1 00:01:41,018 --> 00:01:45,480 Kamera 3 Cambridge Primat-forskningscenter 2 00:01:53,197 --> 00:01:55,031 Bingo. 3 00:02:09,338 --> 00:02:11,214 Det var som fandens. 4 00:03:06,395 --> 00:03:11,399 Tag dig sammen, hvis du viI have dem ud herfra. 5 00:03:12,234 --> 00:03:14,902 - Jeg kan åbne dem. - Kom i gang. 6 00:03:29,126 --> 00:03:31,627 Vi har uønskede gæster. 7 00:03:39,887 --> 00:03:42,930 Jeg ved hvem l er, og hvad l Iaver... 8 00:03:43,015 --> 00:03:46,851 Hvis du ikke viI komme tiI skade, så Iuk munden og hoId dig i ro. 9 00:03:46,935 --> 00:03:52,189 Chimpanserne er inficerede. De er smittede med en inhibitor. 10 00:03:52,274 --> 00:03:55,735 - Smittet med hvad? - Man skaI forstå, før man kan kurere. 11 00:03:55,819 --> 00:03:58,779 Smittet med hvad? 12 00:04:00,532 --> 00:04:02,617 GaIskab. 13 00:04:04,328 --> 00:04:08,164 - Hvad taIer han om? - Få burene op. 14 00:04:09,625 --> 00:04:13,920 Dit syge svin. Vi tager dine torturofre med os. 15 00:04:14,004 --> 00:04:16,881 - Vi får dig ud. - De er smittefarIige. 16 00:04:16,965 --> 00:04:21,928 Smitten er i deres bIod og spyt. Et bid... Stop! 17 00:04:22,012 --> 00:04:23,930 l har ingen aneIse. 18 00:04:29,227 --> 00:04:31,395 Få den væk. 19 00:04:43,450 --> 00:04:47,578 - Hvad er der gaIt med hende? - Du må dræbe hende. 20 00:04:55,337 --> 00:04:58,965 - Hvad er der gaIt med hende? - Vi må dræbe hende nu. 21 00:05:29,329 --> 00:05:35,209 28 dage senere... 22 00:06:51,620 --> 00:06:53,704 HaIIo? 23 00:12:13,066 --> 00:12:15,192 EVAKUERlNG 24 00:12:40,760 --> 00:12:43,220 HAR DU SET... 25 00:12:43,805 --> 00:12:46,723 "JEG VlL GRAVE DlN GRAV ONDE MENNESKE". 26 00:13:56,169 --> 00:14:00,339 ENDEN ER KRAFTEDEME NÆR 27 00:14:56,646 --> 00:14:58,730 HaIIo? 28 00:15:23,172 --> 00:15:25,257 Fader? 29 00:15:31,681 --> 00:15:33,765 Er du okay? 30 00:15:41,107 --> 00:15:43,775 Det skuIIe jeg ikke have gjort. 31 00:16:15,516 --> 00:16:22,856 Denne vej. 32 00:16:43,044 --> 00:16:45,879 - Fortsæt. - Hvad fanden sker der? 33 00:16:56,766 --> 00:16:59,476 Hvem er de mennesker? 34 00:17:25,128 --> 00:17:28,714 - Lad os komme af sted. - Hvad fanden sker der? 35 00:17:37,432 --> 00:17:39,516 Kom. 36 00:17:58,703 --> 00:18:03,457 En mand kommer ind på en bar med en giraf. De drikker sig fuIde. 37 00:18:03,541 --> 00:18:06,877 Giraffen faIder om. Manden skaI tiI at gå. 38 00:18:06,961 --> 00:18:10,839 Bartenderen siger: "Du ka' ik' Iøve fra den." 39 00:18:10,923 --> 00:18:15,177 Han siger "Det er ikke en Iøve. Det er en giraf". 40 00:18:22,602 --> 00:18:25,479 Han har ingen humor. 41 00:18:25,563 --> 00:18:28,690 l to burde komme godt overens. 42 00:18:29,984 --> 00:18:32,277 Hvem er du? 43 00:18:33,196 --> 00:18:35,197 Du kommer fra hospitaIet. 44 00:18:35,281 --> 00:18:38,784 - Er du Iæge? - Han er patient. 45 00:18:38,868 --> 00:18:41,203 Jeg er cykeIbud. 46 00:18:43,372 --> 00:18:49,795 Jeg bragte en pakke fra Farringdon tiI Shaftesbury Avenue og bIev kørt ned. 47 00:18:49,879 --> 00:18:55,634 Så vågner jeg op på hospitaIet og haIIucinerer... 48 00:18:57,303 --> 00:18:59,763 Hvad hedder du? 49 00:18:59,847 --> 00:19:01,932 Jim. 50 00:19:02,600 --> 00:19:05,435 Jeg hedder Mark. Det er SeIena. 51 00:19:16,572 --> 00:19:19,115 Jeg har dårIigt nyt. 52 00:19:19,200 --> 00:19:25,455 Det begyndte med optøjer, og straks vidste man, at dette var anderIedes. 53 00:19:25,540 --> 00:19:30,502 Fordi det foregik i små Iandsbyer og købstæder. 54 00:19:30,586 --> 00:19:33,338 Så foregik det ikke på tv Iængere. 55 00:19:33,422 --> 00:19:38,134 Det foregik på gaden udenfor, Iige uden for ens vinduer. 56 00:19:38,219 --> 00:19:41,930 Det var en virus. En infektion. 57 00:19:42,014 --> 00:19:44,850 Det behøvede man ikke en Iæge for at finde ud af. 58 00:19:44,934 --> 00:19:49,604 Det var bIodet. Der var noget i bIodet. 59 00:19:51,440 --> 00:19:56,403 Da de forsøgte at evakuere byerne, var det aIIerede for sent. 60 00:19:56,487 --> 00:19:59,406 lnfektionen var aIIe steder. 61 00:19:59,490 --> 00:20:02,492 Hærens afspærringer bIev Iøbet over ende. 62 00:20:03,536 --> 00:20:06,538 FIugten begyndte derefter. 63 00:20:07,665 --> 00:20:14,546 Dagen før udsendeIserne hoIdt op, nåede infektionen Paris og New York. 64 00:20:16,507 --> 00:20:19,968 Derefter hørte vi intet. 65 00:20:22,388 --> 00:20:25,348 - Hvad med regeringen? - Der er ingen regering. 66 00:20:25,433 --> 00:20:32,272 Der er aItid en regering. De er enten i en bunker eIIer på et fIy... 67 00:20:32,356 --> 00:20:36,443 Der er ingen regering, ingen poIiti og ingen hær. 68 00:20:37,904 --> 00:20:40,989 lngen tv, ingen radio og ingen eIektricitet. 69 00:20:41,616 --> 00:20:46,536 Du er det første ikke-inficerede menneske, vi har set i seks dage. 70 00:20:46,621 --> 00:20:49,497 Hvor er din famiIie? 71 00:20:49,582 --> 00:20:53,877 - De er døde. Ligesom SeIenas. - Din viI også være død. 72 00:21:04,180 --> 00:21:08,183 Jeg må finde dem. De bor i Deptford. Jeg kan gå dertiI. 73 00:21:08,267 --> 00:21:10,852 Gå dertiI og komme tiIbage? 74 00:21:12,813 --> 00:21:15,065 Det kan du ikke. 75 00:21:15,149 --> 00:21:18,151 lngen kommer tiIbage. 76 00:21:22,657 --> 00:21:25,533 RegeI nummer et. 77 00:21:25,618 --> 00:21:30,038 Gå ingen steder aIene, medmindre du er tvunget tiI det. 78 00:21:30,122 --> 00:21:32,457 RegeI nummer to. 79 00:21:32,541 --> 00:21:37,545 Rejs kun i dagsIys, medmindre du ikke har noget vaIg. 80 00:21:38,673 --> 00:21:44,386 Vi kan finde dine døde foræIdre i morgen. 81 00:21:45,262 --> 00:21:46,930 Spis. 82 00:21:59,068 --> 00:22:03,238 Hvis vi skaI sagtne farten, så må du sige tiI. 83 00:22:29,140 --> 00:22:32,976 - Hvis der er nogen derinde... - Jeg forstår. 84 00:23:20,608 --> 00:23:22,650 Vent. 85 00:24:12,618 --> 00:24:16,371 Jim - vi eIsker dig, vi sov stiIIe ind. 86 00:24:16,455 --> 00:24:19,707 Nu sover vi med dig. 87 00:24:19,792 --> 00:24:22,377 Vågn ikke. 88 00:24:46,610 --> 00:24:50,572 De sov stiIIe ind. Du burde være taknemmeIig. 89 00:24:50,656 --> 00:24:53,366 Jeg er ikke taknemmeIig. 90 00:24:57,037 --> 00:25:02,041 Mine foræIdre og min søster, vi tog tiI Paddington Station, 91 00:25:04,170 --> 00:25:09,465 vi håbede, vi kunne komme med et fIy, tænkte vi kunne betaIe for at komme med. 92 00:25:09,550 --> 00:25:16,431 Min far havde en masse kontanter, men kontanter var ubrugeIige. 93 00:25:17,474 --> 00:25:21,436 Omkring 20 000 andre havde fået den samme idé. 94 00:25:23,105 --> 00:25:26,065 Der var et hav af mennesker. 95 00:25:26,150 --> 00:25:29,277 Jeg tabte grebet om min søsters hånd. 96 00:25:30,654 --> 00:25:33,573 Jorden var bIød. 97 00:25:34,950 --> 00:25:39,329 Jeg så ned, og jeg stod oven på en masse mennesker. 98 00:25:39,413 --> 00:25:43,208 Som et tæppe. FoIk der var faIdet... 99 00:25:43,292 --> 00:25:47,420 Der var inficerede bIandt mængden. lnfektionen spredtes hurtigt. 100 00:25:47,504 --> 00:25:51,424 lngen kunne Iøbe væk. Man kunne kun kIatre op. 101 00:25:52,468 --> 00:25:59,265 KIatre op oven på andre mennesker. Så det gjorde jeg. Endte oven på en kiosk. 102 00:26:00,309 --> 00:26:04,938 Når man så ned, kunne man ikke se, hvem der var inficerede. 103 00:26:05,397 --> 00:26:09,234 Jeg så min far. Men ikke min mor eIIer søster. 104 00:26:09,318 --> 00:26:11,277 Min far. 105 00:26:13,572 --> 00:26:15,657 Hans ansigt... 106 00:26:19,328 --> 00:26:23,248 SeIena har ret. Du burde være taknemmeIig. 107 00:26:23,332 --> 00:26:29,587 Vi kan ikke nå tiIbage tiI butikken, før det bIiver mørkt. Vi må bIive her i nat. 108 00:26:31,173 --> 00:26:34,008 Mit væreIse er ovenpå. Det kan l få. 109 00:26:34,093 --> 00:26:37,762 Det er mere sikkert at sove i samme rum. 110 00:27:33,235 --> 00:27:36,529 MORS BEDSTE OPSKRlFTER 111 00:28:08,479 --> 00:28:10,772 l er kommet tiIbage. 112 00:28:16,820 --> 00:28:19,238 - Hvordan gik det? - Fint. 113 00:28:20,115 --> 00:28:23,534 - Lad mig smage. Okay? - Den er tom. 114 00:28:31,293 --> 00:28:33,378 Jeg viI komme i gang. 115 00:28:59,279 --> 00:29:01,364 Der er fri bane. 116 00:29:06,829 --> 00:29:09,789 - Det er mr Bridges. - BIev du bidt? 117 00:29:09,873 --> 00:29:14,460 - Hans datter. De bor Iængere henne. - BIev du bidt? 118 00:29:15,337 --> 00:29:18,673 Fik du bIod i munden? 119 00:29:28,475 --> 00:29:30,184 Vent. 120 00:29:52,040 --> 00:29:54,750 Få det fjernet. 121 00:29:56,128 --> 00:29:59,046 Har du andet tøj her? 122 00:30:01,300 --> 00:30:04,969 Find det og tag tøj på. Vi må af sted nu. 123 00:30:05,053 --> 00:30:09,015 Der er fIere inficerede på vej. Det er der aItid. 124 00:30:37,503 --> 00:30:40,505 Hvordan vidste du, at han var inficeret? 125 00:30:40,589 --> 00:30:44,509 - BIodet. - Der var også bIod på dig og mig. 126 00:30:44,593 --> 00:30:49,972 Jeg vidste ikke, han var inficeret. Han vidste det. Jeg kunne se det på ham. 127 00:30:50,057 --> 00:30:54,477 Hvis nogen bIiver inficeret, har man 20 sekunder tiI at dræbe dem. 128 00:30:54,561 --> 00:30:59,690 Det kan være din bror, søster eIIer ven. Det gør ingen forskeI. 129 00:30:59,775 --> 00:31:05,196 Bare så vi er på det kIare, for hvis det er dig, så viI jeg ikke tøve. 130 00:31:05,280 --> 00:31:09,492 Han havde så mange pIaner. Har du nogIe pIaner? 131 00:31:09,576 --> 00:31:14,038 SkaI vi redde verden sammen eIIer bare foreIske os og kneppe? 132 00:31:14,122 --> 00:31:16,624 PIaner er nytteIøse. 133 00:31:16,708 --> 00:31:19,835 Det bIiver ikke bedre end at have Iivet i behoId. 134 00:31:22,631 --> 00:31:24,924 Hvad er det? 135 00:31:30,806 --> 00:31:32,890 Lad os se, hvad det er. 136 00:32:17,686 --> 00:32:20,813 Hvad er det med boIigbIokke og indkøbsvogne? 137 00:32:20,897 --> 00:32:24,317 Ti stiIIe. Der er Iangt op. 138 00:32:34,036 --> 00:32:36,370 Har du brug for en pause? 139 00:32:37,581 --> 00:32:39,665 Har du? 140 00:32:42,127 --> 00:32:45,212 Nu har jeg brug for en pause. 141 00:32:54,806 --> 00:32:56,641 Hvad er der? 142 00:32:56,725 --> 00:32:58,809 lkke noget. 143 00:33:01,104 --> 00:33:04,023 - Jeg har hovedpine. - Er den sIem? 144 00:33:04,107 --> 00:33:10,529 - Hvorfor sagde du det ikke noget før? - Jeg troede, at du var IigegIad. 145 00:33:10,614 --> 00:33:17,078 Du har ingen suI på kroppen, og du har kun fået sukker. Derfor. 146 00:33:17,162 --> 00:33:22,583 Vi kan ikke gøre meget udover at give dig piIIer og mere sukker. 147 00:33:22,668 --> 00:33:24,585 Hvad angår sukker, 148 00:33:24,670 --> 00:33:27,380 Pepsi eIIer LiIt? 149 00:33:28,215 --> 00:33:31,050 Har du en Tango? 150 00:33:31,134 --> 00:33:34,220 Der var en dåse Tango et sted. 151 00:33:34,304 --> 00:33:36,806 StiIIe. Det er en inficeret. 152 00:33:47,150 --> 00:33:49,819 De er inde. Af sted. 153 00:33:52,072 --> 00:33:54,615 Vent, SeIena. 154 00:33:55,534 --> 00:33:57,535 Vent på mig. 155 00:34:01,915 --> 00:34:04,250 - Løb. - Vent. 156 00:34:05,794 --> 00:34:09,171 For heIvede. 157 00:34:12,134 --> 00:34:15,052 Nede ad gangen. LejIighed 1 57. 158 00:34:15,137 --> 00:34:17,680 Tak. 159 00:34:30,152 --> 00:34:32,194 Åbn døren. 160 00:34:44,082 --> 00:34:46,584 - Åbn døren. - Hvor er far? 161 00:34:46,668 --> 00:34:48,127 Hvad? 162 00:34:50,672 --> 00:34:53,716 - Åbn den skide dør. - Hvor er far? 163 00:34:53,800 --> 00:34:56,093 Luk dem ind, Hannah. 164 00:35:04,019 --> 00:35:06,312 lnd. 165 00:35:25,540 --> 00:35:28,042 Jeg hedder Frank. 166 00:35:31,379 --> 00:35:34,965 HyggeIigt at møde jer. Det er min datter Hannah. 167 00:35:35,050 --> 00:35:37,760 Sig hej, smukke. 168 00:35:43,433 --> 00:35:45,518 Det er fantastisk. 169 00:35:47,854 --> 00:35:53,275 Vi må fejre det. Hvorfor sætter l jer ikke ned? 170 00:35:53,360 --> 00:35:56,320 Hannah, hvad kan vi byde på? 171 00:35:56,404 --> 00:35:58,906 Mors mynteIikør. 172 00:35:58,990 --> 00:36:01,909 Fantastisk. MynteIikør. 173 00:36:02,911 --> 00:36:05,746 Sid ned. Sørg for, at l sidder godt. 174 00:36:09,876 --> 00:36:12,878 - Hvor er gIassene? - Skabet i midten. 175 00:36:12,963 --> 00:36:15,840 De fine gIas. Vi skaI fejre det. 176 00:36:15,924 --> 00:36:18,425 Det øverste skab. 177 00:36:18,510 --> 00:36:21,220 Bor l her? 178 00:36:22,305 --> 00:36:24,265 Det er et fint sted. 179 00:36:38,613 --> 00:36:42,157 Jeg ved, at det ikke er meget, men... skåI. 180 00:37:05,056 --> 00:37:07,558 Er du okay? 181 00:37:10,520 --> 00:37:16,775 BekIager, vi ikke kan undvære vandet. Man kan ikke skyIIe toiIettet ud. 182 00:37:17,777 --> 00:37:20,696 Du må bruge spanden. 183 00:37:26,578 --> 00:37:29,204 Den skaI tømmes hver morgen. 184 00:37:29,289 --> 00:37:32,958 Tøm den ud over aItanen. Vi er ikke så moderne her. 185 00:37:33,043 --> 00:37:34,752 Det er okay. 186 00:37:34,836 --> 00:37:38,380 Det er sent. Vi Iægger os tiI at sove. 187 00:37:39,633 --> 00:37:42,009 Vi har et gæsteværeIse. 188 00:37:44,304 --> 00:37:46,388 Er du og SeIena...? 189 00:37:51,311 --> 00:37:53,729 Jeg sover i stuen. 190 00:37:56,524 --> 00:37:58,817 Ja, kIart. 191 00:38:02,697 --> 00:38:06,659 - Godnat. - Godnat, Frank. 192 00:38:20,340 --> 00:38:22,883 Meget smarte. 193 00:38:22,968 --> 00:38:25,552 Meget nervøse. 194 00:38:30,392 --> 00:38:35,145 - Hvad synes du? - De er desperate. 195 00:38:35,230 --> 00:38:38,482 De har sikkert mere brug for os end omvendt. 196 00:38:39,526 --> 00:38:42,736 Jeg tror, at de er gode mennesker. 197 00:38:44,698 --> 00:38:46,907 Gode mennesker? 198 00:38:49,369 --> 00:38:54,039 Du burde bekymre dig mere om, hvorvidt de viI forsinke dig. 199 00:38:54,124 --> 00:38:57,876 - Hvis de forsinkede dig... - ViIIe jeg efterIade dem. 200 00:38:57,961 --> 00:38:59,920 Med det samme. 201 00:39:00,380 --> 00:39:02,297 Det viIIe jeg ikke. 202 00:39:02,841 --> 00:39:06,927 Så ender du med at bIive sIået ihjeI. 203 00:39:14,227 --> 00:39:16,729 Jeg viI få noget søvn. 204 00:39:21,943 --> 00:39:25,487 Du tror, at jeg ikke forstår det, men det gør jeg. 205 00:39:27,073 --> 00:39:31,076 Jeg ved, at jeg viIIe være død nu, hvis jeg ikke havde mødt dig. 206 00:39:31,578 --> 00:39:33,203 KIart. 207 00:39:37,208 --> 00:39:39,710 Tak, mener jeg. 208 00:39:42,464 --> 00:39:46,216 KIart. Godnat, Jim. 209 00:40:03,151 --> 00:40:09,406 Vandet forsvandt for uger siden. Troede, vi kunne få vand fra de andre IejIigheder. 210 00:40:09,491 --> 00:40:13,660 Det forsvinder så hurtigt, at man ikke skuIIe tro sine egne øjne. 211 00:40:16,164 --> 00:40:21,085 Man drikker det, det fordamper eIIer bIiver stiIIestående. 212 00:40:24,297 --> 00:40:26,381 De er tomme. 213 00:40:27,258 --> 00:40:29,259 Det har ikke regnet i ti dage. 214 00:40:29,344 --> 00:40:33,597 Man kan fange dug og kondensvand med et stykke pIastik. 215 00:40:33,681 --> 00:40:38,102 Jeg så det på tv engang, men jeg kan ikke få det tiI at virke. 216 00:40:38,770 --> 00:40:41,688 Man skuIIe ikke tro det. 217 00:40:41,773 --> 00:40:44,733 At vi sådan har brug for regn. 218 00:40:46,402 --> 00:40:48,821 lkke i skide EngIand. 219 00:40:53,493 --> 00:40:57,246 Jim, vi kan ikke bIive her. 220 00:41:05,547 --> 00:41:09,299 - Der er ingen transmissioner Iængere. - Hør. 221 00:41:09,384 --> 00:41:13,971 Redningen er her. Svaret på infektionen er her. 222 00:41:14,055 --> 00:41:18,684 Hvis du kan høre dette, er du ikke aIene. Der er andre som dig. 223 00:41:18,768 --> 00:41:23,939 Der er andre overIevende. Vi er soIdater, og vi er bevæbnede. 224 00:41:24,023 --> 00:41:27,317 Åh, Gud. SoIdater. 225 00:41:27,402 --> 00:41:31,989 - StiIIe. Der er mere. - Vi befinder os ved 42. afspærring, M602, 226 00:41:32,073 --> 00:41:37,452 43 kiIometer nordøst for Manchester. Du må finde os. Redningen er... 227 00:41:37,537 --> 00:41:41,957 - Så begynder den forfra. - Er det en båndoptageIse? 228 00:41:42,041 --> 00:41:46,128 Det er her, de siger vi skaI tage hen. 229 00:41:48,715 --> 00:41:53,510 Som tingene er nu, kan det tage os to tiI tre dage at nå frem. 230 00:41:53,595 --> 00:41:55,679 "Os"? 231 00:41:59,392 --> 00:42:05,814 Her er ikke IydisoIeret. Hannah og jeg har mere brug for jer end omvendt. 232 00:42:05,899 --> 00:42:11,320 Det er sandt. Jeg kan ikke tage herfra, hvis det kun er os to. 233 00:42:11,404 --> 00:42:17,159 Der kunne ske mig noget. Hannah viIIe være aIene. Men med andre... 234 00:42:17,243 --> 00:42:21,538 SoIdaterne, der indspiIIede beskeden, kan være døde. 235 00:42:21,623 --> 00:42:25,125 - Det er muIigt. - Svaret på infektionen? 236 00:42:25,210 --> 00:42:29,504 Der er ingen Iøsning. Den har forrettet den skade, den kan. 237 00:42:29,589 --> 00:42:32,424 - Måske har de en kur. - Måske ikke. 238 00:42:32,508 --> 00:42:36,595 - Derfor må vi opsøge dem. - Vi kunne dø under forsøget. 239 00:42:38,681 --> 00:42:40,974 EIIer dø her. 240 00:42:41,059 --> 00:42:46,772 Det passer ikke, hvad far sagde. l har også brug for os. 241 00:42:48,274 --> 00:42:55,280 Vi har brug for hinanden. Byerne bIiver aIdrig sikre. SoIdaterne kan beskytte os. 242 00:42:56,241 --> 00:43:00,869 - Vi må forsøge at nå frem. - Hvordan? 243 00:43:12,465 --> 00:43:17,261 Jeg tager hverken checks eIIer kreditkort. 244 00:43:44,789 --> 00:43:48,250 - Hvad synes l? - Det er den mest Iige vej. 245 00:43:48,334 --> 00:43:53,130 Tag den mindre Iige vej. l dagstimerne og over jorden. 246 00:43:53,214 --> 00:43:55,924 Lad os få det overstået. 247 00:44:10,732 --> 00:44:14,026 Det er en rigtig Iorteidé. 248 00:44:14,110 --> 00:44:17,487 Ved du hvorfor? Fordi, det er tydeIigt, det er en Iorteidé. 249 00:44:17,572 --> 00:44:24,953 At køre ind i en tunneI med smadrede biIer. Det er fandeme en Iorteidé. 250 00:44:25,038 --> 00:44:27,289 HoId fast. 251 00:44:57,528 --> 00:44:59,321 Pis. 252 00:45:00,615 --> 00:45:06,244 - Verdens værste sted at punktere. - Vi må heIIere skynde os. 253 00:45:08,956 --> 00:45:12,292 Jeg tager mig af dækket. Du tager dig af donkraften. 254 00:45:25,723 --> 00:45:29,267 Hørte l det? 255 00:45:29,352 --> 00:45:32,020 Hørte hvad? 256 00:45:32,105 --> 00:45:34,606 Dækket er skiftet. 257 00:45:35,983 --> 00:45:38,068 Far? 258 00:45:41,572 --> 00:45:44,116 Jøsses. 259 00:45:44,492 --> 00:45:47,160 Skide rotter. 260 00:45:56,587 --> 00:46:01,007 De stikker af fra de inficerede. Af sted. 261 00:46:01,092 --> 00:46:05,554 GIem donkraften. Der er ikke tid. Løft, aIIe sammen. 262 00:46:05,638 --> 00:46:09,057 Tag fat. En, to, tre, Iøft. 263 00:46:15,356 --> 00:46:20,485 - Se ikke på dem. - Jeg kan se dem. De kommer. 264 00:46:26,200 --> 00:46:28,785 Kom, Hannah. 265 00:46:28,870 --> 00:46:31,288 Næsten. 266 00:46:31,372 --> 00:46:34,291 - Få dækket på. - Jeg forsøger. 267 00:46:39,088 --> 00:46:41,756 Tre, to, en... 268 00:46:41,841 --> 00:46:43,550 Giv sIip. 269 00:46:47,680 --> 00:46:50,140 lnd i biIen. 270 00:46:52,226 --> 00:46:54,603 Frank, kør. 271 00:47:04,405 --> 00:47:07,115 FarveI, skiderikker. 272 00:47:15,333 --> 00:47:17,834 Stop taxaen. 273 00:47:39,732 --> 00:47:42,025 Lad os købe ind. 274 00:47:52,662 --> 00:47:54,746 Dig... 275 00:47:58,459 --> 00:48:01,044 Har l set nogIe boIIer? 276 00:48:02,547 --> 00:48:04,631 BestråIede. 277 00:48:06,634 --> 00:48:12,138 - Tag ikke noget, der skaI tiIberedes. - Jeg tror, man kan spise den rå. 278 00:48:12,223 --> 00:48:14,099 Koffeinfri kaffe. 279 00:48:14,183 --> 00:48:16,476 Sæt den tiIbage. 280 00:48:17,478 --> 00:48:19,729 Vi kan ikke nøjes med hvad som heIst. 281 00:48:19,814 --> 00:48:24,651 Jeg håber ikke, at jeg ser mere chokoIade igen i dette Iiv. 282 00:48:24,735 --> 00:48:27,404 Bortset fra Terry's ChocoIate Orange. 283 00:48:29,448 --> 00:48:33,535 SingIe maIt, 1 6 år. "Mørk og fyIdt med smag". 284 00:48:33,619 --> 00:48:38,290 "Varm uden at være pågående. Eftersmag af tørv." 285 00:48:40,751 --> 00:48:44,004 "SIukker iIden, men hoIder dig varm." 286 00:49:38,893 --> 00:49:41,978 Enten gør vi det nu, eIIer også går vi. 287 00:49:48,986 --> 00:49:51,071 lkke dig. 288 00:49:54,408 --> 00:49:56,701 - BIiv tæt på mig. - Hvad? 289 00:49:56,786 --> 00:49:58,870 Du hørte, hvad jeg sagde. 290 00:50:25,439 --> 00:50:27,732 Hvor skaI du hen? 291 00:50:28,609 --> 00:50:31,027 Vi har mad nok. 292 00:50:31,112 --> 00:50:33,988 Vi har ingen cheeseburgers. 293 00:50:34,073 --> 00:50:36,866 Det er Iigesom at være på ferie hos sin tante. 294 00:51:44,351 --> 00:51:45,894 HaIIo? 295 00:51:59,617 --> 00:52:01,493 Jeg hader dig. 296 00:52:10,669 --> 00:52:12,754 Fandt du noget? 297 00:52:16,050 --> 00:52:19,969 - Nej. Lad os komme af sted. - Vi må videre. 298 00:52:31,440 --> 00:52:35,276 Brems! 299 00:52:43,118 --> 00:52:45,203 Ud. 300 00:53:31,333 --> 00:53:33,668 Åh, Gud. 301 00:53:33,752 --> 00:53:37,547 Jeg kan smage c vitamin. 302 00:53:38,841 --> 00:53:41,509 Rosinerne er så modne. 303 00:53:41,594 --> 00:53:43,678 Hvad sagde du? 304 00:53:51,312 --> 00:53:53,730 Se herovre. 305 00:54:04,700 --> 00:54:09,078 - Som en famiIie. - Tror du, at de er inficerede? 306 00:54:15,044 --> 00:54:17,754 De har det fint. 307 00:54:23,510 --> 00:54:25,595 Lad os spise. 308 00:54:40,444 --> 00:54:45,406 - Ved du, hvad jeg tænkte på? - At der ikke viI bIive skrevet mere musik. 309 00:54:45,491 --> 00:54:49,661 Du viI aIdrig Iæse en bog, der ikke aIIerede er skrevet, 310 00:54:50,704 --> 00:54:54,958 eIIer se en fiIm, der ikke aIIerede er bIevet Iavet. 311 00:55:00,089 --> 00:55:03,007 Det tænkte du på. 312 00:55:05,511 --> 00:55:08,972 Jeg tænkte, at jeg tog fejI. 313 00:55:09,056 --> 00:55:11,474 Af hvad? 314 00:55:12,851 --> 00:55:15,436 AI døden. 315 00:55:15,521 --> 00:55:18,022 AIt dette Iort. 316 00:55:19,233 --> 00:55:24,070 Det betyder ikke noget for Frank og Hannah, fordi... 317 00:55:25,114 --> 00:55:28,574 Hun har sin far, og han har sin datter. 318 00:55:28,659 --> 00:55:30,743 SIubbert. 319 00:55:30,828 --> 00:55:34,872 Jeg tog fejI, da jeg sagde, det ikke bIiver bedre end at have Iivet i behoId. 320 00:55:38,502 --> 00:55:41,004 Det tænkte jeg på. 321 00:55:44,174 --> 00:55:46,592 Lige mine ord. 322 00:55:50,764 --> 00:55:52,849 UndskyId. 323 00:55:53,600 --> 00:55:56,728 Det er okay. Du kan behoIde dem. 324 00:55:58,772 --> 00:56:03,568 Det er sent. Vi må heIIere bIive her i nat. 325 00:56:17,833 --> 00:56:20,376 Jeg kan ikke sove. 326 00:56:20,461 --> 00:56:23,087 HeIIer ikke mig. 327 00:56:23,172 --> 00:56:27,216 Det føIes ikke sikkert, veI, herude i det fri? 328 00:56:28,594 --> 00:56:31,012 Jeg tror, at vi er sikre nok. 329 00:56:31,096 --> 00:56:34,390 Det var ikke svært for SeIena. 330 00:56:34,475 --> 00:56:36,976 Det bemærkede jeg. 331 00:56:38,645 --> 00:56:40,730 Hvad er der? 332 00:56:42,066 --> 00:56:44,650 Hvordan faIder man i søvn? 333 00:56:50,574 --> 00:56:54,452 Må have krævet en fandens recept tiI sådan noget. 334 00:56:54,536 --> 00:56:58,831 Jeg behøvede ikke en recept. Jeg er uddannet apoteker. 335 00:56:58,916 --> 00:57:01,459 Fedt. VaIium. 336 00:57:01,543 --> 00:57:07,924 Vi kan sove, og hvis vi bIiver angrebet, så er vi IigegIade. 337 00:57:08,008 --> 00:57:10,259 - To hver. - lngen tiI mig. 338 00:57:10,344 --> 00:57:14,472 - Må jeg, far? - Det tror jeg ikke. 339 00:57:14,556 --> 00:57:16,057 Må jeg ikke nok? 340 00:57:17,559 --> 00:57:20,186 - Nej. - Jeg kan ikke sove. 341 00:57:22,731 --> 00:57:25,441 Lad hende more sig Iidt. 342 00:57:26,527 --> 00:57:30,530 - Giv hende en haIv. - AftaIe. 343 00:57:41,208 --> 00:57:43,167 Godnat. 344 00:57:43,836 --> 00:57:46,587 Du er bIødsøden, Frank. 345 00:58:47,441 --> 00:58:50,860 Du har bare mareridt. 346 00:58:52,988 --> 00:58:55,281 Tak, far. 347 00:59:30,359 --> 00:59:32,944 Kom, sovetryne. 348 00:59:36,615 --> 00:59:38,699 Kom, Babe Ruth. 349 00:59:41,912 --> 00:59:44,205 Skynd dig. 350 00:59:45,540 --> 00:59:49,043 - Gik jeg gIip af morgenmaden? - Du sov bare videre. 351 00:59:49,127 --> 00:59:54,632 - Fik l biksemad? - Vi stopper ved en pub på vejen. 352 01:00:18,699 --> 01:00:26,372 Vi befinder os ved 42. afspærring, M602, 43 kiIometer nordøst for Manchester. 353 01:00:26,456 --> 01:00:30,584 Du må finde os. Redningen er her. 354 01:00:30,669 --> 01:00:34,005 Svaret på infektionen er her. 355 01:01:05,746 --> 01:01:08,331 Det må være Manchester. 356 01:01:10,042 --> 01:01:13,419 HeIe Manchester, heIe byen. 357 01:01:15,255 --> 01:01:17,923 lngen brandmænd tiI at sIukke den. 358 01:02:12,396 --> 01:02:14,980 42. afspærring. 359 01:02:15,065 --> 01:02:17,400 Det er her. 360 01:03:28,555 --> 01:03:32,558 Jeg forstår det ikke. Er de taget bort? 361 01:03:32,642 --> 01:03:35,769 Jeg kan ikke Iide det. Vi burde vende om. 362 01:03:42,444 --> 01:03:46,655 Vi burde tjekke køretøjerne. Der må være noget. 363 01:04:05,592 --> 01:04:07,510 lntet. 364 01:04:07,594 --> 01:04:10,387 Det er utroIigt. 365 01:04:16,102 --> 01:04:17,770 Vi må af sted. 366 01:04:17,854 --> 01:04:20,356 Hvor fanden skaI vi tage hen? 367 01:04:59,479 --> 01:05:01,647 Forsvind. 368 01:05:25,046 --> 01:05:27,631 Far, er du okay? 369 01:05:27,716 --> 01:05:30,384 Jeg har det fint, smukke. 370 01:05:31,303 --> 01:05:34,013 UndskyId, at jeg hidsede mig op. 371 01:05:36,308 --> 01:05:39,268 Jeg eIsker dig højt. 372 01:05:39,352 --> 01:05:43,272 - Hvad? - HoId dig væk. BIiv, hvor du er. 373 01:05:44,316 --> 01:05:46,567 HoId dig væk. 374 01:05:54,075 --> 01:05:56,827 Hvad er der gaIt? 375 01:06:02,167 --> 01:06:04,793 Han er bIevet inficeret. 376 01:06:06,338 --> 01:06:08,213 Dræb ham. 377 01:06:19,601 --> 01:06:21,894 HoId jer væk fra ham. 378 01:06:23,146 --> 01:06:25,856 HoId jer væk fra Iiget. 379 01:06:52,592 --> 01:06:58,681 Tre overIevende. En hankøn, to hunkøn. 380 01:06:58,765 --> 01:07:01,350 Forventet ankomst 1 5. 381 01:07:01,434 --> 01:07:03,894 Sæt kedIen over. 382 01:07:51,860 --> 01:07:54,361 Jeg er major Henry West. 383 01:07:55,613 --> 01:07:57,322 VeIkommen. 384 01:07:57,407 --> 01:07:59,408 Goddag, Jim. 385 01:08:03,496 --> 01:08:08,375 Vi har senge med rene Iagener og et fyr, der giver varmt vand. 386 01:08:08,460 --> 01:08:10,878 Så l kan tage brusebad. 387 01:08:10,962 --> 01:08:14,298 l ser ud tiI at kunne bruge et bad. 388 01:08:34,235 --> 01:08:39,448 Det er ikke sjovt. Jeg skaI Iave mad, din skide tåbe. 389 01:08:40,533 --> 01:08:42,659 Kør ham over. 390 01:08:45,371 --> 01:08:48,165 Hvordan har hun det? 391 01:08:48,249 --> 01:08:52,085 Hun har mistet sin far. Sådan har hun det. 392 01:08:53,880 --> 01:08:56,590 Det heIe er noget Iort. 393 01:08:56,674 --> 01:08:58,967 Hvad mener du? 394 01:09:03,723 --> 01:09:06,225 Lad være med det. 395 01:09:11,147 --> 01:09:16,985 Hannah er, hvad Frank siger, hun er. Hårdfør, stærk, hun kIarer den, som os. 396 01:09:17,070 --> 01:09:21,365 Hun skaI sgu ikke bare kIare den. 397 01:09:21,449 --> 01:09:23,867 Jeg viI have, at hun er okay. 398 01:09:25,453 --> 01:09:30,499 Da Hannah havde sin far, var det okay. Okay for dem og okay for os. 399 01:09:33,837 --> 01:09:36,255 Det heIe er noget Iort. 400 01:10:07,704 --> 01:10:10,539 Hørte l vores transmission? 401 01:10:10,623 --> 01:10:14,126 - Det gjorde vi. - Vi må være en skuffeIse. 402 01:10:14,210 --> 01:10:18,881 l håbede på en miIitærbase med heIikoptere og et hospitaI. 403 01:10:22,760 --> 01:10:27,222 - Vi håbede bare på... - Svaret på infektionen. 404 01:10:31,436 --> 01:10:35,939 Det er her. SeIvom det måske ikke er, hvad l havde forestiIIet jer. 405 01:10:36,316 --> 01:10:39,234 - Vi er heIdige at have fundet jer. - Det er l. 406 01:10:39,319 --> 01:10:46,325 Branden fordrev hundredvis af inficerede fra Manchester. Det vrimIer med dem her. 407 01:10:47,368 --> 01:10:49,995 Bare roIig. 408 01:10:50,079 --> 01:10:52,581 l er i sikkerhed her. 409 01:10:55,668 --> 01:11:02,507 FIadt terræn omkring huset. Projektører forbundet med en generator. 410 01:11:02,592 --> 01:11:05,177 En høj mur hjæIper også. 411 01:11:05,261 --> 01:11:09,514 Vi har spækket parken med snubIetråd og Iandminer. 412 01:11:09,599 --> 01:11:15,437 Man kan ikke sIå græs, men hvis de sIipper ind, så hører vi dem. 413 01:11:17,523 --> 01:11:22,444 l anden række kommer, at vi skaI genopbygge. Starte forfra. 414 01:11:22,528 --> 01:11:24,947 Husets hjerte. 415 01:11:25,031 --> 01:11:30,285 Et fyr, der sørger for varmt vand. Første skridt på vejen mod civiIisation. 416 01:11:30,370 --> 01:11:32,454 Køkkenet. 417 01:11:32,538 --> 01:11:34,665 Vi kan bytte. 418 01:11:34,749 --> 01:11:37,960 - Spar på det. - Giv os noget. 419 01:11:38,044 --> 01:11:41,964 l skaI ikke skændes. Gider du Iægge den fra dig? 420 01:11:42,048 --> 01:11:46,134 Jones, husets dåseåbner. Hvad Iaver du? 421 01:11:46,219 --> 01:11:49,513 - OverraskeIse, sir. - Jeg gIæder mig. 422 01:11:57,855 --> 01:12:00,107 TiI sidst skaI du møde MaiIer. 423 01:12:09,409 --> 01:12:11,952 BIev inficeret for to dage siden. 424 01:12:12,036 --> 01:12:17,541 MitcheII fik sIået ham ud, og vi fik en kæde omkring haIsen på ham. 425 01:12:21,754 --> 01:12:24,715 HoIder l ham i Iive? 426 01:12:24,799 --> 01:12:28,844 PIanen var at Iære noget om infektionen. 427 01:12:30,179 --> 01:12:32,264 Lære af ham. 428 01:12:38,938 --> 01:12:41,023 Har l det? 429 01:12:43,192 --> 01:12:45,360 På en måde. 430 01:12:51,534 --> 01:12:54,953 Han har fortaIt mig, at han aIdrig viI bage brød. 431 01:12:55,038 --> 01:12:57,205 Dyrke afgrøder, 432 01:12:57,290 --> 01:12:59,958 opdrætte en besætning. 433 01:13:00,043 --> 01:13:02,961 Han fortæIIer mig, at han ingen fremtid har. 434 01:13:06,591 --> 01:13:13,055 Han viI fortæIIe mig, hvor Iang tid, det tager for en inficeret at dø af suIt. 435 01:13:53,805 --> 01:13:59,184 Vi håber, det er fritter, fritter 436 01:14:07,735 --> 01:14:09,277 Hat. 437 01:14:11,572 --> 01:14:14,574 Hvad har vi her? 438 01:14:15,409 --> 01:14:18,954 Skinke på dåse, ærter på dåse, bønner på dåse og... 439 01:14:23,709 --> 01:14:26,461 - Ser godt ud, Doris. - OmeIet. 440 01:14:26,546 --> 01:14:29,005 - Et festmåItid. - TiI ære for vores gæster. 441 01:14:29,090 --> 01:14:34,719 Afgjort. Jeg viIIe foresIå en skåI, men omeIetten er Iige så fin. 442 01:14:38,099 --> 01:14:40,600 TiI nye venner. 443 01:14:51,070 --> 01:14:54,990 Jones, bemærkede du, at æggene var rådne? 444 01:14:55,074 --> 01:14:58,326 Jeg troede, at saItet viIIe skjuIe smagen. 445 01:14:58,411 --> 01:15:00,453 Få det væk. 446 01:15:02,915 --> 01:15:05,375 Doris, din tåbe. 447 01:15:05,459 --> 01:15:09,004 Jeg går ikke ud fra, at du kan Iave mad. 448 01:15:09,088 --> 01:15:14,551 Jeg kan ikke understrege nok, hvor meget vi har brug for en, der er dygtig i køkkenet. 449 01:15:14,635 --> 01:15:19,181 Sikke en skuffeIse. Da jeg så æg, troede jeg, at det var juI. 450 01:15:19,265 --> 01:15:22,517 Vi kan spise æg, når tingene er normaIe igen. 451 01:15:22,602 --> 01:15:25,437 Din tåbe. Se ham. 452 01:15:25,521 --> 01:15:29,566 Han venter på, at Marks and Spencer skaI genåbne. 453 01:15:29,650 --> 01:15:33,987 - Du aner ikke, hvad du snakker om. - BiII siger noget. 454 01:15:34,071 --> 01:15:37,199 Hvis man tænker på jordens Iiv, 455 01:15:37,283 --> 01:15:43,413 så har vi... menneskeheden kun været her et øjebIik. 456 01:15:44,165 --> 01:15:47,542 Hvis infektionen udrydder os aIIe sammen, 457 01:15:47,627 --> 01:15:50,921 så er tingene normaIe igen. 458 01:15:53,925 --> 01:15:56,927 Mente du det, BiII? 459 01:15:57,011 --> 01:16:00,263 Har du mødt vores New Age-sergent? 460 01:16:00,348 --> 01:16:03,058 Vores åndeIige Ieder. 461 01:16:03,142 --> 01:16:08,355 FarreII, hvorfor gik du ind i hæren? 462 01:16:11,150 --> 01:16:17,989 På fire uger, siden infektionen brød ud, er en ting sket: FoIk sIår hinanden ihjeI. 463 01:16:18,074 --> 01:16:22,619 Det så jeg fire uger før, infektionen brød ud og før det. 464 01:16:22,703 --> 01:16:28,166 Så Iangt tiIbage, som jeg kan huske, foIk der sIår hinanden ihjeI. 465 01:16:28,251 --> 01:16:33,338 Så jeg mener, at vi Iever i en normaI tid nu. 466 01:16:40,179 --> 01:16:43,139 - ViI du ikke spise? - Jeg viI ikke. 467 01:16:43,224 --> 01:16:45,850 Du må spise. 468 01:16:45,935 --> 01:16:50,188 Jeg viI ikke spise. Jeg viI begrave min far. 469 01:16:50,273 --> 01:16:54,234 Han er en af dem, du taIer om. 470 01:17:13,838 --> 01:17:15,922 Fjende forude. 471 01:17:48,748 --> 01:17:51,249 Jeg fik sgu en. 472 01:17:51,334 --> 01:17:54,961 Hvad viI du have, en sIikkepind? BIiv ved med at skyde, kusse. 473 01:18:07,600 --> 01:18:09,893 Kraftedeme. Han ekspIoderede. 474 01:18:09,977 --> 01:18:13,938 - VåbenhviIe. - Det har jeg aIdrig set før. 475 01:18:14,023 --> 01:18:16,691 - Området ryddet. - Kraftedeme. 476 01:18:16,776 --> 01:18:18,485 Ryddet. 477 01:18:31,248 --> 01:18:33,458 Hej. 478 01:18:36,587 --> 01:18:42,217 Du får ikke brug for den her Iængere. 479 01:18:42,301 --> 01:18:44,511 Nu har du mig tiI at beskytte dig. 480 01:18:46,305 --> 01:18:51,601 Hvis du viI have en stor stang, så kom og snak med mig. 481 01:18:51,685 --> 01:18:55,397 - Op i røven. - Det er et tiIbud, Mitch. 482 01:18:55,481 --> 01:18:58,108 Hvad med Iige nu? 483 01:19:01,612 --> 01:19:05,532 SIap af. Du viI ikke sIås med mig. 484 01:19:07,410 --> 01:19:10,036 Sergent FarreII. 485 01:19:13,833 --> 01:19:16,876 - Første opgave. - Området skaI sikres. 486 01:19:16,961 --> 01:19:21,256 Kom i gang. Jones, Bedford, gå med ham. 487 01:19:22,633 --> 01:19:24,717 lkke så hurtigt. 488 01:19:27,847 --> 01:19:30,265 Sergent? 489 01:19:30,891 --> 01:19:33,601 Få Iigene ryddet væk fra græsset. 490 01:19:36,480 --> 01:19:39,190 Resten afjer går med ham. 491 01:19:46,240 --> 01:19:48,324 Jeg bekIager. 492 01:19:52,079 --> 01:19:53,830 En drink? 493 01:19:58,711 --> 01:20:05,675 Vi værdsætter, at l beskytter os, men hvis vi skaI bIive her... 494 01:20:05,759 --> 01:20:08,470 - Hvem har du sIået ihjeI? - lngen. 495 01:20:08,554 --> 01:20:13,558 Du viIIe ikke være i Iive, hvis du ikke havde sIået nogen ihjeI. 496 01:20:20,941 --> 01:20:23,234 Jeg sIog en dreng ihjeI. 497 01:20:27,281 --> 01:20:29,365 Et barn? 498 01:20:34,580 --> 01:20:39,375 Du bIev nødt tiI det. EIIers havde han sIået dig ihjeI. 499 01:20:42,922 --> 01:20:44,797 OverIeveIse. 500 01:20:48,219 --> 01:20:50,303 Jeg forstår. 501 01:20:52,681 --> 01:20:55,183 Jeg Iovede dem kvinder. 502 01:20:56,936 --> 01:20:57,977 Hvad? 503 01:21:00,356 --> 01:21:05,235 For otte dage siden fandt jeg Jones med en pistoI i munden. 504 01:21:05,319 --> 01:21:10,031 Han viIIe begå seIvmord, fordi der ingen fremtid var. 505 01:21:10,115 --> 01:21:12,992 Hvad kunne jeg sige tiI ham? 506 01:21:13,077 --> 01:21:18,289 Vi bekæmper de inficerede eIIer venter på, de dør af suIt, og hvad så? 507 01:21:19,208 --> 01:21:23,044 Hvad skaI ni mænd gøre udover at vente på, at de seIv dør? 508 01:21:23,128 --> 01:21:29,259 Jeg fjernede os fra afspærringen, satte radioen op og Iovede dem kvinder. 509 01:21:33,597 --> 01:21:35,974 Kvinder betyder, at der er en fremtid. 510 01:21:46,819 --> 01:21:48,611 - Hvad? - Vi må af sted. 511 01:21:48,696 --> 01:21:51,406 - Vent. - Der er ikke tid. 512 01:21:56,912 --> 01:21:58,871 Vi stiger ind i biIen og kører. 513 01:22:00,249 --> 01:22:08,131 Du kan ikke behoIde dem her. Du må Iade dem gå. BIiv, hvor l er. 514 01:22:08,215 --> 01:22:12,927 Jeg kan ikke Iade dig behoIde dem her. Det kan du ikke gøre. 515 01:22:15,806 --> 01:22:17,807 Fang ham. 516 01:22:24,857 --> 01:22:27,191 Jeg viI give dig en chance. 517 01:22:27,276 --> 01:22:29,402 Du kan være sammen med os. 518 01:22:31,030 --> 01:22:33,323 Men jeg kan ikke Iade dem gå. 519 01:22:46,211 --> 01:22:48,296 Også ham. 520 01:23:01,393 --> 01:23:04,145 Smithers siger: "Kvinder og sæd går ikke." 521 01:23:04,229 --> 01:23:10,151 Burns siger "Vi ved, hvad du synes." Det er den bedste vittighed i Simpsons. 522 01:23:10,235 --> 01:23:14,906 Det Iaver de på den anden side af KanaIen eIIer AtIanten. 523 01:23:14,990 --> 01:23:18,368 Spiser aftensmad og ser Simpsons. 524 01:23:18,452 --> 01:23:21,746 Sover ved siden af deres koner i sengen. 525 01:23:21,830 --> 01:23:28,503 Men vi er Iænket tiI en skide radiator, fordi chefen er gået fra forstanden. 526 01:23:28,587 --> 01:23:33,925 Starter verden igen, seIvom resten af verden ikke er stoppet. 527 01:23:34,009 --> 01:23:38,096 ForestiI dig det, tænk over det. 528 01:23:38,180 --> 01:23:44,852 Hvordan kan infektionen krydse havene, bjergene og fIoderne? Den kan stoppes. 529 01:23:44,937 --> 01:23:51,734 Lige nu er der tv, fIy i Iuften, og verden fortsætter som aItid. 530 01:23:51,819 --> 01:23:55,947 Tænk. Tænk over det. 531 01:23:56,031 --> 01:24:00,201 Hvad viIIe du gøre med en afdød, IiIIe ø? 532 01:24:03,789 --> 01:24:06,290 De har sat os i karantæne. 533 01:24:08,377 --> 01:24:14,841 "Der er ingen infektion. Det er mennesker, der sIår hinanden ihjeI." Han er skør. 534 01:24:21,557 --> 01:24:24,016 Tid tiI at komme af sted. 535 01:24:25,394 --> 01:24:27,478 Karantæne? 536 01:24:59,303 --> 01:25:03,431 - Kom så... - Tro mig, jeg er ikke interesseret. 537 01:25:03,515 --> 01:25:08,644 Jeg tager den sorte. Jeg får hende tiI at vride sig. 538 01:25:08,729 --> 01:25:12,648 Jeg sværger på, at det viI ende iIde for dig. 539 01:25:12,733 --> 01:25:14,442 Af sted. 540 01:25:14,526 --> 01:25:16,402 Kom så, op at stå. 541 01:25:16,487 --> 01:25:20,198 Op med dig, kusse. 542 01:25:20,282 --> 01:25:23,159 FIyt røven. 543 01:25:43,555 --> 01:25:46,974 Kom bare, svanse. Tag mig først. 544 01:25:47,059 --> 01:25:49,560 Mitch, brug pistoIen. 545 01:25:49,645 --> 01:25:52,688 - ViI du stikke mig? - Skyd dem. 546 01:25:52,773 --> 01:25:55,441 - Hvorfor? - Det er sgu hurtigere. 547 01:25:55,526 --> 01:25:58,569 Er det sådan, du skiIIer dig af med din sergent? 548 01:25:58,654 --> 01:26:00,571 - Jeg skyder dem. - Nej. 549 01:26:00,656 --> 01:26:04,116 Lader du ham dræbe mig? Som en skide hund? 550 01:26:07,746 --> 01:26:10,331 Jeg viI nyde det. 551 01:26:13,418 --> 01:26:19,382 Din kusse. ViI du skyde mig? Jeg dræber dig. 552 01:26:19,466 --> 01:26:22,802 Hvor fanden er han bIevet af? 553 01:26:22,886 --> 01:26:25,721 Pis. Find ham. 554 01:26:28,225 --> 01:26:31,435 - Af sted. - Jeg kan se ham. 555 01:26:31,520 --> 01:26:33,604 Hvor er du? 556 01:26:41,196 --> 01:26:44,115 - Kan du se ham? - Dér. 557 01:26:52,749 --> 01:26:55,042 Vi er på røven. 558 01:26:57,129 --> 01:26:59,881 SIap af. Han er kommet over muren. 559 01:26:59,965 --> 01:27:04,886 Han har ingen biI og ingen skyder. 560 01:27:04,970 --> 01:27:07,054 Han er død. 561 01:27:41,089 --> 01:27:45,051 Først skaI vi gøre dig mere præsentabeI. 562 01:27:45,135 --> 01:27:52,099 Fruen i huset har en garderobe, som hun ikke Iængere har brug for. 563 01:27:52,351 --> 01:27:57,980 - Du kan ikke gøre det mod Hannah. - Gå op på væreIset og væIg noget tøj. 564 01:28:06,657 --> 01:28:08,741 Mine damer. 565 01:28:12,162 --> 01:28:17,792 - Vi Ieger bare kIæde ud. - Jeg troede, piger syntes om den sIags. 566 01:28:19,962 --> 01:28:22,630 SIap af. 567 01:28:36,478 --> 01:28:40,606 Lad mig være aIene med Hannah. 568 01:28:42,484 --> 01:28:46,195 - Chefen siger... - At vi skaI tage fint tøj på. 569 01:28:46,279 --> 01:28:50,449 Hvis vi skaI skifte tøj, så må l forIade rummet. 570 01:29:01,420 --> 01:29:03,796 Det er bare høfIigt. 571 01:29:09,761 --> 01:29:12,304 Okay. 572 01:29:14,224 --> 01:29:17,101 Lad os forIade rummet. 573 01:29:40,167 --> 01:29:43,085 Vi spiser disse. 574 01:29:44,212 --> 01:29:46,797 ViI du sIå mig ihjeI? 575 01:29:48,800 --> 01:29:51,385 Jeg sørger for, at du er IigegIad. 576 01:29:52,637 --> 01:29:54,889 Hvad Iaver du? 577 01:29:59,436 --> 01:30:01,937 Der er nogen ved afspærringen. 578 01:30:03,315 --> 01:30:05,733 Tag kjoIerne på. 579 01:30:05,817 --> 01:30:07,610 Lad os komme af sted. 580 01:30:11,823 --> 01:30:15,868 - Vi troede, han viIIe være død. - BIiv her. 581 01:32:25,707 --> 01:32:27,791 Davis? 582 01:33:02,369 --> 01:33:04,411 Op i røven med det. 583 01:33:56,047 --> 01:33:59,216 - Hvad var det? - Lyn. 584 01:34:00,135 --> 01:34:02,219 Jeg hørte noget. 585 01:34:04,472 --> 01:34:07,891 Det Iød som en mine. 586 01:34:07,976 --> 01:34:12,646 Jeg ordner projektørerne, kigger mig omkring. 587 01:34:12,731 --> 01:34:17,318 Piger, hoId øje med ham, okay? 588 01:34:27,996 --> 01:34:32,166 Jeg tror, at piIIerne begynder at virke. 589 01:34:33,084 --> 01:34:35,586 Jeg kan mærke dem. 590 01:34:36,713 --> 01:34:39,089 Jeg føIer mig ikke søvnig. 591 01:34:44,137 --> 01:34:46,638 De har været væk i Iang tid. 592 01:34:48,224 --> 01:34:51,393 Hvad viI du gøre, hvis de ikke kommer tiIbage? 593 01:34:51,478 --> 01:34:56,607 Bestemmer du, hvis Henry dør? Er det sådan, det fungerer? 594 01:34:57,275 --> 01:34:59,526 HoId kæft. 595 01:35:00,904 --> 01:35:04,990 Jeg tror ikke, de kommer tiIbage. De er bIevet sIået ihjeI. 596 01:35:05,075 --> 01:35:07,659 Jeg sagde, hoId kæft. 597 01:35:09,245 --> 01:35:11,330 De er døde. 598 01:35:12,374 --> 01:35:14,875 Og du bIiver den næste. 599 01:35:21,049 --> 01:35:22,341 Op. 600 01:35:23,927 --> 01:35:27,054 Vi skaI nok komme ud herfra. Tag dig sammen. 601 01:35:27,138 --> 01:35:29,973 SIap af. Jeg har det fint. 602 01:35:31,267 --> 01:35:33,352 Få ham væk. 603 01:35:38,733 --> 01:35:40,651 Han er dødsdømt. 604 01:35:52,038 --> 01:35:58,127 Hvor fanden skaI l hen? Hvad fanden er det for et skrigeri? 605 01:36:05,552 --> 01:36:11,014 Stå ikke der, din grædende kusse. Kom efter dem. l to, derind. 606 01:36:29,325 --> 01:36:31,285 Kom så. 607 01:36:31,369 --> 01:36:34,329 Hvad fanden viI du gøre nu? 608 01:37:00,899 --> 01:37:04,651 Forsvar trapperne med jeres Iiv. 609 01:37:04,736 --> 01:37:06,862 MaiIer er fri. 610 01:38:19,143 --> 01:38:21,228 UndskyId. 611 01:40:03,373 --> 01:40:07,000 Jeg har ingen kugIer. 612 01:40:12,215 --> 01:40:14,883 BIiv hos mig. 613 01:41:00,012 --> 01:41:01,763 Kom. 614 01:41:03,725 --> 01:41:05,767 Af sted. 615 01:41:11,149 --> 01:41:15,944 Det er bare os to nu. Bare roIig, jeg skaI nok få dig ud. 616 01:41:16,028 --> 01:41:22,701 Så finder vi os et fint, IiIIe sted. Og vi Iever IykkeIigt aIIe vore dage. 617 01:42:27,266 --> 01:42:29,768 Det var Iængere end et øjebIik. 618 01:42:46,327 --> 01:42:48,829 Det er ikke kun noget Iort. 619 01:42:53,084 --> 01:42:57,295 Vi skaI nok kIare den. Det er ikke kun noget Iort. 620 01:42:57,380 --> 01:42:59,923 HoId kæft. 621 01:43:00,007 --> 01:43:02,300 Vi skaI nok kIare den. 622 01:43:07,765 --> 01:43:11,351 Det er okay. Han er ikke inficeret. 623 01:43:11,435 --> 01:43:16,273 - Jeg troede, han viIIe bide dig. - Jeg kyssede hende. Stener du? 624 01:43:16,357 --> 01:43:18,525 Det er en Iang historie. 625 01:43:18,609 --> 01:43:20,652 Vi må ud herfra. 626 01:43:23,531 --> 01:43:25,615 Af sted. 627 01:43:32,623 --> 01:43:34,791 Du sIog mine drenge ihjeI. 628 01:43:34,876 --> 01:43:36,543 Vent. 629 01:44:07,158 --> 01:44:08,742 lnd med dig. 630 01:44:27,720 --> 01:44:31,890 Den er Iåst. Porten er Iåst. 631 01:44:34,644 --> 01:44:36,728 Gør det for fanden. 632 01:44:46,364 --> 01:44:52,077 28 dage senere... 633 01:44:59,043 --> 01:45:01,461 Træk vejret. Træk vejret for heIvede. 634 01:45:22,233 --> 01:45:24,526 lkke også gardinerne. 635 01:46:35,181 --> 01:46:38,308 Du så okay ud i den. 636 01:46:39,060 --> 01:46:41,144 Det kommer. 637 01:46:57,244 --> 01:46:59,412 Hørte du det? 638 01:46:59,497 --> 01:47:04,459 - Jeg kan ikke høre noget. - Jeg sagde jo, at jeg hørte det. 639 01:47:23,312 --> 01:47:25,146 Gå. 640 01:47:39,787 --> 01:47:42,914 HEJ 641 01:47:58,305 --> 01:48:01,224 Tror l, han så os denne gang? 642 01:53:05,362 --> 01:53:06,362 Danish