> 01:25:49,852
(Jones) No, Mitch. Mitch, just use the gat.
718
01:25:49,937 --> 01:25:52,980
- (FarreII) So you're gonna stick me?
- (Jones) Shoot 'em!
719
01:25:53,065 --> 01:25:55,358
- (MitcheII) Why?
- Because it's fucking quicker!
720
01:25:55,442 --> 01:25:58,486
(FarreII) ls that how you'd Iet
your sergeant go out, Jones?
721
01:25:58,570 --> 01:26:00,488
- l'II shoot them!
- No, you won't.
722
01:26:00,697 --> 01:26:03,658
You'II Iet him stick me?
Like a fucking dog?
723
01:26:07,955 --> 01:26:09,831
l'm gonna enjoy this.
724
01:26:13,418 --> 01:26:17,547
You stupid cunt! What are you doing?
You wanna shoot me?
725
01:26:17,631 --> 01:26:21,801
- You wanna shoot me? l'II kiII you!
- Where's he fucking gone?
726
01:26:23,095 --> 01:26:25,930
Fuck it! Get up! Get after him!
727
01:26:28,308 --> 01:26:31,519
- Jones, move it!
- l can see him! l can see him!
728
01:26:31,770 --> 01:26:33,354
Where are you?
729
01:26:41,321 --> 01:26:43,239
- Can you see him?
- Through there!
730
01:26:43,574 --> 01:26:45,616
(gunfire)
731
01:26:51,915 --> 01:26:54,417
Oh no. We're fucked.
732
01:26:55,794 --> 01:26:57,044
We're fucked!
733
01:26:57,129 --> 01:26:58,462
ReIax.
734
01:26:58,964 --> 01:27:02,216
He's over the waII. He's got no vehicIe.
735
01:27:02,301 --> 01:27:04,051
And no shooter.
736
01:27:05,137 --> 01:27:06,470
He's dead.
737
01:27:06,555 --> 01:27:08,639
(thunder)
738
01:27:41,214 --> 01:27:45,092
(West) The first thing we're going to do
is make you Iook more presentabIe.
739
01:27:45,177 --> 01:27:48,721
The Iady of the house
has an extensive wardrobe
740
01:27:48,889 --> 01:27:51,432
which she certainIy has no use for.
741
01:27:52,768 --> 01:27:54,268
You can't do it to Hannah.
742
01:27:54,353 --> 01:27:57,980
Go to the master bedroom,
pick out a wide seIection.
743
01:27:58,106 --> 01:27:59,523
Yes, sir.
744
01:28:03,612 --> 01:28:05,237
(Hannah) No...
745
01:28:06,865 --> 01:28:08,532
(man) Ladies...
746
01:28:12,329 --> 01:28:14,246
- lt's onIy dressing up!
- No! SeIena!
747
01:28:14,331 --> 01:28:18,084
- l thought girIs Iiked dressing up.
- Expensive dresses.
748
01:28:18,168 --> 01:28:19,627
(Hannah) SeIena!
749
01:28:19,711 --> 01:28:21,754
Whoa, whoa, reIax!
750
01:28:22,923 --> 01:28:24,382
SeIena!
751
01:28:31,890 --> 01:28:34,350
SeIena! SeIena!
752
01:28:36,645 --> 01:28:40,523
You need to Ieave me aIone
with Hannah. OK?
753
01:28:42,859 --> 01:28:46,404
- Listen, right. The OC wants...
- He wants us to dress up nice.
754
01:28:46,571 --> 01:28:50,074
lf you want us to get changed,
you have to Ieave the room. OK?
755
01:29:01,920 --> 01:29:03,796
lt's just poIite.
756
01:29:09,970 --> 01:29:11,846
Yeah, aII right.
757
01:29:12,597 --> 01:29:14,181
AII right.
758
01:29:14,266 --> 01:29:17,018
Come on, Iads. Let's Ieave the room.
759
01:29:40,208 --> 01:29:44,336
We're gonna eat these, Hannah, OK?
Come on. Eat these.
760
01:29:44,421 --> 01:29:46,172
Are you trying to kiII me?
761
01:29:46,506 --> 01:29:48,466
No, sweetheart.
762
01:29:49,134 --> 01:29:51,385
l'm making you not care. OK?
763
01:29:52,888 --> 01:29:54,722
What you doing?!
764
01:29:57,851 --> 01:29:59,894
(siren)
765
01:29:59,978 --> 01:30:02,480
- Someone's at the bIockade!
- Jim!
766
01:30:02,564 --> 01:30:03,647
Move!
767
01:30:03,732 --> 01:30:05,816
Stay here and put the dresses on.
768
01:30:06,109 --> 01:30:07,985
Let's go! Go!
769
01:30:11,990 --> 01:30:14,325
He went over the waII.
We thought he'd be dead.
770
01:30:14,451 --> 01:30:16,619
Shut up, Jones! Stay here.
771
01:32:25,957 --> 01:32:27,458
Davis?
772
01:33:00,659 --> 01:33:02,660
(engine faiIs)
773
01:33:02,744 --> 01:33:04,078
Fuck it!
774
01:33:13,838 --> 01:33:15,631
(gunfire)
775
01:33:56,214 --> 01:33:59,633
- What was that?
- Lightning.
776
01:34:00,218 --> 01:34:03,429
l heard something.
777
01:34:04,681 --> 01:34:07,099
lt sounded Iike a CIaymore to me.
778
01:34:08,059 --> 01:34:12,021
AII right, l'II go and hit the fIoods,
take a butcher's.
779
01:34:12,814 --> 01:34:14,690
GirIs,
780
01:34:14,774 --> 01:34:16,900
keep an eye on him, wiII ya?
781
01:34:28,204 --> 01:34:29,872
Those piIIs,
782
01:34:30,707 --> 01:34:32,750
l think they're having an effect.
783
01:34:33,168 --> 01:34:35,627
l can feeI them. And...
784
01:34:36,796 --> 01:34:39,173
l don't feeI sIeepy.
785
01:34:39,257 --> 01:34:40,674
But...
786
01:34:44,262 --> 01:34:46,430
They've been a Iong time.
787
01:34:48,808 --> 01:34:51,143
What are you gonna do
if they don't come back?
788
01:34:52,270 --> 01:34:55,105
WouId you be the officer if Henry was dead?
789
01:34:55,607 --> 01:34:57,316
ls that the way it works?
790
01:34:57,400 --> 01:34:59,109
Shut up.
791
01:35:01,112 --> 01:35:04,948
l don't think they are coming back.
l think they've been kiIIed.
792
01:35:05,075 --> 01:35:07,451
- l said shut up!
- Hannah...
793
01:35:09,412 --> 01:35:10,871
They're dead.
794
01:35:12,540 --> 01:35:14,291
And you're gonna be next.
795
01:35:21,091 --> 01:35:22,925
- Get up!
- Whoa!
796
01:35:23,927 --> 01:35:27,054
We're gonna get out of here.
Stay with it, Hannah.
797
01:35:27,305 --> 01:35:30,140
Don't worry. l feeI fine. ReaIIy.
798
01:35:31,601 --> 01:35:36,105
Get him off me!
799
01:35:39,150 --> 01:35:41,026
lt's Jones! lt's Jones!
800
01:35:52,163 --> 01:35:57,584
Oi! Where the fuck are you going?
What's aII the fucking shouting about?
801
01:35:57,836 --> 01:35:59,920
(screaming)
802
01:36:05,427 --> 01:36:08,846
Don't just stand there,
you soppy cunt! Get after them!
803
01:36:09,055 --> 01:36:11,056
You two, in there! Move!
804
01:36:21,025 --> 01:36:23,360
(wheezing)
805
01:36:29,451 --> 01:36:31,201
Come on, then!
806
01:36:31,578 --> 01:36:33,829
What the fuck you gonna do now?
807
01:36:38,042 --> 01:36:39,668
(screaming)
808
01:36:55,101 --> 01:36:56,643
Come on up!
809
01:36:58,271 --> 01:36:59,730
CoI!
810
01:37:01,107 --> 01:37:04,943
- Defend these stairs with your fucking Iife!
- Hannah!
811
01:37:05,028 --> 01:37:07,029
- MaiIer's Ioose.
- Hannah!
812
01:37:41,564 --> 01:37:43,607
(screech)
813
01:37:55,703 --> 01:37:58,372
(screeching and wheezing)
814
01:38:19,227 --> 01:38:21,436
Sorry...
815
01:38:27,986 --> 01:38:30,112
- Sir...
- Shh.
816
01:38:33,783 --> 01:38:35,659
Shh.
817
01:38:59,017 --> 01:39:00,684
Hannah?
818
01:39:36,638 --> 01:39:38,138
(screech)
819
01:39:48,691 --> 01:39:50,275
Hannah?
820
01:39:50,902 --> 01:39:52,235
SeIena?
821
01:40:03,456 --> 01:40:07,250
l haven't got any buIIets.
l haven't got any fucking buIIets!
822
01:40:12,632 --> 01:40:14,508
Don't fucking Ieave me!
823
01:41:00,179 --> 01:41:01,638
Come on!
824
01:41:03,975 --> 01:41:05,475
Move!
825
01:41:06,144 --> 01:41:08,770
Move! Move!
826
01:41:11,357 --> 01:41:16,027
lt's just you and me now, darIin'.
But don't worry, l'II get you out of here.
827
01:41:16,112 --> 01:41:20,198
Then we'II find a nice IittIe fucking pIace
somewhere. Just you and me.
828
01:41:20,283 --> 01:41:22,617
And we'II Iive happy ever after, eh?
829
01:41:44,682 --> 01:41:46,725
(screaming)
830
01:42:27,391 --> 01:42:29,392
That was Ionger than a heartbeat.
831
01:42:32,897 --> 01:42:34,231
Jim?
832
01:42:43,991 --> 01:42:47,953
Listen. Listen. lt's not aII fucked.
833
01:42:53,376 --> 01:42:55,877
We're gonna be OK. lt's not aII fucked.
834
01:42:56,462 --> 01:42:59,256
- l've got to expIain something.
- Shut up.
835
01:43:00,258 --> 01:43:02,592
lt's gonna be OK.
836
01:43:07,890 --> 01:43:11,643
Hannah, it's OK! He's not infected.
837
01:43:11,727 --> 01:43:13,854
But l thought he was biting you.
838
01:43:13,938 --> 01:43:16,481
l was kissing her. Are you stoned?
839
01:43:16,566 --> 01:43:18,692
- lt's a Iong story.
- (screeching)
840
01:43:18,776 --> 01:43:20,652
We have to get out of here. Come on!
841
01:43:23,531 --> 01:43:25,407
Come on! Move!
842
01:43:32,790 --> 01:43:34,875
You kiIIed aII my boys.
843
01:43:34,959 --> 01:43:36,459
Wait...
844
01:43:44,093 --> 01:43:45,594
Hannah!
845
01:43:45,720 --> 01:43:47,804
Hannah? Hannah!
846
01:43:49,432 --> 01:43:51,641
Hannah!
847
01:44:07,325 --> 01:44:08,909
Get in.
848
01:44:28,012 --> 01:44:30,013
They're Iocked.
849
01:44:30,097 --> 01:44:32,015
The gates are Iocked!
850
01:44:34,644 --> 01:44:36,227
Fucking do it!
851
01:44:59,168 --> 01:45:02,379
Come on, Jim, breathe! Fucking breathe!
852
01:45:22,525 --> 01:45:24,609
Not the curtains as weII.
853
01:45:47,174 --> 01:45:49,467
(man speaking on radio)
854
01:46:35,264 --> 01:46:37,432
You Iooked aII right in this, you know.
855
01:46:39,310 --> 01:46:40,810
lt's coming!
856
01:46:57,328 --> 01:46:59,412
- You definiteIy heard it?
- Yeah!
857
01:46:59,497 --> 01:47:03,041
- l can't hear anything!
- l toId you, l heard it!
858
01:47:17,181 --> 01:47:19,265
(distant aircraft)
859
01:47:23,479 --> 01:47:24,854
Go.
860
01:47:58,681 --> 01:48:01,099
Do you think he saw us this time?
861
01:53:05,404 --> 01:53:06,404
EngIish - US - SDH