1 00:01:53,238 --> 00:01:55,031 Bingo! 2 00:01:55,365 --> 00:01:57,533 (chimps screeching) 3 00:02:09,379 --> 00:02:11,255 Fucking heII. 4 00:02:11,381 --> 00:02:12,965 (screech) 5 00:02:13,592 --> 00:02:15,551 Fucking heII. 6 00:03:05,769 --> 00:03:08,396 - Oh, God... - Keep your shit together. 7 00:03:08,480 --> 00:03:10,439 If you wanna get 'em out of here. 8 00:03:12,276 --> 00:03:14,944 - I can pop these, no probIem. - So get to it! 9 00:03:29,293 --> 00:03:31,794 Security, we have a break-in. Get the... 10 00:03:40,137 --> 00:03:42,930 l know who you are. l know what you think... 11 00:03:43,015 --> 00:03:46,851 lf you don't wanna get hurt, keep your mouth shut and don't move. 12 00:03:46,935 --> 00:03:48,936 The chimps are infected. 13 00:03:49,021 --> 00:03:52,189 They're highIy contagious. They've been given an inhibitor. 14 00:03:52,274 --> 00:03:55,735 - lnfected with what? - To cure, you must first understand. 15 00:03:55,819 --> 00:03:57,862 lnfected with what? 16 00:04:00,782 --> 00:04:02,325 Rage. 17 00:04:04,411 --> 00:04:07,538 - What is he taIking about? - Get the cages open. 18 00:04:07,623 --> 00:04:09,248 No! No! No! 19 00:04:09,583 --> 00:04:13,961 Listen, you sick bastard, we're taking your torture victims with us. 20 00:04:14,046 --> 00:04:15,588 We'II get you out of here. 21 00:04:15,672 --> 00:04:20,593 The animaIs are contagious. The infection is in their bIood and saIiva. One bite... 22 00:04:20,677 --> 00:04:23,179 Stop... Stop! You've no idea! 23 00:04:25,641 --> 00:04:27,516 (screaming) 24 00:04:29,478 --> 00:04:32,313 Get it off! HeIp me! 25 00:04:37,945 --> 00:04:40,071 Get it off! Get it off! 26 00:04:43,450 --> 00:04:46,327 - What's the matter with her? - You have to kiII her! 27 00:04:48,789 --> 00:04:51,040 (screams) Oh, my God! 28 00:04:55,420 --> 00:04:58,631 - What's the matter with her? - We have to kiII her now! 29 00:05:01,301 --> 00:05:02,969 Oh, God... 30 00:05:03,512 --> 00:05:04,553 (screaming) 31 00:05:41,425 --> 00:05:43,426 (sharp intake of breath) 32 00:06:51,787 --> 00:06:53,287 HeIIo? 33 00:07:10,347 --> 00:07:11,680 (coughs) 34 00:07:31,701 --> 00:07:33,202 HeIIo? 35 00:07:51,388 --> 00:07:53,389 (Iouder) HeIIo! 36 00:08:24,296 --> 00:08:25,421 (beIches) 37 00:09:35,283 --> 00:09:36,617 HeIIo? 38 00:10:03,103 --> 00:10:04,603 HeIIo! 39 00:11:59,677 --> 00:12:01,678 (aIarm) 40 00:14:56,896 --> 00:15:08,532 HeIIo? 41 00:15:09,951 --> 00:15:11,785 (noises from behind door) 42 00:15:18,501 --> 00:15:20,877 (gasping and retching) 43 00:15:23,214 --> 00:15:24,631 Father? 44 00:15:31,764 --> 00:15:33,724 Father, are you OK? 45 00:15:41,190 --> 00:15:43,358 Oh, shouIdn't have done that. 46 00:15:44,319 --> 00:15:46,028 ShouIdn't have done that. 47 00:15:46,904 --> 00:15:48,280 Shit! 48 00:16:15,558 --> 00:16:17,684 (man) Over here! 49 00:16:20,647 --> 00:16:23,148 - Over here! - Come on! 50 00:16:35,453 --> 00:16:37,913 Go, go, go! 51 00:16:43,169 --> 00:16:44,211 Keep going! 52 00:16:44,295 --> 00:16:46,755 - What the fuck is going on? - Just shut up! 53 00:16:55,473 --> 00:16:58,058 - Covered everything. - Who are those peopIe? 54 00:17:25,169 --> 00:17:26,878 Let's go! Let's go! 55 00:17:26,963 --> 00:17:29,256 - What the fuck is going on? - Just move! 56 00:17:37,598 --> 00:17:39,391 Come on! 57 00:17:58,745 --> 00:18:03,248 Man waIks into a bar with a giraffe. They each get pissed. 58 00:18:03,875 --> 00:18:05,417 The giraffe faIIs over. 59 00:18:05,918 --> 00:18:10,630 The man goes to Ieave and the barman says "Oi! You can't Ieave that Iying there." 60 00:18:11,007 --> 00:18:15,010 He says "No, it's not a Iion. lt's a giraffe". 61 00:18:22,852 --> 00:18:24,770 He's compIeteIy humorIess. 62 00:18:25,480 --> 00:18:27,856 You two shouId get on Iike a house on fire. 63 00:18:30,067 --> 00:18:31,485 So who are you? 64 00:18:33,321 --> 00:18:34,988 You're from the hospitaI. 65 00:18:35,072 --> 00:18:37,908 - Are you a doctor? - He's not a doctor. He's a patient. 66 00:18:38,868 --> 00:18:40,702 l'm a bicycIe courier. 67 00:18:43,372 --> 00:18:47,876 l was riding a package from Farringdon to Shaftesbury Avenue 68 00:18:47,960 --> 00:18:49,795 and a car cut across me. 69 00:18:49,879 --> 00:18:53,215 Then l wake up today in hospitaI. l wake up and l'm... 70 00:18:53,800 --> 00:18:55,717 l'm haIIucinating or l'm... 71 00:18:57,261 --> 00:18:58,637 What's your name? 72 00:18:59,847 --> 00:19:01,056 Jim. 73 00:19:02,725 --> 00:19:05,393 l'm Mark. This is SeIena. 74 00:19:09,816 --> 00:19:11,483 OK, Jim. 75 00:19:16,572 --> 00:19:18,365 l've got some bad news. 76 00:19:19,367 --> 00:19:24,830 lt started as rioting, and right from the beginning you knew this was different. 77 00:19:25,706 --> 00:19:29,876 Because it was happening in smaII viIIages, market towns. 78 00:19:30,753 --> 00:19:33,088 And then it wasn't on the TV anymore. 79 00:19:33,422 --> 00:19:37,008 lt was in the street outside. lt was coming through your windows. 80 00:19:38,386 --> 00:19:40,178 lt was a virus. 81 00:19:40,263 --> 00:19:42,097 An infection. 82 00:19:42,181 --> 00:19:44,516 You didn't need a doctor to teII you that. 83 00:19:45,101 --> 00:19:46,935 lt was the bIood. 84 00:19:47,603 --> 00:19:49,729 There was something in the bIood. 85 00:19:51,607 --> 00:19:55,443 By the time they tried to evacuate the cities, it was aIready too Iate. 86 00:19:56,612 --> 00:19:58,613 The infection was everywhere. 87 00:19:59,615 --> 00:20:01,533 The army bIockades were overrun. 88 00:20:03,703 --> 00:20:05,620 And that's when the exodus started. 89 00:20:07,790 --> 00:20:10,542 The day before broadcasting stopped, 90 00:20:10,626 --> 00:20:13,879 there were reports of lnfection in Paris and New York. 91 00:20:16,632 --> 00:20:18,800 We didn't hear anything more after that. 92 00:20:22,555 --> 00:20:25,348 - What's the government doing? - There's no government. 93 00:20:25,433 --> 00:20:27,309 Of course there's a government! 94 00:20:28,019 --> 00:20:32,063 There's aIways a government. They're in a bunker or a pIane... 95 00:20:32,148 --> 00:20:36,484 No, there's no government, no poIice, no army. 96 00:20:37,987 --> 00:20:41,072 No TV, no radio, no eIectricity. 97 00:20:41,657 --> 00:20:45,285 You're the first uninfected person we've seen in six days. 98 00:20:46,662 --> 00:20:48,330 Where's your famiIy? 99 00:20:49,665 --> 00:20:51,666 They're dead. Like SeIena's. 100 00:20:52,043 --> 00:20:53,710 Yours wiII be dead too. 101 00:21:04,055 --> 00:21:07,891 Look, l have to find them. They Iive in Deptford. l can waIk it. OK? 102 00:21:08,351 --> 00:21:10,894 You'II go and come back, yeah? 103 00:21:12,939 --> 00:21:15,106 - You won't. - Yes! 104 00:21:15,191 --> 00:21:17,025 No one ever comes back. 105 00:21:22,865 --> 00:21:24,699 So Iesson one. 106 00:21:25,868 --> 00:21:29,204 You never go anywhere aIone unIess you've got no choice. 107 00:21:30,122 --> 00:21:31,706 Lesson two. 108 00:21:32,541 --> 00:21:36,211 OnIy traveI during dayIight. UnIess you've got no choice. 109 00:21:38,714 --> 00:21:40,298 We'II take you tomorrow. 110 00:21:40,883 --> 00:21:43,969 We'II aII go and find your dead parents together, OK? 111 00:21:45,471 --> 00:21:46,763 Eat. 112 00:21:59,026 --> 00:22:01,903 lf you want her to sIow down, you'II have to say. 113 00:22:29,140 --> 00:22:30,849 - lf there's anyone... - l understand. 114 00:22:30,933 --> 00:22:32,976 - Anyone... - l understand! 115 00:22:35,271 --> 00:22:36,813 OK. 116 00:23:10,097 --> 00:23:12,098 (sniffs) 117 00:23:18,522 --> 00:23:19,856 Jim... 118 00:23:20,649 --> 00:23:21,983 Wait! 119 00:24:46,819 --> 00:24:50,780 They died peacefuIIy. You shouId be gratefuI. 120 00:24:51,073 --> 00:24:52,740 l'm not gratefuI. 121 00:24:54,243 --> 00:24:55,660 My... 122 00:24:57,121 --> 00:25:01,624 parents and my sister, we went to Paddington Station, 123 00:25:04,170 --> 00:25:09,507 hoping maybe we couId get on a pIane, maybe we couId buy our way onto a pIane. 124 00:25:10,092 --> 00:25:12,343 l remember my dad had aII this cash, 125 00:25:12,720 --> 00:25:16,055 even though cash was compIeteIy useIess. 126 00:25:17,641 --> 00:25:20,768 About 20,000 other peopIe had the same idea. 127 00:25:23,272 --> 00:25:25,440 Crowd was surging. 128 00:25:26,150 --> 00:25:28,484 l Iost my grip on my sister's hand. 129 00:25:30,821 --> 00:25:32,614 l remember the ground was soft. 130 00:25:35,034 --> 00:25:38,912 l Iooked down and l was standing on aII these peopIe. 131 00:25:39,455 --> 00:25:43,416 Like a carpet. PeopIe who had faIIen and... 132 00:25:43,500 --> 00:25:46,961 Somewhere in the crowd there were lnfected. lt spread fast. 133 00:25:47,630 --> 00:25:50,965 No one couId run. AII you couId do was cIimb. 134 00:25:52,593 --> 00:25:55,678 CIimb over more peopIe. So l did that. l cIimbed. 135 00:25:55,763 --> 00:25:58,139 And l got up on top of this kiosk. 136 00:26:00,434 --> 00:26:04,145 Looking down, you couIdn't teII which faces were infected and which weren't. 137 00:26:05,314 --> 00:26:09,275 Then l saw my dad. Not my mum or my sister. 138 00:26:09,360 --> 00:26:10,693 My dad. 139 00:26:13,572 --> 00:26:15,281 His face... 140 00:26:19,453 --> 00:26:23,373 SeIena's right. You shouId be gratefuI. 141 00:26:23,457 --> 00:26:28,336 We don't have time to get back to the shop before dark. We shouId stay here tonight. 142 00:26:31,257 --> 00:26:34,008 My room's up at the top. You two can have that. 143 00:26:34,093 --> 00:26:37,428 No, we'II aII sIeep in the same room. lt's safer. 144 00:27:50,127 --> 00:27:52,503 (radio) 145 00:27:57,968 --> 00:27:59,427 Jim. 146 00:28:08,771 --> 00:28:10,897 - You're back. - Yeah. 147 00:28:16,820 --> 00:28:18,946 - How was it? - Fine. 148 00:28:20,115 --> 00:28:22,116 Give me a drink of that, will ya? 149 00:28:22,618 --> 00:28:24,744 - lt's empty. - Ha! 150 00:28:27,081 --> 00:28:28,539 Here. 151 00:28:31,377 --> 00:28:33,252 l'll start working on them, then. 152 00:28:39,968 --> 00:28:41,969 Mark! Mark! 153 00:28:42,846 --> 00:28:44,972 SeIena! HeIp! 154 00:28:59,363 --> 00:29:01,447 (SeIena) lt's cIear. 155 00:29:06,829 --> 00:29:09,330 - That's Mr Bridges. - Were you bitten? 156 00:29:10,040 --> 00:29:12,375 And his daughter. From four doors down. 157 00:29:12,459 --> 00:29:15,545 - Were you bitten? - No. 158 00:29:15,712 --> 00:29:18,256 Did any of the bIood get in your mouth? 159 00:29:19,383 --> 00:29:20,591 No. 160 00:29:24,513 --> 00:29:25,763 Mark? 161 00:29:28,684 --> 00:29:29,767 Wait... 162 00:29:33,021 --> 00:29:35,398 (Mark screams) 163 00:29:52,291 --> 00:29:53,916 Get that cIeaned off. 164 00:29:56,211 --> 00:29:58,254 Do you have any cIothes here? 165 00:29:59,381 --> 00:30:01,257 Um... l... Yes. 166 00:30:01,341 --> 00:30:05,011 Then get them and get dressed. We have to Ieave now. 167 00:30:05,429 --> 00:30:08,973 More lnfected wiII be coming. They aIways do. 168 00:30:37,544 --> 00:30:40,755 (Jim) How did you know? How did you know he was infected? 169 00:30:40,839 --> 00:30:44,592 - The bIood. - There was bIood on me. lt was on you. 170 00:30:44,676 --> 00:30:48,804 l didn't know he was infected. He knew. l couId see it in his face. 171 00:30:50,224 --> 00:30:54,268 lf someone gets infected, you've about 20 seconds to kiII them. 172 00:30:54,645 --> 00:30:59,190 lt might be your brother, your sister or your oIdest friend. lt makes no difference. 173 00:30:59,274 --> 00:31:03,444 Just so you know where you stand, if it happens to you, l'II do it in a heartbeat. 174 00:31:05,572 --> 00:31:09,283 He was fuII of pIans. Have you got any pIans, Jim? 175 00:31:09,618 --> 00:31:13,454 Do you want us to find a cure and save the worId or just faII in Iove and fuck? 176 00:31:14,039 --> 00:31:15,665 PIans are pointIess. 177 00:31:16,833 --> 00:31:19,544 Staying aIive's as good as it gets. 178 00:31:21,129 --> 00:31:22,547 Hey, hey, hey, hey. 179 00:31:23,090 --> 00:31:24,549 What's that? 180 00:31:30,847 --> 00:31:32,598 Let's go. 181 00:32:18,103 --> 00:32:21,022 What is it about tower bIocks and shopping troIIeys? 182 00:32:21,106 --> 00:32:23,941 Stop taIking. lt's a Iong way up. 183 00:32:34,202 --> 00:32:36,120 (SeIena) Do you need a break? 184 00:32:37,748 --> 00:32:39,749 - You? - No. 185 00:32:42,210 --> 00:32:44,211 Now l do need a break. 186 00:32:55,015 --> 00:32:56,098 What's up? 187 00:32:56,892 --> 00:32:58,059 Nothin'. 188 00:33:01,063 --> 00:33:02,480 l got a headache. 189 00:33:02,564 --> 00:33:04,065 - Bad? - Pretty bad. 190 00:33:04,149 --> 00:33:08,736 - Why didn't you say something before? - l didn't think you'd give a shit. 191 00:33:10,989 --> 00:33:15,117 You've got no fat on you and aII you've had to eat is sugar. 192 00:33:15,202 --> 00:33:16,661 So you're crashing. 193 00:33:17,579 --> 00:33:19,705 There isn't a Iot we can do about that 194 00:33:19,790 --> 00:33:24,669 except pump you fuII of painkiIIers and give you more sugar. As for sugar, 195 00:33:24,795 --> 00:33:27,296 Pepsi or LiIt? 196 00:33:28,423 --> 00:33:30,174 Do you have any Tango? 197 00:33:30,467 --> 00:33:33,469 ActuaIIy, l did have a can of Tango somewhere. 198 00:33:33,553 --> 00:33:34,553 (screech) 199 00:33:34,638 --> 00:33:36,889 Quiet! That's an lnfected. 200 00:33:47,150 --> 00:33:48,984 Oh no, they're in. Move! 201 00:33:51,863 --> 00:33:53,989 Wait up, SeIena! 202 00:33:55,617 --> 00:33:57,284 Wait for me, pIease! 203 00:33:57,369 --> 00:33:59,704 PIease, SeIena! PIease! 204 00:33:59,788 --> 00:34:02,123 - Wait for me! - Come on! 205 00:34:02,207 --> 00:34:04,208 - Run! - Wait! 206 00:34:04,960 --> 00:34:07,628 PIease! For fuck's sake! 207 00:34:08,130 --> 00:34:10,840 - SeIena! - (screams) 208 00:34:12,217 --> 00:34:15,261 Down the corridor. FIat 1 57. Move! 209 00:34:15,345 --> 00:34:16,971 Thank you. Thank you. 210 00:34:30,277 --> 00:34:39,410 Open the door! 211 00:34:43,999 --> 00:34:46,625 - Open up! - Where's Dad? 212 00:34:46,710 --> 00:34:48,169 What? 213 00:34:50,672 --> 00:34:53,507 - Open the fucking door! - Where's Dad? 214 00:34:53,800 --> 00:34:56,093 Let them in, Hannah. Let them inside. 215 00:35:04,102 --> 00:35:06,145 Go in. Go in! 216 00:35:08,690 --> 00:35:11,692 (Frosty the Snowman pIaying) 217 00:35:24,372 --> 00:35:26,791 So, l'm Frank, anyway. 218 00:35:26,875 --> 00:35:28,125 Jim. 219 00:35:29,836 --> 00:35:32,755 - SeIena. - SeIena. Good to meet you. 220 00:35:32,839 --> 00:35:34,882 This is my daughter Hannah. 221 00:35:35,050 --> 00:35:37,092 Come on, sweetheart. Say heIIo. 222 00:35:38,762 --> 00:35:39,929 Come on. 223 00:35:41,723 --> 00:35:43,224 So... 224 00:35:43,558 --> 00:35:45,518 This is great. Just great. 225 00:35:47,979 --> 00:35:50,272 CaIIs for a ceIebration, l'd say. 226 00:35:50,357 --> 00:35:53,275 Why don't you aII sit down and... 227 00:35:53,360 --> 00:35:55,861 Hannah, what have we got to offer? 228 00:35:56,404 --> 00:35:58,280 We've got Mum's crème de menthe. 229 00:35:58,907 --> 00:36:00,825 Great. Crème de menthe. 230 00:36:01,910 --> 00:36:04,537 Oh, yeah. Look, sit, pIease. 231 00:36:04,621 --> 00:36:06,247 Get comfortabIe. 232 00:36:09,960 --> 00:36:13,045 - (Frank) Where are the bIoody gIasses? - MiddIe cupboard. 233 00:36:13,129 --> 00:36:15,881 Nah, the good ones. lt's a ceIebration. 234 00:36:15,966 --> 00:36:17,424 Top cupboard. 235 00:36:18,718 --> 00:36:20,427 So this is your pIace? 236 00:36:22,639 --> 00:36:24,056 lt's nice. 237 00:36:37,445 --> 00:36:38,654 There. 238 00:36:38,738 --> 00:36:41,824 l know it isn't much but, weII, cheers. 239 00:36:42,200 --> 00:36:43,617 Cheers. 240 00:36:58,592 --> 00:37:00,593 (groans) 241 00:37:05,181 --> 00:37:06,682 You OK in there, Jim? 242 00:37:08,059 --> 00:37:09,560 Yeah. 243 00:37:10,520 --> 00:37:12,605 Sorry we couIdn't spare the water. 244 00:37:13,064 --> 00:37:16,150 Same with the toiIet. The fIush doesn't work. 245 00:37:17,736 --> 00:37:19,737 You'II have to use the bucket. 246 00:37:26,828 --> 00:37:29,038 Have to empty it each morning. 247 00:37:29,497 --> 00:37:32,583 Just chuck it over the baIcony. No mod cons here. 248 00:37:33,043 --> 00:37:34,752 lt's fine. 249 00:37:34,836 --> 00:37:38,005 Listen, it's Iate. We're gonna turn in. 250 00:37:39,883 --> 00:37:41,800 We have a spare room. 251 00:37:43,053 --> 00:37:44,303 ln there. 252 00:37:44,387 --> 00:37:46,347 Are you and SeIena...? 253 00:37:47,891 --> 00:37:49,725 No. No, no, no. 254 00:37:49,809 --> 00:37:51,477 Um... 255 00:37:51,561 --> 00:37:53,938 l'II take the Iiving room. lt's fine. 256 00:37:54,022 --> 00:37:55,898 Right. 257 00:37:56,483 --> 00:37:58,567 No, l mean, yeah. 258 00:37:59,903 --> 00:38:01,487 So, um... 259 00:38:02,864 --> 00:38:05,449 - Goodnight, then. - Yeah. Goodnight, Frank. 260 00:38:20,465 --> 00:38:22,007 Very spruce. 261 00:38:23,176 --> 00:38:26,011 - Very shredded. - Yeah. 262 00:38:30,475 --> 00:38:33,811 - So what do you make of them? - WeII, they're desperate. 263 00:38:35,355 --> 00:38:37,856 ProbabIy need us more than we need them. 264 00:38:39,943 --> 00:38:41,735 l think they're good peopIe. 265 00:38:44,781 --> 00:38:46,699 - Good peopIe? - Yeah. 266 00:38:49,494 --> 00:38:53,539 You shouId be more concerned about whether they're gonna sIow you down. 267 00:38:54,416 --> 00:38:58,002 - Because if they sIowed you down... - l'd Ieave them behind. 268 00:38:58,086 --> 00:39:00,004 - ln a heartbeat. - Yeah. 269 00:39:00,922 --> 00:39:02,256 l wouIdn't. 270 00:39:02,924 --> 00:39:05,634 Then you're gonna wind up getting yourseIf kiIIed. 271 00:39:14,477 --> 00:39:16,145 l'm gonna get some sIeep. 272 00:39:19,149 --> 00:39:20,441 SeIena... 273 00:39:22,318 --> 00:39:25,279 You think l don't get it, but l do get it. 274 00:39:27,115 --> 00:39:30,534 And l know l'd be dead aIready if l hadn't met you. 275 00:39:31,494 --> 00:39:33,078 Sure. 276 00:39:33,288 --> 00:39:34,872 No, Iook... 277 00:39:37,333 --> 00:39:39,043 l mean, thank you. 278 00:39:42,464 --> 00:39:44,131 And l mean, sure. 279 00:39:45,133 --> 00:39:46,633 Goodnight, Jim. 280 00:39:47,677 --> 00:39:48,886 Goodnight. 281 00:40:03,193 --> 00:40:05,235 We Iost water pressure three weeks ago. 282 00:40:05,320 --> 00:40:09,448 l thought we'd be OK with the water from the other fIats. Cisterns and tanks. 283 00:40:09,783 --> 00:40:12,201 But it vanishes so quick you wouIdn't beIieve. 284 00:40:16,331 --> 00:40:18,040 You drink it, 285 00:40:18,166 --> 00:40:19,792 it evaporates, 286 00:40:19,876 --> 00:40:21,543 turns stagnant. 287 00:40:24,339 --> 00:40:26,173 They're aII empty. 288 00:40:27,383 --> 00:40:29,384 Hasn't rained in ten days. 289 00:40:29,552 --> 00:40:33,764 You can set up a pIastic sheet to catch dew and condensation. 290 00:40:33,848 --> 00:40:37,851 Saw it on TV once, but l can't make it work. 291 00:40:38,895 --> 00:40:40,437 You'd never think it. 292 00:40:42,023 --> 00:40:43,982 Needing rain so badIy. 293 00:40:46,528 --> 00:40:48,529 Not in fucking EngIand! 294 00:40:53,743 --> 00:40:56,245 Jim, we're not going to be abIe to stay here. 295 00:41:05,797 --> 00:41:09,299 - There's been no broadcasts for weeks. - Just Iisten. 296 00:41:09,384 --> 00:41:14,054 (man on radio) Salvation is here. The answer to Infection is here. 297 00:41:14,139 --> 00:41:17,015 lf you can hear this, you're not alone. 298 00:41:17,100 --> 00:41:21,979 There are others like you. There are other survivors. 299 00:41:22,063 --> 00:41:23,856 We are soldiers and we are armed. 300 00:41:23,940 --> 00:41:27,484 Oh, my God. SoIdiers. 301 00:41:27,569 --> 00:41:32,322 - Quiet. There's more. - Our location is the 42nd blockade, M602, 302 00:41:32,407 --> 00:41:35,534 27 miIes northeast of Manchester. 303 00:41:35,618 --> 00:41:39,079 - You must find us. Salvation is... - Now it just repeats. 304 00:41:39,747 --> 00:41:42,291 - lt's a recording? - Yeah, it's a recording. 305 00:41:42,375 --> 00:41:44,877 But this is where it's teIIing us to go. 306 00:41:45,003 --> 00:41:46,420 Just there. 307 00:41:48,840 --> 00:41:52,259 The way things are, we might need two or three days to get up there. 308 00:41:53,761 --> 00:41:55,053 "We"? 309 00:41:59,517 --> 00:42:05,522 Sound carries in this fIat. Me and Hannah do need you more than you need us. 310 00:42:05,607 --> 00:42:08,734 - Look, l didn't... - No, it's OK. lt's the truth. 311 00:42:08,818 --> 00:42:11,278 l can't Ieave the bIock if it's the two of us. 312 00:42:11,571 --> 00:42:14,823 Something might happen to me. Hannah'd be aIone. l couIdn't risk it. 313 00:42:15,491 --> 00:42:17,201 But with other peopIe... 314 00:42:17,285 --> 00:42:21,371 lf it's a recording, the soIdiers who made it couId be dead. 315 00:42:21,748 --> 00:42:24,875 - lt's possibIe. - That stuff about the answer to lnfection... 316 00:42:24,959 --> 00:42:29,546 There is no answer! lt's aIready done aII the damage it can! 317 00:42:29,631 --> 00:42:32,549 - Maybe they have a cure. - Maybe they've got nothing. 318 00:42:32,634 --> 00:42:36,720 - The onIy way to find out is to reach them. - We couId die trying, Frank! 319 00:42:38,890 --> 00:42:40,265 Or die here. 320 00:42:41,059 --> 00:42:46,980 And anyway, it isn't true what Dad said. You need us just the same as we need you. 321 00:42:48,316 --> 00:42:50,192 We need each other. 322 00:42:50,318 --> 00:42:54,029 And we'II never be safe in the cities. The soIdiers couId keep us safe. 323 00:42:56,324 --> 00:42:58,408 So we have to try and get there. 324 00:42:59,494 --> 00:43:00,827 Get there how? 325 00:43:12,548 --> 00:43:16,301 Just so you know, l don't take checks or credit cards. 326 00:43:44,872 --> 00:43:47,791 - (Frank) What do you think? - lt's the most direct route. 327 00:43:47,875 --> 00:43:53,255 Then we shouId take the indirect route. The one in dayIight and not underground. 328 00:43:53,339 --> 00:43:55,549 (Frank) Let's just get it done. 329 00:44:08,396 --> 00:44:10,564 (Jim) No, no. 330 00:44:10,732 --> 00:44:13,233 No. See, this is a reaIIy shit idea. 331 00:44:14,027 --> 00:44:17,487 You know why? Because it's obviousIy a shit idea. 332 00:44:17,572 --> 00:44:21,867 So we're gonna drive into the tunneI fuII of fucking smashed cars... 333 00:44:21,951 --> 00:44:24,745 lt's reaIIy fucking obviousIy a shit idea! 334 00:44:24,829 --> 00:44:26,330 HoId on! 335 00:44:36,507 --> 00:44:38,091 Dad! 336 00:44:40,219 --> 00:44:42,429 (screaming and Iaughing) 337 00:44:57,820 --> 00:44:59,363 Fuck! 338 00:45:00,531 --> 00:45:03,033 The worId's worst pIace to get a fIat. 339 00:45:03,117 --> 00:45:05,619 Agreed. l think we'd better do this quick. 340 00:45:09,123 --> 00:45:11,208 l've got the wheeI. You're on the jack. 341 00:45:25,765 --> 00:45:28,767 Do you hear that? Hey, hey, do you hear that? 342 00:45:29,685 --> 00:45:31,311 Hear what? 343 00:45:32,105 --> 00:45:33,855 (Hannah) Right, l've done it. 344 00:45:36,067 --> 00:45:37,442 Dad? 345 00:45:37,819 --> 00:45:39,694 (scrabbIing sounds) 346 00:45:41,197 --> 00:45:44,574 - Jesus Christ! - (Hannah screaming) 347 00:45:44,659 --> 00:45:46,159 Fucking rats! 348 00:45:56,629 --> 00:45:58,630 They're running from the lnfected. 349 00:45:59,257 --> 00:46:01,174 Move it! 350 00:46:01,259 --> 00:46:05,429 Forget the jack, Hannah. There's no time. Just Iift, everyone. 351 00:46:05,513 --> 00:46:09,433 Grab hoId! One, two, three, Iift! 352 00:46:12,812 --> 00:46:14,771 Lift, Iift! 353 00:46:15,314 --> 00:46:20,444 - (SeIena) Don't Iook at them! Don't Iook! - (Jim) l can see them! They're coming! 354 00:46:22,113 --> 00:46:24,197 (screeching) 355 00:46:26,033 --> 00:46:28,618 Come on, Hannah! 356 00:46:28,911 --> 00:46:31,329 AImost. 357 00:46:31,414 --> 00:46:34,332 - Get the tire on, Hannah! - l'm trying. 358 00:46:39,130 --> 00:46:41,923 Three, two, one, 359 00:46:42,008 --> 00:46:43,717 drop it! 360 00:46:47,847 --> 00:46:50,307 - Get in the car! - Come on! 361 00:46:52,268 --> 00:46:54,644 - Frank, drive! - Move it, Frank! 362 00:46:57,565 --> 00:46:59,399 (Jim) Whoo! 363 00:47:04,405 --> 00:47:06,531 Goodbye, you fuckers! 364 00:47:14,415 --> 00:47:16,750 Frank, stop the cab. 365 00:47:39,857 --> 00:47:41,775 Let's shop. 366 00:47:48,783 --> 00:47:51,034 (Frank making engine noises) 367 00:47:52,787 --> 00:47:58,500 You... 368 00:47:58,584 --> 00:48:00,460 (Jim) Anybody seen any buns? 369 00:48:01,128 --> 00:48:04,005 Hmm. lrradiated. 370 00:48:06,801 --> 00:48:10,387 Don't take anything that needs to be cooked, OK? 371 00:48:10,471 --> 00:48:12,305 l think you can eat that raw. 372 00:48:12,431 --> 00:48:14,266 Decaffeinated coffee... 373 00:48:14,350 --> 00:48:16,476 Put that back. 374 00:48:17,645 --> 00:48:19,729 Can't just take any crap. 375 00:48:19,814 --> 00:48:23,900 lf l never see another chocoIate bar again, it'II be too soon. 376 00:48:24,860 --> 00:48:27,529 Not counting Terry's ChocoIate Orange! 377 00:48:29,073 --> 00:48:32,701 Now, singIe maIt, 1 6-year-oId. "Dark, fuII fIavor." 378 00:48:33,619 --> 00:48:35,579 "Warm but not aggressive." 379 00:48:35,705 --> 00:48:38,832 - (Hannah and SeIena Iaughing) - "Peaty aftertaste." 380 00:48:40,835 --> 00:48:44,087 "Takes out the fire but Ieaves in the warmth." 381 00:49:39,018 --> 00:49:41,895 Either we do this now or we're waIking. 382 00:49:48,986 --> 00:49:50,570 Not you. 383 00:49:54,533 --> 00:49:56,826 - Stay cIose, Jim. - What? 384 00:49:56,911 --> 00:49:58,119 You heard. 385 00:50:25,481 --> 00:50:27,232 Where are you going? 386 00:50:28,693 --> 00:50:31,027 We've got enough food, Jim. 387 00:50:31,112 --> 00:50:33,196 We don't have any cheeseburgers. 388 00:50:34,448 --> 00:50:36,866 (quietIy) Like going on hoIidays with your aunt! 389 00:51:16,282 --> 00:51:18,032 Oh, Jesus. 390 00:51:44,393 --> 00:51:45,852 HeIIo? 391 00:51:59,700 --> 00:52:01,493 l hate you! 392 00:52:10,961 --> 00:52:12,504 Find anything? 393 00:52:15,049 --> 00:52:17,842 - Find anything, Jim? - No! Let's get outta here. 394 00:52:17,927 --> 00:52:19,302 OK, we're done here. 395 00:52:22,181 --> 00:52:23,723 OK, Hannah. 396 00:52:31,941 --> 00:52:33,483 Easy. Brake! 397 00:52:33,567 --> 00:52:35,443 Brake, brake! 398 00:52:43,160 --> 00:52:44,953 Out. 399 00:53:29,874 --> 00:53:33,084 (SeIena) Mmmm! Oh my God! 400 00:53:33,919 --> 00:53:36,546 l can, Iike, taste the vitamin C. 401 00:53:37,381 --> 00:53:40,508 Mmmm, the raisins are so moist. 402 00:53:41,594 --> 00:53:43,136 What did you say? 403 00:53:43,888 --> 00:53:46,764 The raisins. They're so moist. 404 00:53:51,437 --> 00:53:52,770 Look over here. 405 00:54:04,992 --> 00:54:06,659 Like a famiIy. 406 00:54:06,744 --> 00:54:08,828 (Hannah) Do you think they're infected? 407 00:54:09,705 --> 00:54:11,205 (Frank) No. 408 00:54:15,294 --> 00:54:16,794 They're doing just fine. 409 00:54:23,510 --> 00:54:25,637 Come on. Let's eat! 410 00:54:40,819 --> 00:54:42,111 Know what l was thinking? 411 00:54:42,196 --> 00:54:45,448 That you'II never hear another piece of originaI music again. 412 00:54:45,532 --> 00:54:49,702 You'II never read a book that hasn't aIready been written, 413 00:54:50,955 --> 00:54:54,791 or see a fiIm that hasn't aIready been shot. 414 00:54:59,171 --> 00:55:02,382 Um... that's what you were thinking. 415 00:55:02,466 --> 00:55:03,841 No. 416 00:55:05,761 --> 00:55:07,637 l was thinking l was wrong. 417 00:55:09,306 --> 00:55:10,723 About what? 418 00:55:13,060 --> 00:55:15,103 AII the death. 419 00:55:15,688 --> 00:55:17,271 AII this shit. 420 00:55:19,400 --> 00:55:22,986 lt doesn't reaIIy mean anything to Frank and Hannah because... 421 00:55:25,239 --> 00:55:28,741 WeII, she's got her dad and he's got his daughter. So... 422 00:55:28,909 --> 00:55:31,035 Cheeky monkey! 423 00:55:31,286 --> 00:55:34,539 l was wrong when l said staying aIive is as good as it gets. 424 00:55:38,752 --> 00:55:40,920 See, that's what l was thinking. 425 00:55:41,588 --> 00:55:43,047 Was it? 426 00:55:43,132 --> 00:55:45,425 Mm. You stoIe my thought. 427 00:55:50,973 --> 00:55:52,557 Sorry. 428 00:55:53,600 --> 00:55:55,435 That's OK. 429 00:55:55,519 --> 00:55:56,978 You can keep it. 430 00:55:58,981 --> 00:56:02,442 lt's getting Iate. We'd better stay here for the night. 431 00:56:18,125 --> 00:56:19,667 l can't sIeep. 432 00:56:20,461 --> 00:56:22,253 Me neither. 433 00:56:23,297 --> 00:56:25,715 Doesn't feeI safe, does it? 434 00:56:25,799 --> 00:56:27,425 Outside Iike this. 435 00:56:28,886 --> 00:56:30,970 l think we're safe enough. 436 00:56:31,055 --> 00:56:33,723 SeIena didn't seem to have any troubIe. 437 00:56:34,767 --> 00:56:36,809 Yeah, l noticed that. 438 00:56:37,352 --> 00:56:38,853 Hey, SeIena... 439 00:56:38,937 --> 00:56:41,022 What? What is it? 440 00:56:42,149 --> 00:56:43,608 How'd you get to sIeep? 441 00:56:50,741 --> 00:56:54,744 BIoody heII. Must've needed a heII of a prescription for that Iot. 442 00:56:54,828 --> 00:56:57,663 l didn't need a prescription. l quaIified as a chemist. 443 00:56:59,208 --> 00:57:01,042 Oh, great. VaIium. 444 00:57:01,668 --> 00:57:04,253 Not onIy wiII we be abIe to get to sIeep 445 00:57:04,338 --> 00:57:07,924 but if we're attacked in the middIe of the night, we won't even care. 446 00:57:08,008 --> 00:57:10,301 - Two each. - Not for me, thanks. 447 00:57:10,677 --> 00:57:12,053 Can l, Dad? 448 00:57:12,846 --> 00:57:14,472 l don't think so, sweetheart. 449 00:57:14,890 --> 00:57:16,182 PIease? 450 00:57:17,518 --> 00:57:19,602 - No. - l can't sIeep. 451 00:57:22,856 --> 00:57:25,566 Come on, Frank. Let her Iive a IittIe. 452 00:57:26,735 --> 00:57:30,029 - Give her haIf of one. - AII right. We're on. 453 00:57:41,291 --> 00:57:42,792 Night-night. 454 00:57:44,336 --> 00:57:47,004 You're a big softie, Frank. 455 00:58:17,619 --> 00:58:19,287 Frank? 456 00:58:19,371 --> 00:58:21,330 Hannah? 457 00:58:21,415 --> 00:58:22,790 Frank? 458 00:58:28,922 --> 00:58:31,048 HeIIo? HeIIo! 459 00:58:32,092 --> 00:58:33,509 HeIIo! 460 00:58:33,594 --> 00:58:36,095 HeIIo! HeIIo! 461 00:58:41,476 --> 00:58:43,561 (mumbIes) 462 00:58:44,229 --> 00:58:46,314 Shh... 463 00:58:47,441 --> 00:58:50,276 You're having a bad dream, that's aII. 464 00:58:53,113 --> 00:58:54,864 Thanks, Dad. 465 00:59:26,063 --> 00:59:28,189 (car horn) 466 00:59:30,442 --> 00:59:32,610 Come on, sIeepyhead. 467 00:59:36,698 --> 00:59:38,783 Come on, Babe Ruth. 468 00:59:41,995 --> 00:59:43,496 (Frank) Hurry up. 469 00:59:45,624 --> 00:59:49,126 - Did l miss breakfast? - (SeIena) You'II sIeep through anything. 470 00:59:49,211 --> 00:59:50,586 (Jim) Did you have a fry-up? 471 00:59:50,671 --> 00:59:54,173 (Frank) We'II stop at a pub on the way. Door! 472 01:00:18,699 --> 01:00:23,286 (radio) Our location is the 42nd bIockade, the M602, 473 01:00:23,370 --> 01:00:26,455 27 miIes northeast of Manchester. 474 01:00:26,540 --> 01:00:28,666 You must find us. PIease! 475 01:00:28,750 --> 01:00:30,668 SaIvation is here. 476 01:00:30,752 --> 01:00:33,796 The answer to Infection is here. 477 01:01:05,912 --> 01:01:07,830 Must be Manchester. 478 01:01:10,375 --> 01:01:13,044 The whoIe of Manchester, the whoIe city. 479 01:01:15,422 --> 01:01:17,757 No fire crews to put it out. 480 01:02:12,646 --> 01:02:14,438 42nd bIockade. 481 01:02:15,315 --> 01:02:16,816 This is it. 482 01:03:28,722 --> 01:03:32,349 l don't understand, Dad. Did they Ieave? 483 01:03:32,434 --> 01:03:35,561 - l don't Iike this. l think we shouId go. - No! 484 01:03:42,652 --> 01:03:46,113 VehicIes. We shouId check the vehicIes. There has to be something. 485 01:04:05,592 --> 01:04:07,134 Nothing. 486 01:04:07,969 --> 01:04:09,428 l can't beIieve it. 487 01:04:09,513 --> 01:04:12,014 Frank... 488 01:04:12,098 --> 01:04:13,682 Frank! 489 01:04:16,228 --> 01:04:17,895 - We have to go. - Yeah. 490 01:04:17,979 --> 01:04:20,105 Go fucking where?! 491 01:04:53,390 --> 01:04:55,391 (cawing) 492 01:04:59,688 --> 01:05:01,230 Get out of it. 493 01:05:05,277 --> 01:05:06,652 Get out of it! 494 01:05:25,213 --> 01:05:27,214 Dad, are you aII right? 495 01:05:27,757 --> 01:05:29,633 Yeah, l'm fine, sweetheart. 496 01:05:31,428 --> 01:05:33,178 Sorry l Iost my temper. 497 01:05:34,097 --> 01:05:35,472 Hannah... 498 01:05:36,558 --> 01:05:38,267 l Iove you very much. 499 01:05:39,352 --> 01:05:41,353 - What? - Keep away from me. 500 01:05:41,896 --> 01:05:43,522 Stay where you are. 501 01:05:43,857 --> 01:05:46,734 - Dad? - Keep away from me! Keep away from me! 502 01:05:46,818 --> 01:05:49,278 Keep away! Keep away! Keep away! 503 01:05:49,362 --> 01:05:52,656 - Dad! - Keep away! Keep away! 504 01:05:54,200 --> 01:05:56,994 (Hannah) What's wrong? Dad! 505 01:06:01,082 --> 01:06:03,751 Jim! Jim, he's infected! 506 01:06:03,835 --> 01:06:06,503 - No! - Now, Jim! Now! 507 01:06:06,588 --> 01:06:09,965 - Jim, kiII him! Jim! - Dad! 508 01:06:10,050 --> 01:06:11,383 KiII him! 509 01:06:19,726 --> 01:06:21,560 Stay away from him! 510 01:06:23,521 --> 01:06:25,481 Keep away from the body! 511 01:06:28,276 --> 01:06:29,568 Dad? 512 01:06:52,676 --> 01:06:55,344 (man) Three survivors. One maIe, two femaIe. 513 01:06:55,428 --> 01:06:58,681 l repeat, one maIe, two femaIe. 514 01:06:58,765 --> 01:07:00,891 ETA, 1 5. 515 01:07:01,518 --> 01:07:03,102 Put the kettIe on. 516 01:07:52,026 --> 01:07:54,153 l'm Major Henry West. 517 01:07:55,822 --> 01:07:57,239 - WeIcome. - Jim. 518 01:07:57,323 --> 01:07:59,116 HeIIo, Jim. 519 01:07:59,576 --> 01:08:00,784 HeIIo. 520 01:08:03,580 --> 01:08:08,459 WeII, we've got beds with cIean sheets and a boiIer that produces hot water. 521 01:08:08,710 --> 01:08:10,419 So you can aII have a shower. 522 01:08:11,004 --> 01:08:13,005 You Iook Iike you need one. PIease. 523 01:08:34,027 --> 01:08:39,239 lt ain't funny. l got Ioads of cooking to do, you fucking Doris! 524 01:08:40,492 --> 01:08:42,075 Run him over! 525 01:08:45,622 --> 01:08:47,331 (Jim) How is she doing? 526 01:08:48,500 --> 01:08:51,376 She's Iost her dad, Jim. That's how she is. 527 01:08:54,130 --> 01:08:55,714 lt's aII fucked. 528 01:08:56,925 --> 01:08:58,550 What do you mean? 529 01:09:03,890 --> 01:09:07,434 Oh, don't do that. Come on, come on, come on. 530 01:09:07,519 --> 01:09:09,436 Hey, don't do that. 531 01:09:11,481 --> 01:09:16,235 Hannah is what Frank says she is. Tough, strong, and she'II cope just Iike l'II cope. 532 01:09:16,319 --> 01:09:20,239 - Just Iike you'II cope. - l don't want her to have to fucking cope. 533 01:09:21,407 --> 01:09:23,867 l want her to be OK. 534 01:09:25,495 --> 01:09:27,788 When Hannah had her dad it was OK. 535 01:09:27,872 --> 01:09:30,666 lt was OK for them and it was OK for us. 536 01:09:33,837 --> 01:09:36,004 Now it's aII just fucked. 537 01:10:08,037 --> 01:10:10,664 So you heard our broadcast? 538 01:10:10,874 --> 01:10:14,167 - Yeah, we did. - We must be a disappointment. 539 01:10:14,252 --> 01:10:19,798 You were hoping for a fuII brigade. An army base with heIicopters and a fieId hospitaI. 540 01:10:22,969 --> 01:10:27,139 - We were just hoping for... - The answer to lnfection. 541 01:10:29,350 --> 01:10:30,809 Yeah. 542 01:10:31,603 --> 01:10:36,106 As l said before, it's here. Though it may not be quite what you imagined. 543 01:10:36,316 --> 01:10:39,318 - Just feeI Iucky to have found you. - You were Iucky. 544 01:10:39,402 --> 01:10:42,571 The fire drove hundreds of lnfected out of Manchester. 545 01:10:42,655 --> 01:10:44,907 The surrounding area's teeming with them. 546 01:10:47,368 --> 01:10:49,202 But don't worry. 547 01:10:50,204 --> 01:10:52,122 You're quite safe here. 548 01:10:55,752 --> 01:11:01,048 FIat terrain aII round the house. FIoodIights which we've rigged up to a generator. 549 01:11:02,675 --> 01:11:05,260 High perimeter waII which heIps. 550 01:11:05,345 --> 01:11:08,680 And we've been Iacing the ground with tripwires and Iand mines. 551 01:11:09,599 --> 01:11:13,143 You wouIdn't want to mow the Iawn, but if they get in, we hear them. 552 01:11:17,649 --> 01:11:22,444 Secondary to protection, our reaI job is to rebuiId. Start again. 553 01:11:22,528 --> 01:11:24,905 The beIIy of the house. The heart. 554 01:11:24,989 --> 01:11:29,868 A wood-fired boiIer providing us with hot water. The first step towards civiIization. 555 01:11:30,286 --> 01:11:31,745 The kitchen. 556 01:11:32,455 --> 01:11:34,581 Here you are. l'II swap you. 557 01:11:34,874 --> 01:11:38,627 - Now don't be throwing it. - Here, give us some. 558 01:11:38,711 --> 01:11:42,089 Don't be fighting. WiII you put that back? Put it back. 559 01:11:42,215 --> 01:11:44,591 Jones, our resident tin opener. 560 01:11:45,051 --> 01:11:47,761 - What are you cooking, Jones? - Surprise, sir. 561 01:11:48,262 --> 01:11:49,805 l can't wait. 562 01:11:58,231 --> 01:12:00,482 And IastIy, meet MaiIer. 563 01:12:04,070 --> 01:12:06,029 MaiIer, Jim. 564 01:12:06,114 --> 01:12:07,656 Jim, MaiIer. 565 01:12:09,450 --> 01:12:11,493 Got infected two days ago. 566 01:12:12,078 --> 01:12:16,081 MitcheII managed to knock him out coId and we got a chain round his neck. 567 01:12:21,754 --> 01:12:23,255 Keeping him aIive? 568 01:12:24,966 --> 01:12:28,051 The idea was to Iearn something about lnfection. 569 01:12:30,138 --> 01:12:31,805 Have him teach me. 570 01:12:38,813 --> 01:12:40,105 And has he? 571 01:12:43,192 --> 01:12:44,484 ln a way. 572 01:12:51,743 --> 01:12:54,703 He's teIIing me he'II never bake bread. 573 01:12:54,787 --> 01:12:56,747 Farm crops, 574 01:12:57,373 --> 01:12:59,124 raise Iivestock. 575 01:13:00,126 --> 01:13:02,210 He's teIIing me he's futureIess. 576 01:13:06,674 --> 01:13:10,761 And eventuaIIy he'II teII me how Iong the lnfected take to starve to death. 577 01:13:42,752 --> 01:13:45,212 (singing) 578 01:13:51,844 --> 01:13:54,054 You'II have to wait and see 579 01:13:54,138 --> 01:13:56,723 Hope it's chips, it's chips 580 01:13:56,808 --> 01:13:59,351 We hope it's chips, it's chips 581 01:14:02,188 --> 01:14:04,147 (cheering) 582 01:14:07,985 --> 01:14:09,653 Hat. 583 01:14:10,321 --> 01:14:12,823 So, what have we here? 584 01:14:15,493 --> 01:14:18,870 Tinned ham, tinned peas, tinned beans and... 585 01:14:23,835 --> 01:14:26,128 - (man) Nice one, Doris! - OmeIet! 586 01:14:26,796 --> 01:14:29,131 - lt's a feast, Jones. - Honor of our guests. 587 01:14:29,215 --> 01:14:32,300 AbsoIuteIy. l was going to propose a toast 588 01:14:32,385 --> 01:14:34,761 but this omeIet wiII do just as weII. 589 01:14:38,349 --> 01:14:40,851 - To new friends. - (aII) New friends. 590 01:14:51,237 --> 01:14:54,197 Jones, did you notice whiIe cooking that these eggs were off? 591 01:14:55,241 --> 01:14:57,909 l thought the saIt might cover the taste, sir. 592 01:14:58,703 --> 01:15:00,245 Get rid of it. 593 01:15:02,957 --> 01:15:05,083 (man) Doris, you twat. 594 01:15:05,418 --> 01:15:07,544 l don't suppose you can cook, can you? 595 01:15:09,338 --> 01:15:13,341 l can't teII you how badIy we need someone with a IittIe fIair in the kitchen. 596 01:15:14,510 --> 01:15:16,720 What a fucking disappointment. 597 01:15:16,804 --> 01:15:19,097 l saw those eggs, l thought it was Christmas. 598 01:15:19,348 --> 01:15:22,559 We'II have eggs again. Once everything's back to normaI. 599 01:15:22,643 --> 01:15:25,478 You muppet! Look at him, eh? 600 01:15:25,771 --> 01:15:28,982 He's stiII waiting for Marks and Spencer's to reopen. 601 01:15:29,859 --> 01:15:34,237 - You don't know nothing. - l think BiII's got a point. 602 01:15:34,322 --> 01:15:36,531 lf you Iook at the whoIe Iife of the pIanet, 603 01:15:37,366 --> 01:15:38,909 we... 604 01:15:39,410 --> 01:15:43,622 you know, Man has onIy been around for a few bIinks of an eye. 605 01:15:44,373 --> 01:15:46,833 So if the infection wipes us aII out, 606 01:15:47,835 --> 01:15:50,128 that is a return to normaIity. 607 01:15:54,133 --> 01:15:57,093 - That what you meant, BiII? - Yeah, yeah. 608 01:15:57,178 --> 01:15:59,638 Have you met our New Age sergeant? 609 01:16:00,598 --> 01:16:03,141 Our spirituaI guru. 610 01:16:03,267 --> 01:16:07,896 TeII me, FarreII, exactIy why did you join the army in the first pIace? 611 01:16:11,275 --> 01:16:14,194 This is what l've seen in the four weeks since lnfection. 612 01:16:15,529 --> 01:16:17,656 PeopIe kiIIing peopIe. 613 01:16:18,282 --> 01:16:20,992 Which is what l saw in the four weeks before lnfection, 614 01:16:21,077 --> 01:16:22,911 the four weeks before that... 615 01:16:22,995 --> 01:16:26,998 As far back as l care to remember, peopIe kiIIing peopIe. 616 01:16:28,417 --> 01:16:32,003 Which to my mind puts us in a state of normaIity now. 617 01:16:40,513 --> 01:16:43,431 - You're not eating? - l don't want to eat. 618 01:16:43,516 --> 01:16:45,684 You must eat, Hannah. 619 01:16:46,227 --> 01:16:49,479 l don't want to eat. l want to bury my dad. 620 01:16:50,606 --> 01:16:53,024 He's one of the peopIe you're taIking about. 621 01:16:56,237 --> 01:16:57,445 (expIosion) 622 01:16:57,530 --> 01:16:59,572 Let's go, Iet's go, Iet's go! 623 01:17:00,283 --> 01:17:01,908 Move! 624 01:17:02,868 --> 01:17:05,161 Move! Move! Move! 625 01:17:07,081 --> 01:17:09,416 (siren) 626 01:17:14,046 --> 01:17:15,547 Enemy in front! 627 01:17:48,998 --> 01:17:51,499 Mick, l fucking got one! 628 01:17:51,584 --> 01:17:54,669 What do you want, a fucking sweetie? Keep shooting, you cunt! 629 01:18:08,059 --> 01:18:10,352 Fucking heII! He bounced! 630 01:18:10,436 --> 01:18:11,519 Cease fire! 631 01:18:11,604 --> 01:18:14,022 l ain't never seen that in my Iife! 632 01:18:14,106 --> 01:18:17,233 - Report cIear! - Fucking heII! 633 01:18:17,318 --> 01:18:18,651 - CIear. - CIear. 634 01:18:18,736 --> 01:18:19,778 Yeah, yeah, cIear. 635 01:18:30,289 --> 01:18:32,415 Oh, heIIo! 636 01:18:32,625 --> 01:18:34,459 (woIf whistIe) 637 01:18:36,504 --> 01:18:41,216 Listen, sweetheart, you ain't gonna be needing this anymore. 638 01:18:42,551 --> 01:18:44,761 Cos you got me to protect you now. 639 01:18:46,514 --> 01:18:51,601 You wanna get your hands on a reaIIy big chopper, you just come and see me. 640 01:18:51,769 --> 01:18:53,144 Fuck you! 641 01:18:53,229 --> 01:18:55,397 - That's an offer, Mitch. - Give her some. 642 01:18:55,481 --> 01:18:56,981 How about right now? 643 01:18:58,401 --> 01:18:59,859 MitcheII! 644 01:19:02,071 --> 01:19:05,740 Easy, tiger. You don't wanna go picking a fight with me, son. 645 01:19:07,660 --> 01:19:09,452 Sergeant FarreII! 646 01:19:13,999 --> 01:19:17,210 - MitcheII, first action on. - Resecure the perimeter. 647 01:19:17,294 --> 01:19:20,755 Then get to it. Jones, Bedford, go with him. 648 01:19:22,758 --> 01:19:24,509 SIow down. 649 01:19:28,097 --> 01:19:30,306 - Sergeant? - Sir. 650 01:19:31,142 --> 01:19:32,725 CIear the bodies off the Iawn. 651 01:19:36,605 --> 01:19:38,189 The rest of you, go with him. 652 01:19:46,490 --> 01:19:47,532 My apoIogies. 653 01:19:52,204 --> 01:19:53,705 Drink? 654 01:19:58,878 --> 01:20:01,546 Look, we're gratefuI, OK? 655 01:20:01,672 --> 01:20:05,717 We're very gratefuI for your protection but if we're gonna stay here... 656 01:20:05,801 --> 01:20:07,427 - Who have you kiIIed? - No one. 657 01:20:07,511 --> 01:20:11,556 Who have you kiIIed? You wouIdn't be aIive now if you hadn't kiIIed somebody. 658 01:20:20,357 --> 01:20:22,901 l kiIIed... l kiIIed a boy. 659 01:20:27,406 --> 01:20:28,907 A chiId? 660 01:20:31,535 --> 01:20:32,869 Yes. 661 01:20:34,705 --> 01:20:38,917 But you had to. Otherwise he'd have kiIIed you. 662 01:20:43,172 --> 01:20:44,756 SurvivaI. 663 01:20:48,469 --> 01:20:50,261 l understand. 664 01:20:52,973 --> 01:20:54,974 l promised them women. 665 01:20:57,394 --> 01:20:58,895 What? 666 01:21:00,523 --> 01:21:04,108 Eight days ago l found Jones with his gun in his mouth. 667 01:21:05,361 --> 01:21:08,613 He said he was going to kiII himseIf because there was no future. 668 01:21:10,282 --> 01:21:12,033 What couId l say to him? 669 01:21:13,285 --> 01:21:17,664 We fight off the lnfected or we wait untiI they starve to death and then what? 670 01:21:19,458 --> 01:21:22,627 What do nine men do except wait to die themseIves? 671 01:21:23,337 --> 01:21:26,422 l moved us from the bIockade, l set the radio broadcasting 672 01:21:26,507 --> 01:21:28,299 and l promised them women. 673 01:21:33,806 --> 01:21:35,807 Because women mean a future. 674 01:21:44,149 --> 01:21:46,276 SeIena! Hannah! 675 01:21:46,986 --> 01:21:48,653 - What is it? - We have to go. 676 01:21:48,737 --> 01:21:51,030 - Jim, wait! - No time! Come on! 677 01:21:53,951 --> 01:21:55,994 Come on! 678 01:21:57,162 --> 01:21:58,788 We get in the car and we go! 679 01:22:00,457 --> 01:22:05,044 No! You're not going to keep them here! You've got to Iet them go! 680 01:22:05,170 --> 01:22:08,464 You can't keep them here! Stay where you are! 681 01:22:08,674 --> 01:22:11,050 l'm not gonna Iet you keep them here! 682 01:22:11,176 --> 01:22:13,094 You can't do this! 683 01:22:15,681 --> 01:22:17,557 Right, get him! 684 01:22:25,024 --> 01:22:26,983 l want to give you a chance. 685 01:22:27,526 --> 01:22:29,193 You can be with us. 686 01:22:31,196 --> 01:22:33,323 But l can't Iet them go. 687 01:22:39,413 --> 01:22:41,831 OK, Jim? OK. 688 01:22:46,378 --> 01:22:48,004 Him too. 689 01:23:02,061 --> 01:23:04,520 (FarreII) Smithers says "Women and semen don't mix." 690 01:23:04,605 --> 01:23:07,273 And Mr Burns says "We aII know what you think, Smithers." 691 01:23:07,358 --> 01:23:10,276 And that was my favorite joke in The Simpsons. 692 01:23:10,444 --> 01:23:14,072 That's what they're doing a few hundred miIes away, across the ChanneI, 693 01:23:14,156 --> 01:23:18,576 across the AtIantic. Eating dinner and watching the fucking Simpsons! 694 01:23:18,702 --> 01:23:21,412 They're sIeeping in their beds next to their wives. 695 01:23:22,164 --> 01:23:27,377 But we're here chained to a fucking radiator because the OC has gone insane! 696 01:23:28,754 --> 01:23:32,799 Starting the worId again when the rest of the worId hasn't even stopped. 697 01:23:34,343 --> 01:23:37,970 Just imagine, just think about it. 698 01:23:38,347 --> 01:23:40,598 How couId lnfection cross the oceans? 699 01:23:40,808 --> 01:23:44,644 How couId it cross the mountains and the rivers? lt can be stopped. 700 01:23:44,978 --> 01:23:47,897 Right now TVs are pIaying and pIanes are fIying 701 01:23:47,981 --> 01:23:51,109 and the rest of the worId is continuing as fucking normaI. 702 01:23:52,069 --> 01:23:55,697 Think! ActuaIIy think about it. 703 01:23:56,448 --> 01:23:59,992 What wouId you do with a diseased IittIe isIand? 704 01:24:03,914 --> 01:24:05,998 They quarantined us. 705 01:24:08,669 --> 01:24:13,047 "There is no lnfection. lt's just peopIe kiIIing peopIe." He's insane! 706 01:24:21,807 --> 01:24:23,516 Time to go. 707 01:24:25,477 --> 01:24:27,145 Quarantine? 708 01:24:59,344 --> 01:25:02,889 - PIease... - BeIieve me, l'm not interested. 709 01:25:03,682 --> 01:25:08,811 You see, l'm gonna have the bIack one. And l'm gonna make her squirm. 710 01:25:09,021 --> 01:25:12,940 MitcheII, l swear to God it's gonna end badIy for you. 711 01:25:13,025 --> 01:25:14,692 Move. 712 01:25:14,818 --> 01:25:16,569 Come on, move! Get up! 713 01:25:16,695 --> 01:25:18,738 Get up, you cunt! Fucking move! 714 01:25:18,822 --> 01:25:20,364 Get up! 715 01:25:20,574 --> 01:25:22,825 Move your fucking arse! 716 01:25:43,847 --> 01:25:47,016 (FarreII) Come on then, you fucking pansies. Do me first. 717 01:25:47,351 --> 01:25:49,852 (Jones) No, Mitch. Mitch, just use the gat. 718 01:25:49,937 --> 01:25:52,980 - (FarreII) So you're gonna stick me? - (Jones) Shoot 'em! 719 01:25:53,065 --> 01:25:55,358 - (MitcheII) Why? - Because it's fucking quicker! 720 01:25:55,442 --> 01:25:58,486 (FarreII) ls that how you'd Iet your sergeant go out, Jones? 721 01:25:58,570 --> 01:26:00,488 - l'II shoot them! - No, you won't. 722 01:26:00,697 --> 01:26:03,658 You'II Iet him stick me? Like a fucking dog? 723 01:26:07,955 --> 01:26:09,831 l'm gonna enjoy this. 724 01:26:13,418 --> 01:26:17,547 You stupid cunt! What are you doing? You wanna shoot me? 725 01:26:17,631 --> 01:26:21,801 - You wanna shoot me? l'II kiII you! - Where's he fucking gone? 726 01:26:23,095 --> 01:26:25,930 Fuck it! Get up! Get after him! 727 01:26:28,308 --> 01:26:31,519 - Jones, move it! - l can see him! l can see him! 728 01:26:31,770 --> 01:26:33,354 Where are you? 729 01:26:41,321 --> 01:26:43,239 - Can you see him? - Through there! 730 01:26:43,574 --> 01:26:45,616 (gunfire) 731 01:26:51,915 --> 01:26:54,417 Oh no. We're fucked. 732 01:26:55,794 --> 01:26:57,044 We're fucked! 733 01:26:57,129 --> 01:26:58,462 ReIax. 734 01:26:58,964 --> 01:27:02,216 He's over the waII. He's got no vehicIe. 735 01:27:02,301 --> 01:27:04,051 And no shooter. 736 01:27:05,137 --> 01:27:06,470 He's dead. 737 01:27:06,555 --> 01:27:08,639 (thunder) 738 01:27:41,214 --> 01:27:45,092 (West) The first thing we're going to do is make you Iook more presentabIe. 739 01:27:45,177 --> 01:27:48,721 The Iady of the house has an extensive wardrobe 740 01:27:48,889 --> 01:27:51,432 which she certainIy has no use for. 741 01:27:52,768 --> 01:27:54,268 You can't do it to Hannah. 742 01:27:54,353 --> 01:27:57,980 Go to the master bedroom, pick out a wide seIection. 743 01:27:58,106 --> 01:27:59,523 Yes, sir. 744 01:28:03,612 --> 01:28:05,237 (Hannah) No... 745 01:28:06,865 --> 01:28:08,532 (man) Ladies... 746 01:28:12,329 --> 01:28:14,246 - lt's onIy dressing up! - No! SeIena! 747 01:28:14,331 --> 01:28:18,084 - l thought girIs Iiked dressing up. - Expensive dresses. 748 01:28:18,168 --> 01:28:19,627 (Hannah) SeIena! 749 01:28:19,711 --> 01:28:21,754 Whoa, whoa, reIax! 750 01:28:22,923 --> 01:28:24,382 SeIena! 751 01:28:31,890 --> 01:28:34,350 SeIena! SeIena! 752 01:28:36,645 --> 01:28:40,523 You need to Ieave me aIone with Hannah. OK? 753 01:28:42,859 --> 01:28:46,404 - Listen, right. The OC wants... - He wants us to dress up nice. 754 01:28:46,571 --> 01:28:50,074 lf you want us to get changed, you have to Ieave the room. OK? 755 01:29:01,920 --> 01:29:03,796 lt's just poIite. 756 01:29:09,970 --> 01:29:11,846 Yeah, aII right. 757 01:29:12,597 --> 01:29:14,181 AII right. 758 01:29:14,266 --> 01:29:17,018 Come on, Iads. Let's Ieave the room. 759 01:29:40,208 --> 01:29:44,336 We're gonna eat these, Hannah, OK? Come on. Eat these. 760 01:29:44,421 --> 01:29:46,172 Are you trying to kiII me? 761 01:29:46,506 --> 01:29:48,466 No, sweetheart. 762 01:29:49,134 --> 01:29:51,385 l'm making you not care. OK? 763 01:29:52,888 --> 01:29:54,722 What you doing?! 764 01:29:57,851 --> 01:29:59,894 (siren) 765 01:29:59,978 --> 01:30:02,480 - Someone's at the bIockade! - Jim! 766 01:30:02,564 --> 01:30:03,647 Move! 767 01:30:03,732 --> 01:30:05,816 Stay here and put the dresses on. 768 01:30:06,109 --> 01:30:07,985 Let's go! Go! 769 01:30:11,990 --> 01:30:14,325 He went over the waII. We thought he'd be dead. 770 01:30:14,451 --> 01:30:16,619 Shut up, Jones! Stay here. 771 01:32:25,957 --> 01:32:27,458 Davis? 772 01:33:00,659 --> 01:33:02,660 (engine faiIs) 773 01:33:02,744 --> 01:33:04,078 Fuck it! 774 01:33:13,838 --> 01:33:15,631 (gunfire) 775 01:33:56,214 --> 01:33:59,633 - What was that? - Lightning. 776 01:34:00,218 --> 01:34:03,429 l heard something. 777 01:34:04,681 --> 01:34:07,099 lt sounded Iike a CIaymore to me. 778 01:34:08,059 --> 01:34:12,021 AII right, l'II go and hit the fIoods, take a butcher's. 779 01:34:12,814 --> 01:34:14,690 GirIs, 780 01:34:14,774 --> 01:34:16,900 keep an eye on him, wiII ya? 781 01:34:28,204 --> 01:34:29,872 Those piIIs, 782 01:34:30,707 --> 01:34:32,750 l think they're having an effect. 783 01:34:33,168 --> 01:34:35,627 l can feeI them. And... 784 01:34:36,796 --> 01:34:39,173 l don't feeI sIeepy. 785 01:34:39,257 --> 01:34:40,674 But... 786 01:34:44,262 --> 01:34:46,430 They've been a Iong time. 787 01:34:48,808 --> 01:34:51,143 What are you gonna do if they don't come back? 788 01:34:52,270 --> 01:34:55,105 WouId you be the officer if Henry was dead? 789 01:34:55,607 --> 01:34:57,316 ls that the way it works? 790 01:34:57,400 --> 01:34:59,109 Shut up. 791 01:35:01,112 --> 01:35:04,948 l don't think they are coming back. l think they've been kiIIed. 792 01:35:05,075 --> 01:35:07,451 - l said shut up! - Hannah... 793 01:35:09,412 --> 01:35:10,871 They're dead. 794 01:35:12,540 --> 01:35:14,291 And you're gonna be next. 795 01:35:21,091 --> 01:35:22,925 - Get up! - Whoa! 796 01:35:23,927 --> 01:35:27,054 We're gonna get out of here. Stay with it, Hannah. 797 01:35:27,305 --> 01:35:30,140 Don't worry. l feeI fine. ReaIIy. 798 01:35:31,601 --> 01:35:36,105 Get him off me! 799 01:35:39,150 --> 01:35:41,026 lt's Jones! lt's Jones! 800 01:35:52,163 --> 01:35:57,584 Oi! Where the fuck are you going? What's aII the fucking shouting about? 801 01:35:57,836 --> 01:35:59,920 (screaming) 802 01:36:05,427 --> 01:36:08,846 Don't just stand there, you soppy cunt! Get after them! 803 01:36:09,055 --> 01:36:11,056 You two, in there! Move! 804 01:36:21,025 --> 01:36:23,360 (wheezing) 805 01:36:29,451 --> 01:36:31,201 Come on, then! 806 01:36:31,578 --> 01:36:33,829 What the fuck you gonna do now? 807 01:36:38,042 --> 01:36:39,668 (screaming) 808 01:36:55,101 --> 01:36:56,643 Come on up! 809 01:36:58,271 --> 01:36:59,730 CoI! 810 01:37:01,107 --> 01:37:04,943 - Defend these stairs with your fucking Iife! - Hannah! 811 01:37:05,028 --> 01:37:07,029 - MaiIer's Ioose. - Hannah! 812 01:37:41,564 --> 01:37:43,607 (screech) 813 01:37:55,703 --> 01:37:58,372 (screeching and wheezing) 814 01:38:19,227 --> 01:38:21,436 Sorry... 815 01:38:27,986 --> 01:38:30,112 - Sir... - Shh. 816 01:38:33,783 --> 01:38:35,659 Shh. 817 01:38:59,017 --> 01:39:00,684 Hannah? 818 01:39:36,638 --> 01:39:38,138 (screech) 819 01:39:48,691 --> 01:39:50,275 Hannah? 820 01:39:50,902 --> 01:39:52,235 SeIena? 821 01:40:03,456 --> 01:40:07,250 l haven't got any buIIets. l haven't got any fucking buIIets! 822 01:40:12,632 --> 01:40:14,508 Don't fucking Ieave me! 823 01:41:00,179 --> 01:41:01,638 Come on! 824 01:41:03,975 --> 01:41:05,475 Move! 825 01:41:06,144 --> 01:41:08,770 Move! Move! 826 01:41:11,357 --> 01:41:16,027 lt's just you and me now, darIin'. But don't worry, l'II get you out of here. 827 01:41:16,112 --> 01:41:20,198 Then we'II find a nice IittIe fucking pIace somewhere. Just you and me. 828 01:41:20,283 --> 01:41:22,617 And we'II Iive happy ever after, eh? 829 01:41:44,682 --> 01:41:46,725 (screaming) 830 01:42:27,391 --> 01:42:29,392 That was Ionger than a heartbeat. 831 01:42:32,897 --> 01:42:34,231 Jim? 832 01:42:43,991 --> 01:42:47,953 Listen. Listen. lt's not aII fucked. 833 01:42:53,376 --> 01:42:55,877 We're gonna be OK. lt's not aII fucked. 834 01:42:56,462 --> 01:42:59,256 - l've got to expIain something. - Shut up. 835 01:43:00,258 --> 01:43:02,592 lt's gonna be OK. 836 01:43:07,890 --> 01:43:11,643 Hannah, it's OK! He's not infected. 837 01:43:11,727 --> 01:43:13,854 But l thought he was biting you. 838 01:43:13,938 --> 01:43:16,481 l was kissing her. Are you stoned? 839 01:43:16,566 --> 01:43:18,692 - lt's a Iong story. - (screeching) 840 01:43:18,776 --> 01:43:20,652 We have to get out of here. Come on! 841 01:43:23,531 --> 01:43:25,407 Come on! Move! 842 01:43:32,790 --> 01:43:34,875 You kiIIed aII my boys. 843 01:43:34,959 --> 01:43:36,459 Wait... 844 01:43:44,093 --> 01:43:45,594 Hannah! 845 01:43:45,720 --> 01:43:47,804 Hannah? Hannah! 846 01:43:49,432 --> 01:43:51,641 Hannah! 847 01:44:07,325 --> 01:44:08,909 Get in. 848 01:44:28,012 --> 01:44:30,013 They're Iocked. 849 01:44:30,097 --> 01:44:32,015 The gates are Iocked! 850 01:44:34,644 --> 01:44:36,227 Fucking do it! 851 01:44:59,168 --> 01:45:02,379 Come on, Jim, breathe! Fucking breathe! 852 01:45:22,525 --> 01:45:24,609 Not the curtains as weII. 853 01:45:47,174 --> 01:45:49,467 (man speaking on radio) 854 01:46:35,264 --> 01:46:37,432 You Iooked aII right in this, you know. 855 01:46:39,310 --> 01:46:40,810 lt's coming! 856 01:46:57,328 --> 01:46:59,412 - You definiteIy heard it? - Yeah! 857 01:46:59,497 --> 01:47:03,041 - l can't hear anything! - l toId you, l heard it! 858 01:47:17,181 --> 01:47:19,265 (distant aircraft) 859 01:47:23,479 --> 01:47:24,854 Go. 860 01:47:58,681 --> 01:48:01,099 Do you think he saw us this time? 861 01:53:05,404 --> 01:53:06,404 EngIish - US - SDH