0 00:00:05,005 --> 00:00:12,005 Encoded By "Pirata-Tuga" ...TuGAZx,Enjoy! 1 00:00:37,809 --> 00:00:41,048 Record it all, God damn it! 2 00:00:47,224 --> 00:00:48,635 Rosso, record! 3 00:00:49,475 --> 00:00:50,211 Okay! 4 00:00:53,593 --> 00:00:55,833 Okay, let’s check. Connect! 5 00:00:57,223 --> 00:00:59,428 From now on we record it all. 6 00:00:59,805 --> 00:01:02,209 Don’t disconnect until we’re finished. 7 00:01:02,509 --> 00:01:05,554 -Finished what, chief? -’Till I say so, okay? 8 00:01:05,728 --> 00:01:09,350 -Anything else? -No. We’re going in. 9 00:01:09,526 --> 00:01:11,305 Fuckin’ great! 10 00:01:12,093 --> 00:01:13,968 Rosso, let’s check. 11 00:01:14,136 --> 00:01:15,133 Mini cameras in. 12 00:01:16,097 --> 00:01:18,498 -Martos, in. -Make me look handsome. 13 00:01:18,677 --> 00:01:20,304 We’re working on that. 14 00:01:21,816 --> 00:01:23,937 Now I’ve got you, Rosso! 15 00:01:28,273 --> 00:01:29,816 Chief, in. 16 00:01:30,509 --> 00:01:33,298 -The signal is failing. -As usual! 17 00:01:35,014 --> 00:01:36,806 How much time have we got? 18 00:01:37,141 --> 00:01:38,387 3 minutes. 19 00:01:40,185 --> 00:01:41,728 Let’s check weapons... 20 00:01:43,354 --> 00:01:47,269 The area is sealed. The usual protocol, inspect and recognition. 21 00:01:47,732 --> 00:01:50,257 -We’ll get orders when we get there. Orders from who? 22 00:01:50,429 --> 00:01:54,212 From whoever gives orders. Shit, let’s make it easy. 23 00:01:54,390 --> 00:01:55,638 Easy? No shit! 24 00:01:56,599 --> 00:01:59,970 We’ll have to use this. Here. 25 00:02:00,145 --> 00:02:00,928 Hell! 26 00:02:01,107 --> 00:02:03,014 So the infection is for real? 27 00:02:03,192 --> 00:02:05,480 -So it seems. -Fuckin’ masks again! 28 00:02:05,654 --> 00:02:07,275 -You too, Rosso. -Shit! 29 00:02:08,027 --> 00:02:10,419 How many times are you gonna check? 30 00:02:14,146 --> 00:02:16,103 Okay, guys, get ready. 31 00:02:16,272 --> 00:02:19,688 Chief, can you turn the light off? I’ll check the searchlight. 32 00:02:20,521 --> 00:02:22,894 Larra, Argentinean and from the Valencia soccer team. 33 00:02:23,066 --> 00:02:25,437 I have been since “El Matador”. 34 00:02:25,612 --> 00:02:27,021 Who is “El Matador”? 35 00:02:28,113 --> 00:02:31,848 You don’t know? I won’t stand up ‘cause I don’t fit. 36 00:02:32,020 --> 00:02:33,812 Maria Alberto Kempes! 37 00:02:33,980 --> 00:02:35,688 -We got backup lights? -Assault, three. 38 00:02:35,856 --> 00:02:37,848 You’re from Granada and for the Barca. 39 00:02:38,025 --> 00:02:42,020 Yes, but don’t compare. Rivaldo, Romario, Koeman, 40 00:02:42,192 --> 00:02:44,102 -Kily, Pirjo... -That’s enough! 41 00:02:48,321 --> 00:02:50,718 We’re arriving. There seems to be action. 42 00:02:51,774 --> 00:02:52,886 ...fuckin’ great... 43 00:02:54,857 --> 00:02:57,432 Take it all. Battering rams, flares. Everything. 44 00:02:57,613 --> 00:02:59,983 Sir, who carries the battering ram? 45 00:03:00,153 --> 00:03:02,987 -I will. Fuck you! -come on, guys! 46 00:03:03,155 --> 00:03:04,647 I only asked... 47 00:03:04,822 --> 00:03:07,395 Enough! Okay, let’s go, go, go...! 48 00:03:12,901 --> 00:03:17,062 Attention, attention, leave the perimeter! 49 00:03:22,449 --> 00:03:23,314 Sir! 50 00:03:23,490 --> 00:03:26,443 This is the situation. 51 00:03:26,619 --> 00:03:28,991 We know there is a contagious infection. 52 00:03:29,163 --> 00:03:30,858 We’ve quarantined the building. 53 00:03:31,029 --> 00:03:33,068 A technician from the Ministry is going in 54 00:03:33,238 --> 00:03:36,071 to see if he can find out what’s going on. 55 00:03:36,237 --> 00:03:38,030 Your mission is to escort him. 56 00:03:38,197 --> 00:03:40,866 -This is Dr.... Owen, Ministry of Health. 57 00:03:41,033 --> 00:03:43,573 A pleasure. No one’s gone in or out? 58 00:03:43,746 --> 00:03:46,741 2 hrs. ago a Ministry Dr. went in to 59 00:03:46,912 --> 00:03:51,062 try and control this, but we lost contact 70 minutes ago. 60 00:03:52,197 --> 00:03:55,399 The people infected seem to show a certain type of 61 00:03:56,823 --> 00:03:57,573 aggressiveness. 62 00:03:57,743 --> 00:03:59,736 The symptoms are similar to rabies. 63 00:03:59,910 --> 00:04:02,944 We have at least two deceased inside, 64 00:04:03,121 --> 00:04:04,401 and one is a cop. 65 00:04:08,750 --> 00:04:10,446 -Hold it, hold it! -You’re going in? 66 00:04:10,616 --> 00:04:13,614 You’re going in? I need to go in with you. 67 00:04:13,785 --> 00:04:16,356 My wife and daughter are in there. 68 00:04:16,534 --> 00:04:17,863 Get him out of here! 69 00:04:18,037 --> 00:04:20,656 They have a fever. I went to the drug store... 70 00:04:20,830 --> 00:04:22,619 Rosso, we’re going in. 71 00:04:23,957 --> 00:04:25,368 -Thanks, -Let’s go! 72 00:04:25,543 --> 00:04:26,619 Be careful in there. 73 00:04:29,420 --> 00:04:31,651 You know, guys! Fast and easy! 74 00:04:31,826 --> 00:04:34,528 -Fast and easy, sir. -Fast and easy! 75 00:04:35,623 --> 00:04:39,118 -We need an authorization. -Authorization granted. 76 00:04:39,834 --> 00:04:40,744 Rosso! 77 00:04:42,375 --> 00:04:43,156 Let’s go! 78 00:04:46,088 --> 00:04:47,745 Main door locked. 79 00:04:59,291 --> 00:05:00,240 Don’t touch it! 80 00:05:09,466 --> 00:05:10,830 What the fuck...? 81 00:05:11,705 --> 00:05:14,373 The virus is not in the air, 82 00:05:14,539 --> 00:05:17,626 just in fluids, blood and saliva. 83 00:05:17,794 --> 00:05:20,662 You can take it off, there’s no danger. 84 00:05:20,836 --> 00:05:23,791 -So why’d they force us to... -Pure show. 85 00:05:23,966 --> 00:05:25,874 We must keep this confidential. 86 00:05:26,049 --> 00:05:27,758 What do we do, chief? 87 00:05:29,844 --> 00:05:31,160 Out! -Are you sure? 88 00:05:33,209 --> 00:05:35,833 -We’ll start upstairs. -Let’s go! 89 00:05:41,757 --> 00:05:43,415 We must reach the penthouse. 90 00:05:43,591 --> 00:05:45,963 We think the infection started there. 91 00:05:47,135 --> 00:05:47,965 All clear! 92 00:05:52,879 --> 00:05:54,752 This is too calm. 93 00:06:06,302 --> 00:06:07,335 Let’s keep going. 94 00:06:17,215 --> 00:06:20,832 Chief, chief, doctor. 95 00:06:22,719 --> 00:06:24,428 Doctor, upstairs. 96 00:06:29,267 --> 00:06:30,630 Make way. 97 00:06:33,634 --> 00:06:34,664 Go on. 98 00:06:37,720 --> 00:06:40,173 -And you? -I need to get a sample. 99 00:07:02,933 --> 00:07:06,136 -We should have controlled downstairs. -There’s no time. 100 00:07:06,809 --> 00:07:07,809 Let’s go. 101 00:07:20,892 --> 00:07:21,843 Hold it! 102 00:07:22,685 --> 00:07:24,726 Rosso, cover me. 103 00:07:28,734 --> 00:07:30,213 Stop, stop! 104 00:07:32,471 --> 00:07:35,722 It’s here. We must go over it. 105 00:07:36,349 --> 00:07:37,382 Be careful! 106 00:07:39,188 --> 00:07:40,135 Battering ram! 107 00:07:46,358 --> 00:07:47,139 Ready. 108 00:08:07,027 --> 00:08:07,976 Larra, light! 109 00:08:08,987 --> 00:08:11,181 -Control the door, Martos. Okay. 110 00:08:14,853 --> 00:08:16,728 We have to secure this place 111 00:08:16,897 --> 00:08:19,020 but above all, don’t touch anything. 112 00:08:19,190 --> 00:08:21,064 If in doubt, let me know. 113 00:08:21,942 --> 00:08:24,610 Martos, how’s that going? 114 00:08:24,780 --> 00:08:26,187 Done. 115 00:08:26,362 --> 00:08:29,774 Okay, you’ve heard. Let’s get to work. 116 00:08:30,686 --> 00:08:32,975 -Rosso, you stay there. Okay. 117 00:08:33,149 --> 00:08:34,806 Whatever he says. 118 00:08:37,149 --> 00:08:38,858 You know how it works, 119 00:08:39,818 --> 00:08:42,686 extensive documentation, so record everything. 120 00:08:57,863 --> 00:08:59,855 What are we looking for, exactly? 121 00:09:01,153 --> 00:09:03,062 You just record. 122 00:09:21,366 --> 00:09:22,989 Give me some light here. 123 00:09:24,700 --> 00:09:26,278 It’s still hot. 124 00:09:28,745 --> 00:09:32,895 The enzyme has proven to be extremely contagious. 125 00:09:33,195 --> 00:09:35,735 They’re very nervous in Rome. 126 00:09:35,906 --> 00:09:38,234 Carboni called this morning. 127 00:09:38,406 --> 00:09:40,318 He ordered me to stop it all. 128 00:09:40,490 --> 00:09:42,815 But the insect bites worry me. 129 00:09:43,117 --> 00:09:44,612 I think they are mosquitoes. 130 00:09:44,785 --> 00:09:47,240 Record the walls, everything... 131 00:09:47,413 --> 00:09:51,401 They are afraid it’s too late. Dear God, I’m your humble servant... 132 00:09:59,120 --> 00:10:00,862 There’s something here! 133 00:10:01,704 --> 00:10:02,652 Let’s go! 134 00:10:07,125 --> 00:10:08,534 Martos, check it out. 135 00:10:10,531 --> 00:10:11,860 Be careful. 136 00:10:26,959 --> 00:10:27,993 Up we go! 137 00:10:35,329 --> 00:10:36,906 Rosso, tap in. 138 00:10:37,706 --> 00:10:38,487 In. 139 00:10:50,370 --> 00:10:51,235 Report. 140 00:10:51,413 --> 00:10:52,871 Looks like a junk room. 141 00:11:04,171 --> 00:11:07,506 Nothing, just shit. Clear. 142 00:11:09,340 --> 00:11:10,575 What was that? 143 00:11:11,456 --> 00:11:13,830 It seems as if we’re not alone. 144 00:11:14,544 --> 00:11:16,780 So it seems. Let’s go check it out. 145 00:11:16,961 --> 00:11:20,244 No! Our priority is to examine this place. 146 00:11:20,420 --> 00:11:23,339 Yes, and see if there are any survivors. 147 00:11:23,506 --> 00:11:26,920 I remind you that I give the orders here. 148 00:11:27,089 --> 00:11:29,298 come on, come on! 149 00:11:31,500 --> 00:11:32,246 Martos! 150 00:11:32,875 --> 00:11:34,156 Go, Martos! 151 00:11:45,177 --> 00:11:46,255 Go, go! 152 00:12:03,010 --> 00:12:04,799 You are making a mistake. 153 00:12:07,973 --> 00:12:09,383 What is that? 154 00:12:09,679 --> 00:12:10,418 Martos. 155 00:12:14,257 --> 00:12:15,335 Larra, cover. 156 00:12:24,890 --> 00:12:27,344 Rosso... cut in. 157 00:12:30,422 --> 00:12:31,336 In! 158 00:12:41,012 --> 00:12:42,342 Martos, report. 159 00:12:43,432 --> 00:12:47,180 It comes from here. The door is open. 160 00:12:48,727 --> 00:12:49,675 I’m going in. 161 00:12:50,510 --> 00:12:51,884 Okay, but be careful. 162 00:12:55,722 --> 00:12:57,679 It seems all clear. 163 00:12:57,848 --> 00:12:59,127 Okay, go on. 164 00:13:18,642 --> 00:13:19,723 It’s here. 165 00:13:21,142 --> 00:13:22,057 Be careful. 166 00:13:29,852 --> 00:13:32,336 Martos, Martos! 167 00:13:36,768 --> 00:13:39,006 Someone seems to have had a party. 168 00:13:41,895 --> 00:13:43,472 Okay, come back here. 169 00:13:52,641 --> 00:13:53,923 What is it, Martos? 170 00:14:05,653 --> 00:14:07,691 What is that? What’s going on there? 171 00:14:11,062 --> 00:14:12,470 Hang on, Martos! 172 00:14:18,524 --> 00:14:21,441 Hang on, Martos! We’re coming! 173 00:14:22,235 --> 00:14:24,191 -Where? -It’s over there! 174 00:14:26,153 --> 00:14:27,434 Martos! 175 00:14:27,614 --> 00:14:30,223 What happened, where is that thing? 176 00:14:31,980 --> 00:14:33,889 -Careful! -Martos, no! 177 00:14:34,066 --> 00:14:37,349 Martos, take it easy! It’s us! 178 00:14:37,527 --> 00:14:39,102 Martos, take it easy! 179 00:14:43,655 --> 00:14:45,730 -Get it off me! -Fuck, Martos! 180 00:14:45,905 --> 00:14:48,527 Martos, what the fuck are you doing? 181 00:15:00,822 --> 00:15:02,019 Get it off, Larra. 182 00:15:02,198 --> 00:15:03,111 Holy father! 183 00:15:03,283 --> 00:15:05,773 Look at this servant of yours, and 184 00:15:05,951 --> 00:15:07,859 send your Spirit to him. 185 00:15:08,036 --> 00:15:10,856 Christ’s blood breaks all bonds, 186 00:15:11,026 --> 00:15:13,314 all influence on this body. 187 00:15:13,489 --> 00:15:17,185 In the sign of the cross, free us of our enemies, Our Lord. 188 00:15:18,740 --> 00:15:20,316 By your cross, save us. 189 00:15:20,489 --> 00:15:21,866 What shit is this? 190 00:15:25,368 --> 00:15:27,112 Larra, fuckin’ help me! 191 00:15:27,705 --> 00:15:28,487 What should I do? 192 00:15:28,663 --> 00:15:32,268 You record. Keep on recording. Make way! 193 00:15:33,029 --> 00:15:34,902 -Shit! -I can’t take this! 194 00:15:35,071 --> 00:15:36,448 I just can’t! 195 00:15:47,582 --> 00:15:49,537 Why’d he stop now? 196 00:15:49,703 --> 00:15:52,448 What did he do? What shit is this? 197 00:15:52,615 --> 00:15:55,615 We have to go back to the penthouse. 198 00:15:55,784 --> 00:15:58,274 We must get the fuck out of here! 199 00:15:58,953 --> 00:16:03,114 That man was okay 5 minutes ago! What sort of a virus does this? 200 00:16:03,457 --> 00:16:07,619 I recommend you limit yourselves to carrying out your orders. 201 00:16:08,626 --> 00:16:10,323 You recommend...! 202 00:16:10,490 --> 00:16:13,776 The way things are now, we can’t guarantee your safety, 203 00:16:13,953 --> 00:16:17,154 nor ours either. This is way too big. 204 00:16:17,328 --> 00:16:19,618 I remind you that no one is leaving 205 00:16:19,789 --> 00:16:22,161 until I give the order, and 206 00:16:22,333 --> 00:16:25,165 you know how it works, voice recognition. 207 00:16:25,334 --> 00:16:27,290 Now you listen to me! 208 00:16:27,462 --> 00:16:31,231 I’ve just lost, or whatever, one of my men. 209 00:16:31,410 --> 00:16:34,531 So start telling us all you know 210 00:16:34,704 --> 00:16:36,911 because clearly you know more than me. 211 00:16:38,373 --> 00:16:40,452 Chief, relax. 212 00:16:45,630 --> 00:16:48,630 Okay, okay, but let’s go upstairs, 213 00:16:48,795 --> 00:16:50,244 we’re not safe here. 214 00:16:53,454 --> 00:16:54,701 Let’s go, let’s go! 215 00:17:03,216 --> 00:17:04,537 Larra, the door. 216 00:17:05,925 --> 00:17:06,875 Okay. 217 00:17:07,888 --> 00:17:11,493 Now you tell me what the fuck happened down there. 218 00:17:15,999 --> 00:17:18,039 It’s not just a simple virus. 219 00:17:18,216 --> 00:17:20,255 We just fuckin’ saw that! 220 00:17:25,009 --> 00:17:27,413 This is Tristana Medeiros. 221 00:17:28,509 --> 00:17:32,495 At 11 she began giving signs of being possessed. 222 00:17:34,170 --> 00:17:37,539 The Vatican checked it and the case was accepted. 223 00:17:37,713 --> 00:17:39,624 Possessed by what? 224 00:17:40,340 --> 00:17:42,249 A diabolic possession. 225 00:17:44,718 --> 00:17:47,921 Father Albelda took charge of the girl. 226 00:17:48,762 --> 00:17:52,499 It was a perfect chance to study the physiological symptoms 227 00:17:52,670 --> 00:17:54,912 of a diabolic possession. 228 00:17:55,841 --> 00:17:59,457 If we could isolate the chemical essence, we could 229 00:17:59,634 --> 00:18:01,257 find an antidote. 230 00:18:02,012 --> 00:18:04,632 What the fuck’s he saying, chief? 231 00:18:04,803 --> 00:18:06,382 What the fuck are you saying? 232 00:18:07,014 --> 00:18:09,172 It all had to be very discreet 233 00:18:09,348 --> 00:18:11,495 that’s why they chose this place. 234 00:18:11,673 --> 00:18:13,915 I can’t believe this. 235 00:18:15,092 --> 00:18:16,964 You can’t be serious. 236 00:18:17,134 --> 00:18:20,418 We seemed to have achieved it, but 237 00:18:20,595 --> 00:18:22,752 something must have gone wrong. 238 00:18:22,931 --> 00:18:25,052 This is fuckin’ shit! 239 00:18:25,223 --> 00:18:27,928 This guy’s pulling our fuckin’ leg! 240 00:18:28,100 --> 00:18:30,461 Who the fuck are you? 241 00:18:31,593 --> 00:18:34,544 We were told you were from the Ministry of Health. 242 00:18:36,428 --> 00:18:38,088 Don’t be a fool. 243 00:18:39,346 --> 00:18:41,552 Answer! Who the fuck sent you? 244 00:18:41,724 --> 00:18:44,593 It has nothing to do with them. 245 00:18:46,434 --> 00:18:48,307 They don’t know what’s really going on. 246 00:18:48,478 --> 00:18:50,791 They’re not in charge here. 247 00:18:54,304 --> 00:18:59,131 What a fuckin’ joke! Chief, the guy is a priest. 248 00:19:00,517 --> 00:19:02,259 A priest, chief. 249 00:19:02,436 --> 00:19:04,391 -Sons of a bitch! -They tricked us! 250 00:19:04,561 --> 00:19:07,313 This is a secret operation. 251 00:19:08,064 --> 00:19:11,467 No one should know. You either. 252 00:19:12,054 --> 00:19:14,297 What are you going to do? What? 253 00:19:14,472 --> 00:19:16,928 Kill us after we’re finished? 254 00:19:17,101 --> 00:19:19,257 What are you going to do, you son of a bitch? 255 00:19:19,437 --> 00:19:22,304 Be sure no one will believe you. 256 00:19:22,477 --> 00:19:25,015 You’re right! You’re right! 257 00:19:25,187 --> 00:19:27,810 What will we say, the building is infested with what? 258 00:19:27,982 --> 00:19:29,686 Possessed people. 259 00:19:35,772 --> 00:19:37,095 Demons. 260 00:19:42,188 --> 00:19:43,186 Chief! 261 00:19:44,607 --> 00:19:46,682 Shit... Shit! 262 00:19:50,140 --> 00:19:51,006 Hey, 263 00:19:53,101 --> 00:19:55,094 I don’t care what happened here. 264 00:19:55,269 --> 00:19:57,428 I’ve just lost a man 265 00:19:58,230 --> 00:20:02,772 and all I want is to get out of this fuckin’ hell now! 266 00:20:04,775 --> 00:20:05,691 So... 267 00:20:06,443 --> 00:20:08,566 tell me what we must do... 268 00:20:09,071 --> 00:20:11,183 and let’s get this the fuck over! 269 00:20:11,563 --> 00:20:13,769 As per reports, 270 00:20:13,939 --> 00:20:17,305 there should be a blood sample of the girl, 271 00:20:17,483 --> 00:20:21,394 the original blood, that’s what we want. 272 00:20:21,568 --> 00:20:24,902 We need it to find the antidote. 273 00:20:29,775 --> 00:20:31,728 Let’s finish searching here. 274 00:20:32,772 --> 00:20:35,857 There was a door at the back. come on, Larra! 275 00:20:36,651 --> 00:20:38,808 come on, come on, come on! 276 00:20:38,985 --> 00:20:40,812 I’m coming, I’m coming. 277 00:20:44,990 --> 00:20:46,020 come on, Rosso! 278 00:20:51,316 --> 00:20:52,147 It’s there! 279 00:20:52,319 --> 00:20:54,226 Yes... it has to be here. 280 00:21:19,909 --> 00:21:21,022 come on, come on. 281 00:21:22,658 --> 00:21:23,441 Doctor... 282 00:21:32,447 --> 00:21:33,858 This has no way out. 283 00:21:34,031 --> 00:21:38,027 -This doesn’t make sense. -There’s nothing here. 284 00:21:41,995 --> 00:21:43,404 What shit is this? 285 00:21:43,579 --> 00:21:45,618 Get back, get back! 286 00:21:45,791 --> 00:21:47,698 What shit is this? 287 00:21:48,291 --> 00:21:51,446 These are your experiments? What is this? 288 00:21:51,615 --> 00:21:52,694 Relax! 289 00:21:52,866 --> 00:21:56,401 Relax? These are children! They’re children! 290 00:21:57,161 --> 00:21:58,025 Fuck! 291 00:21:58,202 --> 00:22:01,238 Where the fuck did they send us, chief? 292 00:22:01,412 --> 00:22:02,242 Relax. 293 00:22:02,416 --> 00:22:03,874 I’m relaxed, chief. 294 00:22:04,040 --> 00:22:06,743 Larra! Larra! Relax, okay? 295 00:22:09,458 --> 00:22:12,152 What is this? What is this? 296 00:22:12,326 --> 00:22:14,697 Relax, Larra! Fuckin’ relax! 297 00:22:16,244 --> 00:22:19,330 Relax. Relax, okay? 298 00:22:21,080 --> 00:22:23,070 Okay, it’s over. There’s nothing here. 299 00:22:23,254 --> 00:22:24,872 No! We must go on! 300 00:22:25,039 --> 00:22:27,532 That blood must be somewhere. I don’t get it. 301 00:22:27,708 --> 00:22:29,740 -Nothing here! -It has to be. 302 00:22:30,448 --> 00:22:31,402 Chief! 303 00:22:34,630 --> 00:22:35,455 Chief! 304 00:22:35,966 --> 00:22:37,912 -Shoot! -Get it off. Get it off me! 305 00:22:38,089 --> 00:22:39,372 Don’t move... 306 00:22:40,667 --> 00:22:41,824 Careful! 307 00:22:44,925 --> 00:22:47,493 -Chief, what was that? -I don’t fuckin’ know! 308 00:22:47,677 --> 00:22:51,000 Relax, everyone take it easy! 309 00:22:51,164 --> 00:22:52,109 Let’s go... 310 00:22:56,709 --> 00:22:57,878 The ceiling, the ceiling! 311 00:23:00,458 --> 00:23:01,869 Where has it gone? 312 00:23:02,586 --> 00:23:03,783 Chief, chief! 313 00:23:13,667 --> 00:23:14,582 Get away! 314 00:23:26,885 --> 00:23:27,669 Be careful! 315 00:23:29,302 --> 00:23:30,785 Don’t come closer. Back! 316 00:23:32,377 --> 00:23:34,949 Back, back, Rosso, back. 317 00:23:38,008 --> 00:23:39,631 -Shit! -Freeze! 318 00:23:42,092 --> 00:23:43,041 Don’t come closer. 319 00:23:43,469 --> 00:23:45,591 The ceiling, watch the ceiling. 320 00:23:46,845 --> 00:23:49,085 Turn it around, carefully. 321 00:23:51,420 --> 00:23:53,414 Okay, get back. 322 00:23:54,840 --> 00:23:56,417 Who the fuck is he? 323 00:23:57,510 --> 00:24:00,045 Albelda, no doubt. 324 00:24:00,220 --> 00:24:02,969 Chief, there’s something here. 325 00:24:03,137 --> 00:24:04,845 I think it’s a duct. 326 00:24:06,848 --> 00:24:08,556 A duct, of course. 327 00:24:09,266 --> 00:24:10,997 Bravo, Albelda, very smart! 328 00:24:11,174 --> 00:24:14,706 That blood must be up there. We must... 329 00:24:16,177 --> 00:24:18,299 Get it off! 330 00:24:18,470 --> 00:24:21,006 Get it off me! 331 00:24:22,472 --> 00:24:26,467 Okay, shoot, aim at his head. Aim at his head! 332 00:24:30,842 --> 00:24:33,758 Shoot it, shoot it! 333 00:24:34,595 --> 00:24:37,678 Okay. Shoot at the head! 334 00:24:37,847 --> 00:24:40,384 -It’s under control. -It’s just a child! 335 00:24:41,724 --> 00:24:43,382 -Just a child! -No! 336 00:24:43,767 --> 00:24:44,716 No, it’s not. 337 00:25:11,557 --> 00:25:12,505 Rosso... 338 00:25:14,767 --> 00:25:16,673 Larra, check the ceiling. 339 00:25:21,812 --> 00:25:23,056 It’ll hold up. 340 00:25:28,485 --> 00:25:29,477 Doctor! 341 00:25:31,975 --> 00:25:33,004 Take good hold. 342 00:25:38,896 --> 00:25:40,602 -Be careful! -Shit! 343 00:25:46,109 --> 00:25:47,189 Be careful! 344 00:25:48,319 --> 00:25:50,266 -What do you see? -Just a moment. 345 00:25:54,478 --> 00:25:55,937 Rosso, cut in! 346 00:25:56,105 --> 00:25:56,721 In. 347 00:26:13,480 --> 00:26:15,520 Larra, be very careful. 348 00:26:16,774 --> 00:26:17,521 Don’t worry. 349 00:26:22,487 --> 00:26:23,351 Shit... 350 00:26:23,987 --> 00:26:25,231 See anything? 351 00:26:28,907 --> 00:26:30,141 There’s something here. 352 00:26:30,314 --> 00:26:31,263 What is it? 353 00:26:31,691 --> 00:26:34,559 It’s like a freezer. And it seems to work. 354 00:26:41,196 --> 00:26:43,320 The test tube! Get it! 355 00:26:47,950 --> 00:26:50,608 -It’s got a label. -What’s it say? 356 00:26:50,772 --> 00:26:53,480 C28, M03, T. Medeiros. 357 00:26:53,652 --> 00:26:56,816 We’ve got it. Now bring it here. 358 00:27:02,115 --> 00:27:03,943 -What’s going on? -I don’t know. 359 00:27:04,491 --> 00:27:06,366 -What’s going on? -I don’t know. 360 00:27:06,533 --> 00:27:07,568 What is this? 361 00:27:08,787 --> 00:27:12,523 come on, get out of there, Larra, get out! 362 00:27:22,076 --> 00:27:25,160 Come on, Larra, out you go! 363 00:27:29,078 --> 00:27:31,313 Are you okay? 364 00:27:31,488 --> 00:27:32,568 Fuckin’ great. 365 00:27:32,737 --> 00:27:34,066 Now give it to me. 366 00:27:39,161 --> 00:27:41,911 You have her blood. Now let us out of here. 367 00:27:42,081 --> 00:27:45,660 No, not until we’re sure. I must check it. 368 00:27:46,332 --> 00:27:49,659 But check what, fuck? It’s quite clear there. 369 00:27:49,826 --> 00:27:51,899 Medeiros. What more do you need? 370 00:27:52,075 --> 00:27:55,240 That makes no difference. I told you, I must check it. 371 00:27:56,494 --> 00:27:58,948 You already have, Medeiros! Doctor! 372 00:28:01,623 --> 00:28:04,787 My omnipotent God, see my distress and come in my aid, 373 00:28:04,958 --> 00:28:08,824 Jesus, image of the Father, splendor of the eternal light. 374 00:28:10,200 --> 00:28:12,111 Hold this. Very carefully. 375 00:28:15,288 --> 00:28:16,864 What the fuck’s he saying? 376 00:28:17,039 --> 00:28:17,821 ...comfort for the abandoned, 377 00:28:17,996 --> 00:28:21,080 you who came into this world so compassionate of me, 378 00:28:21,249 --> 00:28:23,493 who went down to the hells, 379 00:28:23,669 --> 00:28:25,875 who resurrected amongst the dead, 380 00:28:26,045 --> 00:28:29,326 free us from our enemies, have compassion of us. 381 00:28:31,954 --> 00:28:33,616 It has reacted, we’ve got it. 382 00:28:34,622 --> 00:28:35,620 Hell! 383 00:28:37,584 --> 00:28:40,500 I’m sorry. It was burning. 384 00:28:43,795 --> 00:28:44,659 What now? 385 00:28:44,837 --> 00:28:48,255 That was the only one we had! Fuck! 386 00:28:51,499 --> 00:28:54,118 -Voice recognition requested. Owen. 387 00:28:54,876 --> 00:28:57,660 -Recognition confirmed. -Go ahead. 388 00:28:58,835 --> 00:29:01,791 We have seen civilians at a window. What do we do? 389 00:29:01,962 --> 00:29:03,042 No one is to leave. 390 00:29:03,214 --> 00:29:06,546 I repeat, no one is to go outside until I give the order. 391 00:29:06,717 --> 00:29:07,795 Roger! 392 00:29:07,968 --> 00:29:09,341 What now? 393 00:29:14,460 --> 00:29:17,831 -Keep on looking. Oh, come on. 394 00:29:20,339 --> 00:29:22,498 -Larra, the door! -Yes, chief. 395 00:29:22,883 --> 00:29:26,794 No one’s out of here until we finish the mission. 396 00:29:27,970 --> 00:29:31,242 That’s clear. What’s not so clear is... 397 00:29:31,421 --> 00:29:32,368 Watch it! 398 00:29:37,798 --> 00:29:38,829 Stay clear! 399 00:29:43,385 --> 00:29:44,501 Get back, Larra! 400 00:29:51,631 --> 00:29:53,503 Hey, who the fuck are you? 401 00:29:54,258 --> 00:29:56,962 -How did they get in? -They’ve got a camera. 402 00:29:57,509 --> 00:29:58,457 Catch them! 403 00:29:59,134 --> 00:30:01,091 Catch them? What for? 404 00:30:01,386 --> 00:30:03,628 They’re not going anywhere, you said so. 405 00:30:03,804 --> 00:30:05,596 You know what a secret operation is. 406 00:30:05,766 --> 00:30:08,337 No cameras can be around. 407 00:30:09,099 --> 00:30:10,583 That’s an order! 408 00:30:11,590 --> 00:30:14,506 -come on, come on! -God damn it! 409 00:30:16,094 --> 00:30:17,884 Hold it! Freeze! 410 00:30:18,970 --> 00:30:19,920 Move it, fast! 411 00:30:27,226 --> 00:30:28,507 Let’s go! 412 00:30:30,842 --> 00:30:34,211 -Where the fuck did they go? -I don’t know. Move, move! 413 00:30:42,476 --> 00:30:44,633 Larra, check. 414 00:30:51,929 --> 00:30:52,959 Larra, report. 415 00:30:54,555 --> 00:30:57,342 All clear. It seems they’re not here. 416 00:30:57,517 --> 00:30:59,674 In any case, they’re not getting out. 417 00:31:00,100 --> 00:31:01,512 All clear. 418 00:31:02,396 --> 00:31:03,141 Make sure. 419 00:31:05,021 --> 00:31:08,556 -What is this? -I said in the head! 420 00:31:09,602 --> 00:31:11,388 -Shit! -Larra. 421 00:31:11,557 --> 00:31:12,422 Fast! 422 00:31:13,933 --> 00:31:16,969 Fuck! Fuck! Fuck! 423 00:31:17,520 --> 00:31:19,843 Fast, fast, move it! 424 00:31:20,520 --> 00:31:21,553 Here, use it! 425 00:31:49,234 --> 00:31:52,889 Over here, the door! It’s open. 426 00:32:00,359 --> 00:32:01,521 This will hold. 427 00:32:01,735 --> 00:32:03,359 What are they doing? 428 00:32:04,028 --> 00:32:05,105 Leaving. 429 00:32:06,653 --> 00:32:10,509 -Larra, Larra... fuck! -Cut in Rosso. 430 00:32:10,688 --> 00:32:11,304 -In. -Shit! 431 00:32:15,899 --> 00:32:19,517 Larra... Larra... Situation. Larra! 432 00:32:23,406 --> 00:32:24,733 I’m in front, chief. 433 00:32:25,155 --> 00:32:28,687 Stay there. We’ll get you out. 434 00:32:29,529 --> 00:32:33,020 Hold on. As soon as it’s all clear, we’ll go get you. 435 00:32:39,821 --> 00:32:41,064 -Ma’am, hold it. -Shoot. 436 00:32:41,238 --> 00:32:42,234 -Hold it. -Shoot. 437 00:32:47,494 --> 00:32:49,198 Okay, okay, okay... 438 00:32:51,192 --> 00:32:54,526 Larra, get back! come on, do it! 439 00:33:00,369 --> 00:33:02,654 Take cover. Take cover. 440 00:33:03,072 --> 00:33:06,857 The clip, chief! I’m out of fuckin’ ammo! 441 00:33:12,945 --> 00:33:14,059 Take cover, quick! 442 00:33:21,744 --> 00:33:23,234 The window, the window. 443 00:33:28,587 --> 00:33:29,900 Shit! 444 00:33:30,577 --> 00:33:33,741 Okay, okay. Keep cool. 445 00:33:33,907 --> 00:33:37,152 The gun. Listen, the pistol. 446 00:33:37,320 --> 00:33:40,538 You still have ammo. You can do it, Larra. 447 00:33:41,588 --> 00:33:43,869 You can do it... 448 00:33:49,871 --> 00:33:51,188 Larra, what are you doing? 449 00:33:52,237 --> 00:33:53,568 Larra... Larra! 450 00:33:55,320 --> 00:33:56,604 Larra! 451 00:34:05,535 --> 00:34:06,565 Chief... 452 00:34:11,906 --> 00:34:13,200 We’re getting out. 453 00:34:15,539 --> 00:34:17,336 Give the fuckin’ order. 454 00:34:21,588 --> 00:34:23,072 We’re getting out! 455 00:34:24,959 --> 00:34:26,790 Incorrect voice recognition. 456 00:34:30,324 --> 00:34:31,523 We’re not finished, 457 00:34:32,999 --> 00:34:35,038 we need the blood. 458 00:34:35,206 --> 00:34:38,290 There was just one sample, you said so. 459 00:34:39,048 --> 00:34:42,375 Now it’s lost. It’s all over. 460 00:34:42,543 --> 00:34:44,291 We can get a new sample. 461 00:34:44,463 --> 00:34:46,087 That’s bull shit. 462 00:34:46,465 --> 00:34:48,998 You said it had to be the original blood. 463 00:34:49,170 --> 00:34:53,158 The girl Medeiros began the contagion. 464 00:34:54,752 --> 00:34:57,537 The evil resides within her. 465 00:34:57,756 --> 00:35:00,956 We must find her and take a sample. 466 00:35:01,129 --> 00:35:02,671 It’s the only way. 467 00:35:02,842 --> 00:35:04,879 We don’t even know if she’s still alive. 468 00:35:05,052 --> 00:35:07,420 Enough! 469 00:35:08,261 --> 00:35:09,172 We’re leaving. 470 00:35:16,836 --> 00:35:17,917 Do you have kids? 471 00:35:20,130 --> 00:35:21,543 What about you? 472 00:35:22,258 --> 00:35:23,087 What? 473 00:35:25,594 --> 00:35:28,379 Would you shoot them in the head given the case? 474 00:35:33,130 --> 00:35:35,454 If this virus got out of here 475 00:35:36,008 --> 00:35:39,256 we had better have an antidote. 476 00:35:46,472 --> 00:35:47,420 Chief... 477 00:35:49,551 --> 00:35:50,542 Don’t move. 478 00:35:59,928 --> 00:36:00,923 Don’t touch it. 479 00:36:02,721 --> 00:36:03,552 A woman. 480 00:36:05,432 --> 00:36:06,381 She’s dead. 481 00:36:10,175 --> 00:36:12,711 -What is this? -A rocket. 482 00:36:13,050 --> 00:36:14,165 A rocket? 483 00:36:14,344 --> 00:36:15,624 What the hell...? 484 00:36:15,889 --> 00:36:18,377 Chief, I’m receiving a signal from Martos. 485 00:36:18,554 --> 00:36:20,629 What? Cut in. 486 00:36:22,890 --> 00:36:24,172 Cut in, Rosso. 487 00:36:31,886 --> 00:36:33,713 Now we know where they are. 488 00:36:35,764 --> 00:36:36,757 Watch out! 489 00:36:42,391 --> 00:36:44,633 Get her off me! Get her off! 490 00:37:03,228 --> 00:37:04,937 The camera, get the camera! 491 00:37:07,189 --> 00:37:09,262 I’ve got her, I’ve got her! 492 00:37:11,099 --> 00:37:12,095 I know you. 493 00:37:12,267 --> 00:37:15,182 Shut up! In the name of Christ, where are you? 494 00:37:17,104 --> 00:37:19,427 Record it all. That’s fundamental. 495 00:37:20,481 --> 00:37:22,767 She knows you? What the fuck’s going on? 496 00:37:22,940 --> 00:37:26,603 They are her puppets. She talks through them. 497 00:37:26,777 --> 00:37:29,555 Who’s she? 498 00:37:29,728 --> 00:37:32,344 The girl, Medeiros. The evil. 499 00:37:33,061 --> 00:37:34,933 Where are you? 500 00:37:35,104 --> 00:37:36,845 You never give up, father. 501 00:37:37,021 --> 00:37:38,267 God protects me. 502 00:37:39,608 --> 00:37:41,184 Help me, I can’t hold her back. 503 00:37:44,067 --> 00:37:44,979 Here you are! 504 00:37:49,523 --> 00:37:51,261 Get her! 505 00:37:52,730 --> 00:37:54,970 In the name of God, where are you hiding? 506 00:37:55,147 --> 00:37:56,689 Search, priest, search! 507 00:37:57,526 --> 00:37:59,729 She’s getting away, Rosso. Help me! 508 00:37:59,900 --> 00:38:03,565 No, wait, we need her. For the last time, where are you? 509 00:38:03,862 --> 00:38:06,945 Our God orders you: Tell me 510 00:38:07,114 --> 00:38:08,692 where you are? 511 00:38:08,863 --> 00:38:10,135 What should I do? 512 00:38:14,107 --> 00:38:15,568 Rosso, fuck! 513 00:38:23,237 --> 00:38:25,696 Hold her tight! 514 00:38:30,317 --> 00:38:34,017 What have you done? I could have made her talk. 515 00:38:35,067 --> 00:38:38,518 We almost had it. It was our last chance. 516 00:38:41,825 --> 00:38:45,236 No, there’s still a chance. 517 00:38:50,277 --> 00:38:53,062 -Martos. -Shit! 518 00:38:53,318 --> 00:38:55,311 What’s going on? 519 00:38:55,490 --> 00:38:58,855 I don’t know. The lenses are broken. 520 00:38:59,033 --> 00:39:00,359 It’s shifted. 521 00:39:18,078 --> 00:39:19,782 Use your lighter. 522 00:39:21,827 --> 00:39:25,990 -I’m not sure. -Where should we put it? 523 00:39:26,666 --> 00:39:29,444 -Here, here. -What the fuck am I doing here? 524 00:39:29,620 --> 00:39:31,692 -It won’t fall? -No, grab it over here. 525 00:39:31,866 --> 00:39:34,272 I’ll give it some more, just in case. 526 00:39:34,450 --> 00:39:36,324 -How many now? -Three. 527 00:39:36,493 --> 00:39:38,900 Only? -That’s what we said. 528 00:39:39,078 --> 00:39:40,906 Will this last long? 529 00:39:41,706 --> 00:39:43,532 Don’t you worry. Just record. 530 00:39:43,706 --> 00:39:45,699 But, will it fly with three? 531 00:39:45,874 --> 00:39:48,709 Well, it cost me 20 Euros which, 532 00:39:48,876 --> 00:39:51,950 by the way, we were to split between three. 533 00:39:52,119 --> 00:39:52,733 Yeah! 534 00:39:52,909 --> 00:39:54,948 Did we say that, or didn’t we? 535 00:39:55,119 --> 00:39:56,070 Bull shit! 536 00:39:56,245 --> 00:39:58,785 -Shit, didn’t we? -Sure, man. 537 00:39:58,956 --> 00:40:00,783 She’s an asshole! 538 00:40:00,956 --> 00:40:02,747 come on, she’s your sister. 539 00:40:02,918 --> 00:40:06,003 -Sure, you like her. -What, asshole? 540 00:40:07,714 --> 00:40:10,237 -What a pain. -Where do we put it? 541 00:40:10,412 --> 00:40:13,196 -Here. -I don’t know why the fuck I’m here. 542 00:40:13,371 --> 00:40:15,281 -You sure it won’t fall? -Yeah, grab this. 543 00:40:15,455 --> 00:40:16,831 Mire, come over here. 544 00:40:16,998 --> 00:40:19,619 It’s going to fly and you must follow it. 545 00:40:19,794 --> 00:40:21,071 Sure, we’ll see. 546 00:40:21,250 --> 00:40:24,334 Fuckin’ shit! You record, I don’t trust her. 547 00:40:25,005 --> 00:40:26,497 Yeah, you record and don’t get... 548 00:40:27,006 --> 00:40:28,121 come on, come on... 549 00:40:29,167 --> 00:40:31,948 One, two, three. 550 00:40:33,000 --> 00:40:34,659 come on, guys! 551 00:40:35,919 --> 00:40:36,911 come on! 552 00:40:41,131 --> 00:40:43,500 Up and away! 553 00:40:44,589 --> 00:40:47,161 Come on, cutie, let’s fly! 554 00:40:53,333 --> 00:40:55,043 What shit! 555 00:40:55,209 --> 00:40:57,166 You were taken for 20 Euros. 556 00:40:57,336 --> 00:41:00,006 -Oh, shit. -What the fuck is this? 557 00:41:01,174 --> 00:41:03,460 What a couple of assholes, guys! 558 00:41:04,174 --> 00:41:05,917 Shit, what is this? 559 00:41:06,136 --> 00:41:06,965 Fuck. 560 00:41:08,925 --> 00:41:11,621 What the fuck are you doing here? 561 00:41:11,795 --> 00:41:12,456 Nothing! 562 00:41:12,627 --> 00:41:14,787 We are evacuating the building. 563 00:41:14,961 --> 00:41:17,583 -Why? -Move it, now! 564 00:41:24,177 --> 00:41:24,875 What is this? 565 00:41:33,383 --> 00:41:34,838 Incredible, man! 566 00:41:35,008 --> 00:41:37,165 It’s covered with plastic. 567 00:41:40,259 --> 00:41:41,422 Let me see. 568 00:41:43,095 --> 00:41:44,754 Fuck, and those? 569 00:41:44,930 --> 00:41:48,924 -I don’t know but they’re like SWAT. -SWAT? 570 00:41:49,677 --> 00:41:51,166 What are they going to do? 571 00:41:52,175 --> 00:41:55,542 I don’t know, but something big is going down there. 572 00:41:56,092 --> 00:41:57,254 If not, why...? 573 00:42:00,805 --> 00:42:02,795 Uri, Uri. Look at that guy. 574 00:42:03,808 --> 00:42:05,133 You’re recording, right? 575 00:42:05,306 --> 00:42:07,014 He’s out of it, man. 576 00:42:07,309 --> 00:42:08,766 What? 577 00:42:08,933 --> 00:42:11,758 -Follow him. -Shut the fuck up! 578 00:42:12,468 --> 00:42:16,381 -come on Uri, follow them. -Hey, you can’t be here, guys. 579 00:42:16,553 --> 00:42:19,837 Uri, come on, fast. -I’m coming, fuckin’ hell! 580 00:42:21,139 --> 00:42:24,423 -What? -He’s there, man, over there. 581 00:42:25,351 --> 00:42:26,348 What’s he doing? 582 00:42:26,517 --> 00:42:29,348 Look, he’s with a fireman. They’re up to something. 583 00:42:30,802 --> 00:42:31,584 Tito! 584 00:42:32,471 --> 00:42:34,048 We’ve got coverage. 585 00:42:34,224 --> 00:42:36,675 I spoke with mama. She said to go to auntie’s place. 586 00:42:36,847 --> 00:42:39,468 -You’ll go to auntie’s place. -Idiot! 587 00:42:40,184 --> 00:42:43,265 -Look! What are you doing? -They’re coming, man. 588 00:42:49,063 --> 00:42:50,086 I told you! 589 00:42:50,262 --> 00:42:51,805 I’m sure they’re coming in. 590 00:42:52,515 --> 00:42:53,974 Let’s go! 591 00:42:54,807 --> 00:42:57,096 -Fuck, let’s go! -Go, go, go... 592 00:42:57,726 --> 00:43:00,809 -Tito, you’ll get into a mess. -come on, man! 593 00:43:00,979 --> 00:43:01,975 Wait, Mire! 594 00:43:03,730 --> 00:43:05,272 Fuckin’ wait. 595 00:43:06,359 --> 00:43:08,514 -Run, run, run! -Holy shit! 596 00:43:10,016 --> 00:43:11,923 You’ll get into a mess, Tito. 597 00:43:12,223 --> 00:43:13,636 -It’s here! -You sure? 598 00:43:13,809 --> 00:43:15,601 If not, why would it be open? 599 00:43:15,771 --> 00:43:17,927 -What do we do? -Fuck, go in, right? 600 00:43:18,686 --> 00:43:20,977 -Don’t fuck around, man. -Well, okay... 601 00:43:21,148 --> 00:43:23,186 -come on, help me. -Mire, hold it, please. 602 00:43:23,356 --> 00:43:24,814 No, I’m not going in. 603 00:43:24,982 --> 00:43:27,984 -Sure you are! -No, I’m not going in. 604 00:43:28,152 --> 00:43:29,604 Fuck, Mire, please... 605 00:43:29,770 --> 00:43:32,682 This is our chance. We go in, and that’s it. 606 00:43:32,852 --> 00:43:33,552 Sure... 607 00:43:33,729 --> 00:43:35,637 maybe we’ll make some money. 608 00:43:35,814 --> 00:43:38,598 You’re out of it! Can’t you see what’s going on? 609 00:43:38,772 --> 00:43:41,441 -You’re like kids. -Then why the fuck did we come here? 610 00:43:41,609 --> 00:43:43,315 You guys came. Don’t involve me. 611 00:43:43,485 --> 00:43:45,357 I’m sick of your stupidities. 612 00:43:45,527 --> 00:43:47,318 First with the doll, and now this. 613 00:43:47,488 --> 00:43:49,967 -Okay, don’t blow my mind! -Fuckin’ relax, guys! 614 00:43:50,145 --> 00:43:53,394 She’s always fuckin’ us. For once we can do something cool... 615 00:43:53,563 --> 00:43:54,642 You know what? 616 00:43:54,814 --> 00:43:56,771 The camera is mine and I’m out of here. 617 00:43:56,941 --> 00:43:58,932 Fuck, Tito! Fuck, Tito! Fuck, man! 618 00:43:59,109 --> 00:44:00,733 She’s so dumb. 619 00:44:00,902 --> 00:44:02,276 Then let her go. 620 00:44:02,444 --> 00:44:04,600 What’s this all about? You always mess things up. 621 00:44:04,778 --> 00:44:06,854 -Don’t mess up, Mire. -Fuck, Mire. 622 00:44:07,033 --> 00:44:08,192 Mire...! 623 00:44:08,367 --> 00:44:10,807 -Do it for me. -This girl is dumb. 624 00:44:11,106 --> 00:44:13,311 Go to hell, you nerd! 625 00:44:14,858 --> 00:44:17,348 -Mire, please! -I said no...! 626 00:44:20,028 --> 00:44:21,654 -Fuck! -What’s up? 627 00:44:21,823 --> 00:44:23,698 I don’t know, I can’t see a shit. 628 00:44:23,866 --> 00:44:26,733 How weird because this is full of it. 629 00:44:26,906 --> 00:44:29,274 We’ll get sick here. 630 00:44:29,444 --> 00:44:31,432 Fuck, I thought it would be worse. 631 00:44:31,607 --> 00:44:33,599 Worse? I’m about to throw up. 632 00:44:33,781 --> 00:44:35,399 This is your street, isn’t it? 633 00:44:35,569 --> 00:44:38,106 -Some of your shit must be here. -You’re such a pig! 634 00:44:38,279 --> 00:44:39,558 You don’t shit, or what? 635 00:44:39,744 --> 00:44:41,782 Sure I do, but this isn’t my street! 636 00:44:41,950 --> 00:44:44,525 -Dogs? -Uri, hold the camera. 637 00:44:45,532 --> 00:44:46,533 Okay, okay. -Got it? 638 00:44:46,825 --> 00:44:49,650 -Tito, this isn’t cool, let’s go. -What the fuck is this? 639 00:44:51,239 --> 00:44:53,359 -The cops! -Fuck! 640 00:44:53,528 --> 00:44:54,308 Run, run, run... 641 00:44:54,489 --> 00:44:56,858 Shut up! They’ll hear you. 642 00:44:57,028 --> 00:44:59,243 We’re fucking this up! 643 00:44:59,996 --> 00:45:00,984 They are coming! 644 00:45:03,455 --> 00:45:04,828 What are you doing? 645 00:45:05,579 --> 00:45:07,152 -This way. -come on! 646 00:45:07,333 --> 00:45:08,950 Make it fuckin’ fast. This way! 647 00:45:09,156 --> 00:45:11,024 We’re gonna flow it, man. 648 00:45:11,193 --> 00:45:11,941 Shut up! 649 00:45:13,657 --> 00:45:16,863 -They got in this way. -You’re crazy! 650 00:45:20,290 --> 00:45:21,992 We’re overdoing it. 651 00:45:22,161 --> 00:45:25,162 Mire, we can’t go back. They’ve seen us. 652 00:45:25,454 --> 00:45:27,698 Go on, move. 653 00:45:30,821 --> 00:45:32,896 Where are we? 654 00:45:34,703 --> 00:45:36,033 Shit! 655 00:45:42,290 --> 00:45:44,493 Okay, we’re in, now let’s get out. 656 00:45:44,663 --> 00:45:46,913 Fuckin’ wait. You’re a pain in the ass! 657 00:45:47,713 --> 00:45:49,940 Hell, Tito. Have a look, man. 658 00:45:50,286 --> 00:45:52,361 -Uri, drop that! -Shit! 659 00:45:52,783 --> 00:45:55,569 Cool. Is it real? 660 00:45:55,745 --> 00:45:58,073 -It weighs a lot. -Tito, please, drop that. 661 00:45:58,996 --> 00:46:00,325 Fuck... 662 00:46:01,831 --> 00:46:04,208 I told you, we’re gonna get caught. 663 00:46:04,709 --> 00:46:07,795 You see, it’s them. The fireman and the freak. 664 00:46:11,121 --> 00:46:12,198 See anything? 665 00:46:15,831 --> 00:46:17,410 -Holy shit! -It just went off. 666 00:46:18,917 --> 00:46:19,581 Shit! 667 00:46:20,626 --> 00:46:23,377 -We’ve done nothing! -How’d you get in? 668 00:46:23,547 --> 00:46:25,502 That way, just like you. 669 00:46:25,673 --> 00:46:27,379 What’s going on here? 670 00:46:27,547 --> 00:46:29,368 This is dangerous, you can’t stay here. 671 00:46:29,542 --> 00:46:30,700 What about you? 672 00:46:30,870 --> 00:46:31,786 come on, let’s go. 673 00:46:31,958 --> 00:46:34,707 Fuck, wait, wait! What are you doing with the camera? 674 00:46:35,709 --> 00:46:37,036 -Holy shit! -I’m sorry! 675 00:46:37,208 --> 00:46:40,081 Where the fuck did you get that? 676 00:46:40,255 --> 00:46:41,877 It was there, on the floor. 677 00:46:42,046 --> 00:46:44,666 It looks official, police issue. 678 00:46:44,839 --> 00:46:47,508 Must be from the first who came in. 679 00:46:47,674 --> 00:46:50,202 Get out of here, fast! 680 00:46:50,376 --> 00:46:51,918 Why is that? 681 00:46:52,085 --> 00:46:54,408 There’s an infection in the air! 682 00:46:54,585 --> 00:46:57,456 And so you don’t wear masks. You think we’re dumb? 683 00:46:57,630 --> 00:46:59,752 -They are of no use. -Shut the fuck up! 684 00:46:59,923 --> 00:47:00,669 But it’s true. 685 00:47:00,841 --> 00:47:03,877 Just shut the fuck up. And you guys, out. 686 00:47:04,051 --> 00:47:06,090 -Tito, let’s go. -No, Mire, no. 687 00:47:06,259 --> 00:47:08,501 -Fuck, I’m out of here. -come on, Tito! 688 00:47:08,677 --> 00:47:10,327 Didn’t you hear? 689 00:47:10,794 --> 00:47:12,453 If not, will you shoot me? 690 00:47:19,508 --> 00:47:22,046 Tito, Tito! Uri, hold it, please. 691 00:47:23,344 --> 00:47:26,013 -Tito, please. -Leave me alone. 692 00:47:26,303 --> 00:47:27,678 come on, Tito. 693 00:47:27,847 --> 00:47:28,627 Tito! 694 00:47:31,088 --> 00:47:32,415 Son of a bitch! 695 00:47:32,796 --> 00:47:34,043 This is locked. 696 00:47:35,049 --> 00:47:36,164 Get the fuck back. 697 00:47:36,343 --> 00:47:39,294 This is locked. It’s fuckin’ hot! 698 00:47:40,719 --> 00:47:41,999 -It’s burning... -Shit! 699 00:47:42,179 --> 00:47:44,882 They’ve welded it, we can’t get out now. 700 00:47:45,055 --> 00:47:48,176 -Fuckin great! -But why? 701 00:47:48,350 --> 00:47:52,205 Because they followed you, assholes. Shit! 702 00:47:52,383 --> 00:47:54,175 There must be another exit. 703 00:47:54,343 --> 00:47:57,755 What exit? They have orders to shoot. I hear them over the radio. 704 00:47:59,680 --> 00:48:00,876 And now what? 705 00:48:01,805 --> 00:48:04,924 Now you’ll do what I say, understood? 706 00:48:05,976 --> 00:48:09,218 Understood? 707 00:48:10,467 --> 00:48:12,673 I told you to turn that fuckin’ camera off. 708 00:48:15,555 --> 00:48:19,134 You wanted to record, right? Well, record this, let everyone see! 709 00:48:19,974 --> 00:48:22,545 -They’re fooling you... -What is this? 710 00:48:22,726 --> 00:48:26,011 Ask them outside! 711 00:48:26,852 --> 00:48:30,839 No, we’ve got to go now. My daughter, upstairs... 712 00:48:31,050 --> 00:48:35,714 Calm down, you’re putting all of us in danger. 713 00:48:35,891 --> 00:48:38,973 I too want to find my companions. 714 00:48:39,141 --> 00:48:43,303 But all together. Shut up! Where is it? 715 00:48:46,397 --> 00:48:48,802 -Second floor. -Okay, come on, then! 716 00:48:48,980 --> 00:48:52,965 Let’s go, let’s go, fast! come on, come on! 717 00:49:03,271 --> 00:49:05,642 -I don’t want to go up. -Mire, please! 718 00:49:05,815 --> 00:49:08,389 No, please! I don’t want to go up there! 719 00:49:08,565 --> 00:49:10,963 Please, I want to go home! 720 00:49:11,140 --> 00:49:13,099 You should have thought that before! 721 00:49:15,269 --> 00:49:16,512 Mire, relax... 722 00:49:17,354 --> 00:49:20,307 Fuck, come on. 723 00:49:21,566 --> 00:49:22,313 It’s here. 724 00:49:22,815 --> 00:49:24,771 come on, fast... 725 00:49:24,943 --> 00:49:27,314 Don’t lag behind. Move it fast! 726 00:49:27,862 --> 00:49:30,886 Go on, go on, go on... go on! 727 00:49:34,397 --> 00:49:36,188 Shit! Sure it’s here? 728 00:49:36,355 --> 00:49:38,182 -Which one? -This one. 729 00:49:38,357 --> 00:49:40,101 Shit, shit, shit. 730 00:49:46,236 --> 00:49:49,479 Move it fast, don’t lag behind! 731 00:49:50,188 --> 00:49:51,764 In, fast! 732 00:49:53,063 --> 00:49:54,770 Tito, please, let’s go. 733 00:49:54,941 --> 00:49:58,273 Be quiet. Relax. 734 00:49:58,443 --> 00:50:02,440 Jennifer? Mari Carmen? Jenni... 735 00:50:16,276 --> 00:50:18,899 Mari Carmen! Where is Jenni? 736 00:50:19,778 --> 00:50:21,770 Mari Carmen, where is the girl? 737 00:50:30,152 --> 00:50:33,185 Take it easy, lady, take it easy! 738 00:50:34,654 --> 00:50:35,571 Shit! 739 00:50:39,822 --> 00:50:41,282 What’s on her face? 740 00:50:44,204 --> 00:50:45,400 Hold the camera. 741 00:50:46,788 --> 00:50:48,610 Hold it! 742 00:50:48,828 --> 00:50:51,938 -Where’s the lighter! -What now, Tito? 743 00:50:55,614 --> 00:50:59,612 Tito, what are you doing? 744 00:51:16,575 --> 00:51:18,283 Mari Carmen! 745 00:51:20,161 --> 00:51:23,860 We’ll all die, thanks to your fuckin’ video. 746 00:51:25,206 --> 00:51:28,163 Listen, no one is going to die here... 747 00:51:28,995 --> 00:51:32,154 no one. And what are you doing? 748 00:51:35,200 --> 00:51:36,825 She’s bitten me. 749 00:51:38,539 --> 00:51:40,532 I must stop the infection. 750 00:51:43,127 --> 00:51:46,076 Water... water... water. 751 00:51:47,420 --> 00:51:52,116 -You have to help us, please! -You have to do something, please! 752 00:51:52,285 --> 00:51:54,078 You can get us out. 753 00:51:54,412 --> 00:51:56,902 Outside is full of policemen, please! 754 00:51:57,083 --> 00:52:00,165 Take it easy, relax. Okay. 755 00:52:00,751 --> 00:52:03,786 Everyone relax. 756 00:52:10,163 --> 00:52:13,695 Don’t go near the windows for your own safety. 757 00:52:14,208 --> 00:52:18,202 I repeat, keep away from the windows. 758 00:52:18,375 --> 00:52:21,244 Tell them we’re kids and have done nothing. 759 00:52:21,504 --> 00:52:23,662 Snipers, code 3. 760 00:52:30,331 --> 00:52:31,279 What happened? 761 00:52:31,457 --> 00:52:33,366 Down! Get down! 762 00:52:33,544 --> 00:52:35,581 What’s going on...? 763 00:52:35,752 --> 00:52:37,992 I don’t know. They’re shooting. 764 00:53:04,259 --> 00:53:05,801 come on, come on! 765 00:53:09,796 --> 00:53:11,833 Hey, wait! Fuck! Hold it. 766 00:53:12,047 --> 00:53:13,836 Jennifer! 767 00:53:16,841 --> 00:53:17,755 Hold it. 768 00:53:26,097 --> 00:53:27,556 Get back, Larra! 769 00:53:34,841 --> 00:53:36,300 Who the fuck are you? 770 00:53:36,551 --> 00:53:39,122 SWAT. What should we do? 771 00:53:39,926 --> 00:53:42,549 They’re cops, they have to help us. 772 00:53:44,057 --> 00:53:47,089 Fast... don’t let them get away! 773 00:53:51,882 --> 00:53:54,752 Be quiet! Be quiet! 774 00:53:56,428 --> 00:53:58,336 Where the fuck are they? 775 00:53:59,137 --> 00:54:00,133 Be quiet. 776 00:54:06,934 --> 00:54:08,556 What do we do now? 777 00:54:09,637 --> 00:54:12,882 I want to get out of here, to get out, please! 778 00:54:13,051 --> 00:54:17,047 Well, fuck you! We’ll never get out of here. 779 00:54:17,224 --> 00:54:19,213 We’ll all die for your fault! 780 00:54:19,391 --> 00:54:22,262 Shut the fuck up! Shit, shut up! 781 00:54:25,102 --> 00:54:28,434 What’s going on? What is this? 782 00:54:39,977 --> 00:54:42,599 Uri, there’s something here. 783 00:54:48,521 --> 00:54:49,888 A helmet. 784 00:54:50,057 --> 00:54:52,214 -What could have happened? -Give me that. 785 00:54:58,103 --> 00:54:59,216 Daddy... 786 00:55:00,356 --> 00:55:01,730 Is that you, Daddy? 787 00:55:01,897 --> 00:55:02,926 Who’s that? 788 00:55:09,355 --> 00:55:10,265 The child. 789 00:55:11,101 --> 00:55:11,966 I’m here. 790 00:55:12,141 --> 00:55:12,972 Jennifer? 791 00:55:16,815 --> 00:55:18,720 Daddy, I’m afraid. 792 00:55:27,986 --> 00:55:29,060 Jennifer? 793 00:55:30,145 --> 00:55:31,138 It’s over there. 794 00:55:32,689 --> 00:55:34,062 What should we do? 795 00:55:36,066 --> 00:55:38,390 We must get her out of there. 796 00:55:43,193 --> 00:55:45,981 -What is this? -Daddy, open up. 797 00:55:46,155 --> 00:55:48,395 Open up, please. 798 00:55:48,570 --> 00:55:50,933 -We have to help her, please! -No! 799 00:56:06,989 --> 00:56:09,390 The girl... where is the girl? 800 00:56:10,483 --> 00:56:14,268 We’ve done nothing. We just want to help her. 801 00:56:21,114 --> 00:56:23,651 -Go away, go...! -No! 802 00:56:39,490 --> 00:56:43,488 The pistol, the pistol. Shoot him! 803 00:56:44,369 --> 00:56:45,449 Shoot! 804 00:56:50,071 --> 00:56:52,192 -The pistol! -Shoot him! 805 00:56:54,822 --> 00:56:56,151 Shoot! 806 00:56:58,035 --> 00:56:59,779 Kill him, please! 807 00:56:59,951 --> 00:57:01,113 Shoot, Mire! 808 00:57:01,787 --> 00:57:05,782 Mire! Fuck, Mire! Shoot! 809 00:57:34,286 --> 00:57:37,533 Hold it! Don’t move. Hold it! 810 00:57:37,706 --> 00:57:40,325 -Please help us! -Don’t move... freeze! 811 00:57:40,499 --> 00:57:43,332 We haven’t done anything, please. 812 00:57:43,500 --> 00:57:45,658 Relax, relax. 813 00:57:51,495 --> 00:57:54,163 Where is he? Where is he? 814 00:57:54,331 --> 00:57:57,448 -He attacked us. -But where is he? 815 00:57:58,500 --> 00:57:59,909 I killed him. 816 00:58:01,167 --> 00:58:04,583 Okay, it’s okay. Just give me the gun, slowly. 817 00:58:04,753 --> 00:58:08,416 Why’d you open the door? You shouldn’t have done that! 818 00:58:08,588 --> 00:58:11,114 He talked like a little girl, and we thought... 819 00:58:11,287 --> 00:58:14,869 What the fuck were you thinking? What the fuck are you doing here? 820 00:58:15,041 --> 00:58:17,282 I don’t know, I don’t know. 821 00:58:18,793 --> 00:58:20,335 What do we do now? 822 00:58:20,504 --> 00:58:23,836 You tell me. That was our last chance. 823 00:58:24,007 --> 00:58:26,542 We’re back where we started. 824 00:58:27,966 --> 00:58:30,411 What’s wrong with you? 825 00:58:31,540 --> 00:58:34,376 It hurts a lot. I think he bit me. 826 00:58:34,544 --> 00:58:37,377 -Stay back! -No, no, what are you doing? 827 00:58:42,133 --> 00:58:46,045 Grab him, we need him. 828 00:58:47,635 --> 00:58:50,908 Relax, kid, just relax. Everything’s okay. 829 00:58:51,084 --> 00:58:52,909 -No, no, no! -What are you doing? 830 00:59:02,383 --> 00:59:04,956 That door, we must lock them in! 831 00:59:08,678 --> 00:59:10,745 come on, come on, put her inside. 832 00:59:13,381 --> 00:59:14,790 Quick, close it. 833 00:59:17,592 --> 00:59:20,213 We have to block it. Get that piece! 834 00:59:20,759 --> 00:59:23,331 come on, quick, move it. 835 00:59:25,346 --> 00:59:27,754 Shit! He got away. 836 00:59:27,933 --> 00:59:30,837 -Don’t run, kid. -Don’t let him get away. 837 00:59:33,675 --> 00:59:35,796 come on, bring him here. 838 00:59:44,057 --> 00:59:44,673 Help me! 839 00:59:45,055 --> 00:59:48,423 Rosso, get the camera, we need it. 840 00:59:48,972 --> 00:59:51,504 We must record everything, document it. 841 00:59:53,636 --> 00:59:55,508 -Shit! -What’s wrong? 842 00:59:55,679 --> 00:59:57,754 The battery is about to die. 843 00:59:57,933 --> 01:00:01,926 So what? Let’s get this over. 844 01:00:02,100 --> 01:00:06,048 No, we need proof. I told you, those are the orders! 845 01:00:39,562 --> 01:00:42,347 Okay, the sound seems to be coming in. 846 01:00:42,520 --> 01:00:44,347 -Does it work? -I’m working on it. 847 01:00:44,523 --> 01:00:45,720 come on, Rosso. 848 01:00:48,192 --> 01:00:49,464 Okay! 849 01:00:53,434 --> 01:00:54,429 Recording! 850 01:00:54,602 --> 01:00:58,598 Now I am going to ask you once again. 851 01:00:59,729 --> 01:01:02,647 Who are you and what are you doing here? 852 01:01:06,235 --> 01:01:09,474 We came to make a TV show, and that’s it. 853 01:01:09,810 --> 01:01:11,267 A TV show... 854 01:01:11,642 --> 01:01:13,635 ...I hid because... 855 01:01:15,145 --> 01:01:18,397 She must be the TV anchor who came in with the firemen. 856 01:01:20,401 --> 01:01:23,399 -Stay back, we can’t be sure. -Careful. 857 01:01:23,568 --> 01:01:25,274 Make sure. 858 01:01:25,695 --> 01:01:29,599 come here, come here. 859 01:01:30,562 --> 01:01:32,138 Turn around! 860 01:01:32,313 --> 01:01:35,765 -What is this? -None of your business. Relax. 861 01:01:35,941 --> 01:01:36,769 Careful. 862 01:01:36,939 --> 01:01:37,724 Relax. 863 01:01:39,443 --> 01:01:41,732 Look at me, look at me....! 864 01:01:45,278 --> 01:01:49,267 -She seems to be okay. -She started it all. 865 01:01:50,191 --> 01:01:52,477 -What? -I saw her. 866 01:01:53,230 --> 01:01:56,600 -Who? -I don’t know, it was dark. 867 01:01:57,525 --> 01:02:00,362 The girl Medeiros? It must be her! 868 01:02:00,530 --> 01:02:02,569 -I don’t know. -Where? 869 01:02:02,740 --> 01:02:04,317 In the penthouse. 870 01:02:04,491 --> 01:02:06,897 There’s no one there. 871 01:02:07,326 --> 01:02:10,147 Wherever she is, it’s time to find out. 872 01:02:11,400 --> 01:02:12,314 Let’s go. 873 01:02:29,445 --> 01:02:33,355 You shouldn’t insist so much, I warned you last time. 874 01:02:33,529 --> 01:02:37,524 Last time you were lucky. But not this one... 875 01:02:38,492 --> 01:02:40,448 Now tell me where you are. 876 01:02:42,784 --> 01:02:44,823 Tell me. 877 01:02:46,580 --> 01:02:50,187 In the name of God Almighty, who orders you,... 878 01:02:50,365 --> 01:02:51,820 tell me where you are. 879 01:02:54,241 --> 01:02:56,199 Everywhere. 880 01:02:56,367 --> 01:03:00,316 No, the original body, the girl, 881 01:03:01,244 --> 01:03:03,321 that’s where you hide. 882 01:03:03,496 --> 01:03:06,911 Don’t be so smart. If you were you’d be running. 883 01:03:07,081 --> 01:03:09,446 Under the protection of God. 884 01:03:09,617 --> 01:03:12,238 He gives me the power to walk over snakes, and 885 01:03:12,410 --> 01:03:14,861 win over all my enemies. 886 01:03:15,075 --> 01:03:16,866 Where are you? 887 01:03:19,371 --> 01:03:21,694 In your mother’s cunt! 888 01:03:21,872 --> 01:03:24,542 Look there, you will enjoy it. 889 01:03:24,708 --> 01:03:26,947 Your tricks work no longer. 890 01:03:27,375 --> 01:03:29,195 Tell me where you are. 891 01:03:31,994 --> 01:03:34,486 I will not fear the night terrors, 892 01:03:34,912 --> 01:03:37,912 nor the arrow that flies by day, 893 01:03:38,082 --> 01:03:40,158 nor the plague that stalks the darkness, 894 01:03:41,124 --> 01:03:44,410 in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, 895 01:03:44,585 --> 01:03:46,042 tell me where you are. 896 01:03:47,754 --> 01:03:49,488 High above. 897 01:03:50,412 --> 01:03:53,031 Your blasphemy doesn’t scare me. 898 01:03:54,164 --> 01:03:55,491 Where are you? 899 01:03:56,250 --> 01:03:58,785 I told you, high above. 900 01:03:58,958 --> 01:04:01,164 Perhaps you’re afraid, priest? 901 01:04:04,504 --> 01:04:05,453 In the penthouse. 902 01:04:05,630 --> 01:04:08,744 She’s not there, there’s nothing there. 903 01:04:09,664 --> 01:04:11,370 The light blinds you. 904 01:04:11,540 --> 01:04:14,246 In God’s name, where? 905 01:04:15,333 --> 01:04:18,040 The light doesn’t let you see the path. 906 01:04:18,213 --> 01:04:20,289 What a shame, don’t you think? 907 01:04:20,464 --> 01:04:22,420 What fuckin’ light? 908 01:04:23,379 --> 01:04:27,291 You said it was dark. How’d you see her? 909 01:04:27,883 --> 01:04:28,710 What? 910 01:04:29,418 --> 01:04:31,952 How’d you see her if it was dark? 911 01:04:32,128 --> 01:04:34,084 The camera... 912 01:04:34,711 --> 01:04:36,255 It has night vision. 913 01:04:38,630 --> 01:04:41,167 -I should have imagined. -What? 914 01:04:42,217 --> 01:04:44,705 ...And the angels who lost their dignity, 915 01:04:44,884 --> 01:04:47,634 but abandoned their own dwellings, 916 01:04:47,803 --> 01:04:51,789 The Lord kept them in eternal prisons of darkness, 917 01:04:52,586 --> 01:04:54,956 until the final judgment day. 918 01:04:55,128 --> 01:04:56,752 What the fuck are you saying? 919 01:04:57,507 --> 01:04:59,212 Prisons of darkness, 920 01:05:00,262 --> 01:05:04,258 where she is, light is not reflected. 921 01:05:05,636 --> 01:05:09,043 Hot, priest, hot, but don’t get excited. 922 01:05:10,962 --> 01:05:12,044 In the penthouse! 923 01:05:14,633 --> 01:05:15,542 Let’s go! 924 01:05:17,757 --> 01:05:21,753 Rosso, did you fix the spotlight? 925 01:05:21,928 --> 01:05:23,125 Yes. 926 01:05:23,302 --> 01:05:26,176 Where are they? Why don’t they attack us? 927 01:05:26,352 --> 01:05:29,011 I don’t know, but I don’t like it. 928 01:05:31,882 --> 01:05:34,634 Rosso, from now on be on alert. 929 01:05:35,676 --> 01:05:38,301 The night vision will reveal hidden things, 930 01:05:39,345 --> 01:05:41,003 things we didn’t see. 931 01:05:41,178 --> 01:05:43,587 Where do we start? 932 01:05:46,187 --> 01:05:47,557 I think I know. 933 01:05:51,047 --> 01:05:52,921 come on, quick! 934 01:05:58,395 --> 01:05:59,931 Please, please, no! 935 01:06:00,101 --> 01:06:02,931 -come on, come on! -Let’s go! 936 01:06:06,105 --> 01:06:09,295 -Rosso! -I’m... I’m coming. 937 01:06:09,717 --> 01:06:10,670 In you go! 938 01:06:13,717 --> 01:06:17,217 Now what? Fuck, we were here before, and there’s nothing. 939 01:06:17,388 --> 01:06:19,214 What are we looking for? 940 01:06:19,390 --> 01:06:22,645 Okay, turn the light off. 941 01:06:23,060 --> 01:06:24,313 Turn it all off. 942 01:06:28,525 --> 01:06:31,001 Night vision, turn it on. 943 01:06:32,849 --> 01:06:35,845 What? No, that’s impossible... 944 01:06:36,016 --> 01:06:38,851 -What? -What the fuck is this? 945 01:06:39,724 --> 01:06:42,732 -What do you see? -A door...in the back. 946 01:06:43,185 --> 01:06:45,059 A door? What the fuck are you saying? 947 01:06:45,227 --> 01:06:49,008 -I assure you there was a door. -Of course... A door... 948 01:06:51,718 --> 01:06:54,306 Okay, turn it off. 949 01:06:55,389 --> 01:06:57,841 -Shit! -Guide me. 950 01:06:58,576 --> 01:07:00,372 Go to the back. 951 01:07:06,100 --> 01:07:07,107 In front of you. 952 01:07:11,227 --> 01:07:13,593 You’re almost there, 3 steps. 953 01:07:21,810 --> 01:07:23,720 You’re touching it. 954 01:07:27,568 --> 01:07:28,519 Get back! 955 01:07:39,080 --> 01:07:41,119 Calm down, okay? 956 01:07:41,283 --> 01:07:43,889 Do you want to get out of here or not? 957 01:07:46,566 --> 01:07:47,648 Let’s go! 958 01:07:52,470 --> 01:07:53,441 Watch it! 959 01:07:54,343 --> 01:07:56,849 Grab on to me, grab on to me. 960 01:07:59,700 --> 01:08:00,803 Be careful. 961 01:08:02,601 --> 01:08:03,860 Rosso, light! 962 01:08:29,753 --> 01:08:31,005 Watch it, chief. 963 01:08:46,510 --> 01:08:48,061 There’s nothing here. 964 01:08:48,248 --> 01:08:51,109 The light doesn’t let us see. Turn it off! 965 01:08:54,104 --> 01:08:57,401 Go on, search. Something must be different. 966 01:09:08,157 --> 01:09:10,059 What do you see? 967 01:09:11,035 --> 01:09:12,223 Do you see anything? 968 01:09:20,823 --> 01:09:22,077 Shit! 969 01:09:23,203 --> 01:09:25,110 -Here. -What? 970 01:09:25,288 --> 01:09:27,112 There was something there. 971 01:09:29,921 --> 01:09:32,577 -Where? -Up front... 972 01:09:32,742 --> 01:09:33,953 Okay. 973 01:09:34,537 --> 01:09:35,279 Turn it off. 974 01:09:38,174 --> 01:09:39,110 There it is. 975 01:09:41,288 --> 01:09:42,331 Watch it! 976 01:09:43,374 --> 01:09:44,207 Guide us! 977 01:09:44,962 --> 01:09:47,367 Chief, not that way. To your left. 978 01:09:48,464 --> 01:09:49,285 Right in front. 979 01:09:51,329 --> 01:09:52,747 -Watch it! -There, there! 980 01:09:54,453 --> 01:09:55,653 There’s water. 981 01:09:57,129 --> 01:09:59,335 It’s... it’s like a well. 982 01:10:04,500 --> 01:10:06,244 -Be careful, chief. -There’s something here. 983 01:10:06,418 --> 01:10:07,379 Watch it! 984 01:10:13,081 --> 01:10:15,628 Chief, chief! 985 01:10:16,916 --> 01:10:17,837 Shit! 986 01:10:18,375 --> 01:10:21,462 Rosso, where is he? 987 01:10:21,632 --> 01:10:24,334 I don’t know. He was over there. 988 01:10:24,838 --> 01:10:26,254 Turn it off, off! 989 01:10:27,465 --> 01:10:29,201 Rosso, where is he? 990 01:10:29,375 --> 01:10:31,615 I don’t know. Something took him away. 991 01:10:33,792 --> 01:10:35,618 Guide me, Rosso! 992 01:10:38,676 --> 01:10:39,501 Holy shit! 993 01:10:43,882 --> 01:10:49,826 Rosso, Rosso, where are you? What happened, what was that? 994 01:10:50,000 --> 01:10:51,580 Something hit me. 995 01:10:51,794 --> 01:10:54,544 -It’s her. -Shit, shit! 996 01:10:55,342 --> 01:10:58,621 Is that her? Is it her? Tell me. 997 01:10:58,799 --> 01:11:00,456 I don’t know! 998 01:11:00,631 --> 01:11:03,004 We have to get out of here now! 999 01:11:03,177 --> 01:11:05,637 I lost the camera! 1000 01:11:05,807 --> 01:11:09,379 Find it, we need it! Find it, Rosso, for God’s sake! 1001 01:11:09,551 --> 01:11:11,705 I don’t know where it is. I can see nothing. 1002 01:11:11,885 --> 01:11:14,914 -Well, look for it, Rosso! -I’m working on it! 1003 01:11:18,884 --> 01:11:21,375 I can’t find it, I can’t! 1004 01:11:31,632 --> 01:11:34,717 I’ve got it, I’ve got it! 1005 01:11:37,721 --> 01:11:40,756 I’m over here. It’s me, relax. 1006 01:11:42,680 --> 01:11:46,677 -We have to get out of here. -She’s going to kill us. 1007 01:11:46,850 --> 01:11:48,637 No, we’re getting out. 1008 01:11:48,806 --> 01:11:51,004 No, I need that blood! 1009 01:11:51,177 --> 01:11:53,846 Rosso, where is she? Can you see her? 1010 01:11:55,472 --> 01:11:57,345 -I see nothing. -Look for her! 1011 01:11:58,513 --> 01:12:01,850 -I can’t see her. -I need that blood, Rosso. 1012 01:12:04,643 --> 01:12:08,260 She can’t see us. Don’t move. 1013 01:12:08,973 --> 01:12:11,804 If she doesn’t hear us she can’t find us. 1014 01:13:12,603 --> 01:13:14,476 Doctor. Respond. 1015 01:13:14,898 --> 01:13:16,271 Voice recognition requested. 1016 01:13:17,857 --> 01:13:22,765 Doctor, respond. Please, I repeat, respond. 1017 01:13:23,196 --> 01:13:26,192 Doctor, respond. Voice recognition requested. 1018 01:13:26,361 --> 01:13:28,811 Doctor, respond. 1019 01:13:45,657 --> 01:13:48,228 What the fuck are you doing? Stop it! 1020 01:13:52,775 --> 01:13:54,684 You bitch! 1021 01:14:03,657 --> 01:14:05,945 Let’s go, let’s go! 1022 01:14:06,117 --> 01:14:08,734 What have you done? I needed her. 1023 01:14:08,906 --> 01:14:11,472 -I don’t care. -I needed that blood. 1024 01:14:11,651 --> 01:14:13,775 I don’t care. We’re out of here. 1025 01:14:15,823 --> 01:14:17,530 Wait, wait... 1026 01:14:17,699 --> 01:14:20,448 we can’t leave until he gives the order. 1027 01:14:20,616 --> 01:14:22,074 What is that? 1028 01:14:23,537 --> 01:14:25,027 Helicopters. 1029 01:14:29,822 --> 01:14:31,064 Give the order! 1030 01:14:32,696 --> 01:14:34,605 Not until my mission is finished. 1031 01:14:34,989 --> 01:14:37,065 I said: Give the order! 1032 01:14:37,240 --> 01:14:40,526 And I said I have to finish the mission. 1033 01:14:40,702 --> 01:14:43,868 Nothing more can be done. Get us out of here! 1034 01:14:44,497 --> 01:14:46,820 Give the fucking order! 1035 01:14:49,657 --> 01:14:51,198 What the fuck are you doing? 1036 01:14:53,867 --> 01:14:55,443 -Give the order. -I can’t. 1037 01:14:55,616 --> 01:14:56,896 -Stop. -I want out! 1038 01:14:59,372 --> 01:15:00,650 What are you doing? 1039 01:15:01,872 --> 01:15:04,909 -I can’t. -Yes you can. 1040 01:15:05,083 --> 01:15:08,115 -Stop it. -Of course you can! 1041 01:15:10,117 --> 01:15:11,825 Listen to me. 1042 01:15:13,329 --> 01:15:14,322 Get away! 1043 01:15:16,952 --> 01:15:17,986 Give it! 1044 01:15:20,498 --> 01:15:21,578 Calm down. 1045 01:15:24,292 --> 01:15:26,913 I must finish... the mission. 1046 01:15:27,337 --> 01:15:29,201 You’re mission is over. 1047 01:15:29,747 --> 01:15:32,660 Hold it, stop! 1048 01:15:33,245 --> 01:15:35,154 You’re out of your fuckin’ mind! 1049 01:15:36,455 --> 01:15:37,784 What are you doing? 1050 01:15:39,916 --> 01:15:43,202 Listen well. You can’t short him. 1051 01:15:43,503 --> 01:15:46,336 We need him to get out. Don’t you get it? 1052 01:15:47,630 --> 01:15:48,825 Calm down. 1053 01:16:30,920 --> 01:16:33,326 Don’t make it any more difficult. 1054 01:16:34,711 --> 01:16:36,954 Give the order. 1055 01:16:42,257 --> 01:16:43,836 How did you do it? 1056 01:16:58,842 --> 01:17:00,550 You can’t force me! 1057 01:17:02,094 --> 01:17:05,427 God protects me. 1058 01:17:15,466 --> 01:17:19,213 I’d have loved you getting me out of here. 1059 01:17:21,681 --> 01:17:23,836 It would have been perfect. 1060 01:17:27,393 --> 01:17:28,930 But, you know what? 1061 01:17:39,390 --> 01:17:41,632 I don’t need you. 1062 01:17:44,141 --> 01:17:45,768 You know that, right? 1063 01:18:07,647 --> 01:18:09,512 Voice recognition requested. 1064 01:18:09,929 --> 01:18:10,794 Owen. 1065 01:18:16,225 --> 01:18:18,098 Voice recognition confirmed. 1066 01:18:18,810 --> 01:18:21,562 The mission is over, I request evacuation. 1067 01:18:24,105 --> 01:18:25,682 Any survivors? 1068 01:18:26,817 --> 01:18:28,554 Just one, a woman. 1069 01:18:29,683 --> 01:18:31,637 I’m staying, I’m infected. 1070 01:18:32,683 --> 01:18:35,719 Follow the plan and burn it all. 1071 01:18:36,976 --> 01:18:40,974 A woman? Who? How could she have survived? 1072 01:19:23,152 --> 01:19:26,320 It’s here. We must search it all. 1073 01:19:26,990 --> 01:19:29,554 Watch it, battering ram! 1074 01:19:36,651 --> 01:19:38,689 -Knock the door down, Martos. -All clear. 1075 01:19:38,860 --> 01:19:39,727 Larra, light! 1076 01:19:40,005 --> 01:19:46,005 Hope You Enjoyed! :) ...Pirata-Tuga,TuGAZx...