1
00:01:03,100 --> 00:01:04,692
If you please, ma'am!
2
00:01:04,780 --> 00:01:08,295
There are two gentlemen and a lady
waiting upon you in the parlour.
3
00:01:08,380 --> 00:01:10,735
One of the gentlemen is Mr Darcy.
4
00:01:13,220 --> 00:01:15,973
Thank you.
Tell them I shall come directly.
5
00:01:27,180 --> 00:01:28,408
Mr Darcy.
6
00:01:32,860 --> 00:01:34,691
I hope that you have not been
waiting long.
7
00:01:34,780 --> 00:01:36,099
Not at all.
8
00:01:37,100 --> 00:01:39,739
May I introduce my sister Georgiana?
9
00:01:45,780 --> 00:01:48,419
Georgiana,
this is Miss Elizabeth Bennet.
10
00:01:50,540 --> 00:01:52,019
How do you do?
11
00:01:52,140 --> 00:01:53,698
I'm very pleased to meet you, Miss Darcy.
12
00:01:53,780 --> 00:01:56,453
- I've heard so much about you.
- And I about you.
13
00:01:56,700 --> 00:01:58,133
Mr Bingley is here with us,
14
00:01:58,220 --> 00:02:01,098
and very desirous to see you as well.
He insisted on accompanying us.
15
00:02:01,820 --> 00:02:03,412
May I summon him?
16
00:02:03,500 --> 00:02:06,333
Of course!
I should like to see him very much.
17
00:02:11,420 --> 00:02:15,811
I understand that you are fond of music,
and play very well.
18
00:02:15,900 --> 00:02:18,460
Oh, no. Not play very well.
19
00:02:18,900 --> 00:02:21,334
I mean, but I am very fond of music.
20
00:02:22,300 --> 00:02:24,734
I should dearly love to hear you
play and sing.
21
00:02:24,820 --> 00:02:27,129
My brother has told me
he has rarely heard anything
22
00:02:27,220 --> 00:02:29,290
that gave him more pleasure.
23
00:02:30,340 --> 00:02:31,739
Well, you shall.
24
00:02:31,820 --> 00:02:35,608
But I warn you, your brother
has grossly exaggerated my talents.
25
00:02:35,900 --> 00:02:38,209
No doubt for some mischievous reason
of his own.
26
00:02:38,300 --> 00:02:40,689
Oh, no. That could not be so.
27
00:02:41,260 --> 00:02:44,855
My brother never exaggerates.
He always tells the absolute truth.
28
00:02:45,500 --> 00:02:49,095
Except that sometimes I think
he is a little too kind to me.
29
00:02:49,700 --> 00:02:51,258
An ideal elder brother, then.
30
00:02:51,340 --> 00:02:54,855
Oh, yes! I couldn't imagine a better
or a kinder one.
31
00:02:56,380 --> 00:02:57,859
You make me feel quite envious.
32
00:02:57,940 --> 00:03:00,738
I have no brothers at all.
Only four sisters.
33
00:03:00,820 --> 00:03:03,334
I should have liked to have a sister.
34
00:03:04,940 --> 00:03:07,512
Miss Bennet!
I can't tell you how delighted I was
35
00:03:07,712 --> 00:03:10,691
when Darcy told me you were not five miles
from Pemberley!
36
00:03:11,020 --> 00:03:12,499
How do you do?
37
00:03:13,060 --> 00:03:16,018
- But I can see you are well.
- Very well indeed, thank you.
38
00:03:16,220 --> 00:03:18,859
Good, good, excellent!
And your family?
39
00:03:19,260 --> 00:03:21,012
- Very well, sir.
- Yes?
40
00:03:23,220 --> 00:03:26,929
Pray, tell me.
Are all your sisters still at Longbourn?
41
00:03:27,580 --> 00:03:31,255
All except one.
My youngest sister is at Brighton.
42
00:03:31,340 --> 00:03:32,375
Ah.
43
00:03:35,500 --> 00:03:37,456
It seems too long...
44
00:03:38,460 --> 00:03:41,657
It is too long, since I had the pleasure
of speaking to you.
45
00:03:41,740 --> 00:03:45,494
- It must be several months.
- It is above eight months at least.
46
00:03:46,220 --> 00:03:48,654
We have not met
since the 26th of November,
47
00:03:48,740 --> 00:03:50,731
when we were dancing together
at Netherfield.
48
00:03:51,260 --> 00:03:52,579
I think you must be right.
49
00:03:52,660 --> 00:03:56,369
Do you know, I don't think I can remember
a happier time
50
00:03:56,460 --> 00:03:59,020
than those short months
I spent in Hertfordshire.
51
00:03:59,100 --> 00:04:03,093
Miss Bennet,
my sister has a request to make of you.
52
00:04:05,580 --> 00:04:10,096
Miss Bennet,
my brother and I would be honoured
53
00:04:10,180 --> 00:04:14,298
if you and your aunt and uncle would be
our guests at Pemberley for dinner.
54
00:04:15,580 --> 00:04:19,858
- Would tomorrow evening be convenient?
- Thank you, we shall be delighted.
55
00:04:21,220 --> 00:04:25,213
I can answer for Mr and Mrs Gardiner.
We have no fixed engagements.
56
00:04:25,340 --> 00:04:30,209
- And shall we hear you play?
- If you insist upon it, yes, you shall.
57
00:04:32,520 --> 00:04:40,756
# Say ye who follow love's fleeting spell,
58
00:04:40,956 --> 00:04:48,826
# What is this sorrow naught can dispel?
59
00:04:49,026 --> 00:04:57,398
# What is this sorrow naught can dispel,
60
00:04:57,598 --> 00:05:06,659
# What is this sorrow naught can dispel...
61
00:05:14,460 --> 00:05:16,291
Absolutely marvellous!
62
00:05:21,540 --> 00:05:25,010
Will you not play again?
You played that song so beautifully.
63
00:05:25,100 --> 00:05:27,898
Not very beautifully,
not faithfully at all.
64
00:05:28,420 --> 00:05:30,615
You must have seen
how I fudged and slurred my way
65
00:05:30,700 --> 00:05:32,895
through the difficult passages.
66
00:05:33,980 --> 00:05:37,609
- It's a beautiful instrument, though.
- My brother gave it to me this week.
67
00:05:37,700 --> 00:05:41,659
- He is so good. I don't deserve it.
- I am sure you do.
68
00:05:42,980 --> 00:05:46,768
Your brother thinks you do,
and as you know, he is never wrong.
69
00:05:51,060 --> 00:05:55,531
Now, it's your turn.
Oh, I absolutely insist!
70
00:05:55,620 --> 00:05:57,929
In front of all these people?
71
00:05:58,020 --> 00:06:00,580
I will play,
but please don't make me sing.
72
00:06:00,660 --> 00:06:01,695
If you like.
73
00:06:07,740 --> 00:06:11,016
Pray, Miss Eliza, are the Militia
still quartered at Meryton?
74
00:06:11,100 --> 00:06:13,853
No, they are encamped at Brighton
for the summer.
75
00:06:14,300 --> 00:06:17,019
That must be a great loss
for your family.
76
00:06:18,180 --> 00:06:20,933
We're enduring it as best we can,
Miss Bingley.
77
00:06:21,020 --> 00:06:23,136
I should have thought
one gentleman's absence
78
00:06:23,220 --> 00:06:25,654
might have caused particular pangs.
79
00:06:28,020 --> 00:06:30,136
I can't imagine who you mean.
80
00:06:30,460 --> 00:06:33,133
I understood that certain ladies
found the society
81
00:06:33,220 --> 00:06:35,859
of Mr Wickham curiously agreeable.
82
00:06:37,860 --> 00:06:40,977
I'm so sorry.
I'm neglecting you.
83
00:06:41,060 --> 00:06:43,335
How can you play with no one
to turn the pages.
84
00:06:46,780 --> 00:06:48,372
There, allow me.
85
00:07:37,380 --> 00:07:40,213
How very ill Eliza Bennet
looked this evening!
86
00:07:40,340 --> 00:07:44,219
I have never in my life seen anyone so
much altered as she is since the winter.
87
00:07:44,300 --> 00:07:48,213
- Quite so, my dear.
- She is grown so brown and coarse.
88
00:07:48,300 --> 00:07:50,814
Louisa and I are in agreement
we should hardly know her.
89
00:07:50,900 --> 00:07:52,970
What do you say, Mr Darcy?
90
00:07:53,580 --> 00:07:55,298
I noticed no great difference.
91
00:07:56,100 --> 00:07:57,897
She is, I suppose, a little tanned.
92
00:07:57,980 --> 00:08:00,892
Hardly surprising
when one travels in the summer.
93
00:08:00,980 --> 00:08:04,814
For my part, I must confess,
I never saw any beauty in her face.
94
00:08:05,140 --> 00:08:09,258
Her features are not at all handsome.
Her complexion has no brilliancy.
95
00:08:09,340 --> 00:08:12,059
Her teeth are tolerable, I suppose,
96
00:08:12,140 --> 00:08:14,370
but nothing out of the common way.
97
00:08:16,340 --> 00:08:20,538
And as for her eyes, which I have
sometimes heard called fine,
98
00:08:21,180 --> 00:08:23,774
I could never perceive anything
extraordinary in them.
99
00:08:25,940 --> 00:08:27,859
And in her air altogether,
100
00:08:28,059 --> 00:08:31,900
there is a self-sufficiency
without fashion which I find intolerable.
101
00:08:32,420 --> 00:08:33,375
I think… um...
102
00:08:33,460 --> 00:08:35,018
When we first knew her in Hertfordshire,
103
00:08:35,100 --> 00:08:38,217
how amazed we all were
to find her a reputed beauty!
104
00:08:38,860 --> 00:08:41,738
I particularly recall you, Mr Darcy,
105
00:08:41,820 --> 00:08:44,380
one night after they had been dining
at Netherfield,
106
00:08:44,460 --> 00:08:49,580
saying: "She a beauty?
I should as soon call her mother a wit!"
107
00:08:52,540 --> 00:08:55,008
But afterwards she seemed
to improve on you.
108
00:08:55,740 --> 00:08:58,618
I even believe you thought her
rather pretty at one time.
109
00:08:59,820 --> 00:09:03,256
Yes, I did.
That was only when I first knew her.
110
00:09:03,820 --> 00:09:05,731
For it has been many months now
since I have considered her
111
00:09:05,820 --> 00:09:08,288
one of the handsomest women
of my acquaintance.
112
00:10:06,220 --> 00:10:08,051
No, no, the green one.
113
00:10:09,020 --> 00:10:10,658
Yes, that will do.
114
00:10:13,140 --> 00:10:15,096
Good. No, never mind that.
115
00:10:40,380 --> 00:10:43,417
If you please, ma'am.
The post's just come.
116
00:10:43,500 --> 00:10:44,694
Thank you, Hannah.
117
00:10:45,980 --> 00:10:48,335
A good girl, that. Very obliging.
118
00:10:49,700 --> 00:10:53,818
Two letters from Jane. At last!
I had been wondering why we hadn't...
119
00:10:54,660 --> 00:10:56,571
This one was misdirected at first.
120
00:10:56,660 --> 00:11:00,414
No wonder, for she wrote the direction
very ill, indeed!
121
00:11:01,820 --> 00:11:04,732
Would you be angry
if I beg you to postpone our outing?
122
00:11:04,820 --> 00:11:08,017
Not at all!
Of course you want to read your letters.
123
00:11:08,100 --> 00:11:11,729
Your uncle and I will walk to the church
and call back for you in an hour.
124
00:11:11,940 --> 00:11:14,010
Thank you, you're very kind!
125
00:11:30,460 --> 00:11:31,779
My dearest Lizzy,
126
00:11:31,860 --> 00:11:35,057
I hope your journey has been as delightful
as you anticipated.
127
00:11:35,140 --> 00:11:38,291
We all miss you.
Our father most of all, I believe.
128
00:11:38,780 --> 00:11:40,691
I confess
I have hardly had time to write.
129
00:11:40,780 --> 00:11:43,294
My nephews and nieces
have commandeered almost every moment!
130
00:11:43,860 --> 00:11:46,135
But they are such dear children.
131
00:11:46,620 --> 00:11:50,454
Our mother indeed finds their exuberance
a little trying for her nerves.
132
00:11:51,740 --> 00:11:52,695
Mamma...
133
00:11:53,300 --> 00:11:57,339
She spends much of the day above stairs
in her room, or with Mrs Philips.
134
00:11:57,940 --> 00:12:00,534
Oh, dearest Lizzy,
since writing the above,
135
00:12:00,620 --> 00:12:04,499
something has occurred
of a most unexpected and serious nature.
136
00:12:05,500 --> 00:12:08,936
But I'm afraid of alarming you.
Be assured we are all well.
137
00:12:09,500 --> 00:12:12,139
What I have to say
relates to poor Lydia.
138
00:12:12,380 --> 00:12:13,529
Lydia!
139
00:12:15,900 --> 00:12:20,018
An express came at twelve last night,
just as we were all gone to bed.
140
00:12:23,340 --> 00:12:27,652
Mr Bennet, what is it?
Are we to be murdered in our beds?
141
00:12:37,820 --> 00:12:40,254
The letter was from Colonel Forster,
142
00:12:40,340 --> 00:12:44,049
to inform us that Lydia was gone off
to Scotland with one of his officers.
143
00:12:44,780 --> 00:12:47,419
To own the truth... with Wickham.
144
00:12:48,820 --> 00:12:50,139
Oh, Lydia!
145
00:12:50,620 --> 00:12:54,454
Oh, Mr Bennet, we are all ruined!
146
00:12:55,260 --> 00:12:57,535
You will imagine our surprise and shock.
147
00:12:58,460 --> 00:13:02,055
To Kitty, however,
it does not seem so wholly unexpected.
148
00:13:04,780 --> 00:13:09,410
I am very, very sorry.
So imprudent a match on both sides!
149
00:13:10,220 --> 00:13:11,573
But I'm willing to hope the best,
150
00:13:11,660 --> 00:13:13,730
and that his character
has been misunderstood.
151
00:13:14,180 --> 00:13:16,171
I wish I could believe it.
152
00:13:19,060 --> 00:13:21,574
His choice is disinterested at least.
153
00:13:21,900 --> 00:13:24,494
He must know
that our father can give him nothing.
154
00:13:24,860 --> 00:13:28,819
Yes, that is true.
But how could he do this?
155
00:13:30,220 --> 00:13:32,256
She is silly enough for anything.
156
00:13:33,380 --> 00:13:35,371
But Wickham to love Lydia?
157
00:13:36,580 --> 00:13:38,457
Marry Lydia?
158
00:13:38,700 --> 00:13:41,772
There is one lady
I shall be very loath to part from.
159
00:13:47,820 --> 00:13:51,290
We expect them soon returned from Gretna,
man and wife.
160
00:13:52,260 --> 00:13:55,491
I must conclude. I cannot be away
from our poor mother long.
161
00:13:56,100 --> 00:13:58,853
I shall write again as soon
as I have news.
162
00:14:01,500 --> 00:14:05,971
My dearest Lizzy, I hardly know
what to write, but I have bad news!
163
00:14:07,020 --> 00:14:09,898
Imprudent as a marriage would be,
we now fear worse.
164
00:14:10,940 --> 00:14:13,010
That it has not taken place.
165
00:14:13,100 --> 00:14:16,092
That Wickham never intended
to marry Lydia at all!
166
00:14:16,180 --> 00:14:17,932
Great God, I knew it!
167
00:14:19,260 --> 00:14:20,693
I cannot think so ill of him.
168
00:14:20,780 --> 00:14:23,658
I can. Oh, poor Lydia.
169
00:14:24,660 --> 00:14:26,491
Poor stupid girl!
170
00:14:29,180 --> 00:14:32,775
Colonel Forster said he feared that
Wickham was not a man to be trusted.
171
00:14:33,380 --> 00:14:36,053
She was then
but fifteen years old.
172
00:14:37,820 --> 00:14:39,253
They were traced as far as Clapham,
173
00:14:39,340 --> 00:14:42,616
and to London our father has gone with
Colonel Forster to try to discover them.
174
00:14:44,060 --> 00:14:47,689
Dearest Lizzy, I cannot help but beg
you all to come here as soon as possible!
175
00:14:47,980 --> 00:14:50,653
Oh, yes! Where is my uncle?
176
00:14:55,620 --> 00:14:57,372
If you please, ma'am.
177
00:15:00,100 --> 00:15:01,089
Miss Bennet, I hope this...
178
00:15:01,179 --> 00:15:01,879
I beg your pardon.
179
00:15:01,979 --> 00:15:05,180
I must find Mr Gardiner this moment
on business that cannot be delayed.
180
00:15:05,303 --> 00:15:08,097
- I have not an instat to lose.
- Good God! What is the matter?
181
00:15:10,140 --> 00:15:12,734
Of course I will not detain you
for a moment, but let me go,
182
00:15:12,820 --> 00:15:15,129
or let the servant go and fetch
Mr and Mrs Gardiner.
183
00:15:15,300 --> 00:15:17,495
- You're not well, you cannot go yourself.
- No, I must...
184
00:15:17,580 --> 00:15:20,890
Come. I insist. This will be for the best.
Hello there!
185
00:15:21,900 --> 00:15:24,209
Will you have Mr and Mrs Gardiner
fetched here at once.
186
00:15:24,300 --> 00:15:26,291
They walked in the direction of...
the church.
187
00:15:27,140 --> 00:15:29,290
Yes, sir, at once.
188
00:15:32,820 --> 00:15:34,458
You are not well.
May I not call a doctor?
189
00:15:34,540 --> 00:15:38,328
No. I am well. I am well.
190
00:15:39,620 --> 00:15:42,930
Is there nothing you can take
for your present relief?
191
00:15:43,540 --> 00:15:47,215
A glass of wine? Can I get you one?
Truly, you look very ill.
192
00:15:48,020 --> 00:15:52,138
No, I thank you. There is nothing
the matter with me. I am quite well.
193
00:15:53,340 --> 00:15:55,331
I am only distressed
by some dreadful news,
194
00:15:55,420 --> 00:15:57,695
which I have just received
from Longbourn.
195
00:16:02,780 --> 00:16:05,089
- I am sorry. Forgive me.
- No, no.
196
00:16:07,540 --> 00:16:11,419
I have just received a letter from Jane,
with such dreadful news.
197
00:16:12,420 --> 00:16:14,854
It cannot be concealed from anyone.
198
00:16:17,340 --> 00:16:20,969
My youngest sister
has left all her friends,
199
00:16:23,140 --> 00:16:24,459
has eloped,
200
00:16:26,420 --> 00:16:28,888
has thrown herself into the power...
201
00:16:29,900 --> 00:16:31,458
of Mr Wickham.
202
00:16:34,300 --> 00:16:37,292
They have run away together
from Brighton.
203
00:16:37,380 --> 00:16:39,735
You know him too well to doubt the rest.
204
00:16:40,740 --> 00:16:43,937
She has no money, no connections,
205
00:16:44,900 --> 00:16:46,936
nothing that can tempt him.
206
00:16:49,980 --> 00:16:52,778
When I think
that I might have prevented it!
207
00:16:53,580 --> 00:16:55,491
I, who knew what he was!
208
00:16:56,580 --> 00:17:00,129
Had his character been known,
this could not have happened.
209
00:17:01,060 --> 00:17:03,096
But it is all too late now.
210
00:17:03,620 --> 00:17:06,657
I am grieved, indeed. Grieved, shocked.
211
00:17:08,820 --> 00:17:12,130
- But is it certain? Absolutely certain?
- Oh, yes.
212
00:17:12,940 --> 00:17:15,773
They left Brighton together
on Sunday night.
213
00:17:17,460 --> 00:17:20,577
They were traced as far as London,
but not beyond.
214
00:17:20,900 --> 00:17:23,460
They are certainly not gone to Scotland.
215
00:17:23,540 --> 00:17:26,179
And what has been done?
What has been attempted to recover her?
216
00:17:26,620 --> 00:17:28,736
My father has gone to London.
217
00:17:29,100 --> 00:17:32,456
And Jane writes to beg my uncle's
immediate assistance.
218
00:17:33,700 --> 00:17:36,692
I hope that we shall leave
within half an hour.
219
00:17:36,860 --> 00:17:38,612
But what can be done?
220
00:17:38,820 --> 00:17:41,095
I know very well
that nothing can be done!
221
00:17:43,420 --> 00:17:46,014
How is such a man to be worked on?
222
00:17:47,100 --> 00:17:49,534
How are they even to be discovered?
223
00:17:51,620 --> 00:17:53,736
I have not the smallest hope.
224
00:17:54,500 --> 00:17:58,334
She is lost forever,
and our whole family must partake
225
00:17:58,420 --> 00:18:00,376
of her ruin and disgrace.
226
00:18:06,060 --> 00:18:09,177
I'm afraid you have long been desiring
my absence.
227
00:18:11,860 --> 00:18:15,011
This unfortunate affair will, I fear,
prevent my sister
228
00:18:15,100 --> 00:18:18,615
from having the pleasure
of seeing you at Pemberley today.
229
00:18:18,980 --> 00:18:20,174
Oh, yes.
230
00:18:21,860 --> 00:18:25,455
Be so kind as to apologise for us
to Miss Darcy.
231
00:18:27,620 --> 00:18:30,771
Say that urgent business
calls us home immediately.
232
00:18:31,980 --> 00:18:33,811
And if you would be so kind...
233
00:18:33,900 --> 00:18:37,051
as to conceal the unhappy truth
as long as possible.
234
00:18:38,140 --> 00:18:40,495
I know that it cannot be long.
235
00:18:41,900 --> 00:18:44,255
You may be assured of my secrecy.
236
00:18:45,380 --> 00:18:49,089
But I have stayed too long.
I shall leave you now.
237
00:18:50,060 --> 00:18:51,937
Yes. Thank you.
238
00:18:57,180 --> 00:18:58,374
Goodbye.
239
00:19:09,500 --> 00:19:11,331
I shall never see him again.
240
00:19:20,460 --> 00:19:25,056
Even if what you say of Wickham is true,
I still cannot believe this of Lydia.
241
00:19:25,220 --> 00:19:27,495
Ever since the militia was quartered
to Meryton,
242
00:19:27,580 --> 00:19:30,936
there's been nothing but love,
flirtation and officers in her head.
243
00:19:31,380 --> 00:19:33,336
We must not assume the worst.
244
00:19:33,420 --> 00:19:36,457
It may yet be that this is all
a misunderstanding.
245
00:19:36,540 --> 00:19:38,735
Or just a passing folly
that her friends can hush up
246
00:19:38,820 --> 00:19:41,254
and will in time be quite forgotten.
247
00:19:42,660 --> 00:19:45,379
- It is possible, Lizzy!
- Indeed it is.
248
00:19:45,700 --> 00:19:47,975
Why would any young man
form a design against a girl
249
00:19:48,060 --> 00:19:50,574
who is by no means
unprotected or friendless,
250
00:19:51,060 --> 00:19:53,813
and who is staying
in the Colonel's family?
251
00:19:54,060 --> 00:19:58,178
Look at it in any way you like.
The temptation is not worth the risk.
252
00:20:00,100 --> 00:20:02,739
Not perhaps of risking his own interest.
253
00:20:03,060 --> 00:20:06,496
But I do believe him capable
of risking everything else!
254
00:20:26,500 --> 00:20:29,219
You are very quiet this evening,
Mr Darcy.
255
00:20:29,620 --> 00:20:33,169
I sincerely hope you're not pining
for the loss of Miss Eliza Bennet.
256
00:20:33,260 --> 00:20:34,329
What?
257
00:20:35,940 --> 00:20:37,214
Excuse me.
258
00:21:04,100 --> 00:21:09,538
There she is! Mamma, mamma!
Did you bring us anything?
259
00:21:14,540 --> 00:21:18,533
- Lizzy! I am so glad to see you.
- Has anything been heard?
260
00:21:18,620 --> 00:21:21,851
Not yet, but now that our uncle
has come, I hope all will be well.
261
00:21:21,940 --> 00:21:23,453
Our father left for town on Tuesday,
262
00:21:23,540 --> 00:21:25,140
and we have heard from him
only once since then
263
00:21:25,203 --> 00:21:26,498
to tell us he has arrived in safety.
264
00:21:27,100 --> 00:21:30,172
Mamma has been asking for you
every five minutes since daybreak.
265
00:21:30,260 --> 00:21:33,058
- How is she?
- She has not yet left her room.
266
00:21:34,220 --> 00:21:35,858
And you look pale.
267
00:21:36,740 --> 00:21:39,413
Oh, Jane,
how much you must have gone through!
268
00:21:39,540 --> 00:21:42,498
I am so happy to see you, Lizzy. Come.
269
00:21:46,340 --> 00:21:47,329
Oh!
270
00:21:48,580 --> 00:21:49,899
Oh, Lizzy!
271
00:21:50,460 --> 00:21:51,813
Oh, brother!
272
00:21:52,700 --> 00:21:55,419
We are all ruined forever!
273
00:21:56,780 --> 00:22:00,090
If only Mr Bennet had taken us all
to Brighton,
274
00:22:00,180 --> 00:22:01,818
none of this would have happened!
275
00:22:02,340 --> 00:22:04,171
I blame those Forsters!
276
00:22:04,420 --> 00:22:07,890
I am sure there was some great neglect
on their part,
277
00:22:08,140 --> 00:22:11,496
for she is not the kind of girl
to do that sort of thing,
278
00:22:11,580 --> 00:22:13,855
if she had been properly looked after!
279
00:22:13,940 --> 00:22:17,057
- Mamma.
- And now here is Mr Bennet gone away.
280
00:22:17,460 --> 00:22:20,099
I know he will fight Wickham,
and then he will be killed,
281
00:22:20,180 --> 00:22:22,489
and then what is to become of us all?
282
00:22:23,540 --> 00:22:28,056
Those Collinses will turn us out
before he is cold in his grave!
283
00:22:28,980 --> 00:22:33,337
And if you are not kind to us, brother,
I don't know what we shall do!
284
00:22:33,420 --> 00:22:36,810
Sister, calm down.
Nothing dreadful will happen!
285
00:22:37,699 --> 00:22:38,799
I shall be in London tomorrow morning,
286
00:22:38,999 --> 00:22:41,852
and we will consult
as to what is best to be done.
287
00:22:41,940 --> 00:22:45,274
Yes, yes, that is it!
You must find them out,
288
00:22:45,474 --> 00:22:48,291
and if they be not married,
you must make them marry.
289
00:22:48,420 --> 00:22:51,014
But above all,
keep Mr Bennet from fighting!
290
00:22:51,100 --> 00:22:53,773
Mamma, I am sure
he does not mean to fight.
291
00:22:53,860 --> 00:22:55,691
Oh yes, yes, he does!
292
00:22:56,060 --> 00:23:00,258
And Wickham will kill him for sure,
unless you can prevent it, brother!
293
00:23:00,780 --> 00:23:03,738
You must tell him
what a dreadful state I'm in!
294
00:23:03,820 --> 00:23:07,256
How I have such tremblings
and flutterings all over me.
295
00:23:08,740 --> 00:23:13,018
Such spasms in my side and pains
in my head and beatings at my heart,
296
00:23:13,100 --> 00:23:16,251
that I can get no rest
either night or day!
297
00:23:16,340 --> 00:23:18,171
Sister, calm yourself.
298
00:23:18,260 --> 00:23:21,855
And tell Lydia not to give any directions
about wedding clothes
299
00:23:21,940 --> 00:23:26,172
till she's seen me, for she does not know
which are the best warehouses!
300
00:23:54,820 --> 00:23:57,095
This is the most unfortunate affair,
301
00:23:57,180 --> 00:23:59,091
and will probably be much talked of.
302
00:23:59,180 --> 00:24:01,489
Yes, thank you, Mary.
303
00:24:01,580 --> 00:24:03,775
I think we have all apprehended that much.
304
00:24:03,860 --> 00:24:06,055
We must stem the tide of malice,
305
00:24:06,140 --> 00:24:10,656
and pour into each other's wounded bosoms
the balm of sisterly consolation.
306
00:24:11,460 --> 00:24:14,338
Mary, pass the potatoes
to your aunt Gardiner.
307
00:24:14,540 --> 00:24:17,612
- I beg your pardon?
- Never mind. I will.
308
00:24:18,460 --> 00:24:20,052
Thank you, Kitty.
309
00:24:20,860 --> 00:24:24,614
That's the first kind word I've had
from anyone since Lydia went away.
310
00:24:24,700 --> 00:24:28,090
It is most unfair,
for I have not done anything naughty!
311
00:24:28,860 --> 00:24:31,818
And I don't see that Lydia has done
anything dreadful either.
312
00:24:31,900 --> 00:24:33,010
Kitty, please!
313
00:24:33,210 --> 00:24:38,339
Unhappy as the event must be for Lydia,
we must draw from it this useful lesson:
314
00:24:38,460 --> 00:24:41,532
That loss of virtue in a female
is irretrievable.
315
00:24:41,780 --> 00:24:44,294
My dear Mary, this is hardly helpful.
316
00:24:44,460 --> 00:24:48,339
For a woman's reputation
is no less brittle than it is beautiful.
317
00:24:48,420 --> 00:24:52,129
Therefore we cannot be too guarded
in our behaviour
318
00:24:52,540 --> 00:24:55,179
towards the undeserving
of the other sex.
319
00:24:55,420 --> 00:24:57,251
Yes... thank you, Mary.
320
00:25:14,500 --> 00:25:18,698
Now, Jane... tell me everything about it
that I have not already heard.
321
00:25:21,100 --> 00:25:23,250
What did Colonel Forster say?
322
00:25:23,900 --> 00:25:28,132
Had they no apprehension about anything
before the elopement took place?
323
00:25:28,220 --> 00:25:32,293
Colonel Forster did own he suspected
some partiality on Lydia's side,
324
00:25:32,900 --> 00:25:35,255
but nothing to give him any alarm.
325
00:25:36,420 --> 00:25:38,490
Lizzy, I feel I am to blame.
326
00:25:39,180 --> 00:25:42,377
I urged you not to make
Wickham's bad conduct known.
327
00:25:42,820 --> 00:25:45,095
Now poor Lydia is suffering for it.
328
00:25:45,180 --> 00:25:49,412
No one else suspected him for a moment.
I am, I am to blame!
329
00:25:49,820 --> 00:25:51,811
You are not to blame!
330
00:25:51,900 --> 00:25:55,939
No more than I, or Mr Darcy
or anyone else deceived by Wickham.
331
00:25:57,380 --> 00:26:01,453
You have nothing to blame yourself for.
Others are culpable, not you.
332
00:26:03,940 --> 00:26:07,535
She wrote a note for Mrs Forster
before she went away.
333
00:26:12,980 --> 00:26:17,610
"My dear Harriet, you will laugh
when you know where I am gone,"
334
00:26:18,100 --> 00:26:21,036
"and I can't help laughing myself
at your surprise tomorrow morning,"
335
00:26:21,236 --> 00:26:23,339
"as soon as I am missed."
336
00:26:24,740 --> 00:26:26,492
I'm going to Gretna Green,
337
00:26:26,580 --> 00:26:29,572
and if you can't guess with who,
I'll think you a simpleton,
338
00:26:29,940 --> 00:26:32,249
for there is but one man
in the world I love.
339
00:26:33,260 --> 00:26:35,137
Do not send them word
at Longbourn of my going.
340
00:26:35,220 --> 00:26:36,938
It will make the surprise
all the greater,
341
00:26:37,020 --> 00:26:40,092
when I write to them
and sign my name Lydia Wickham!
342
00:26:40,620 --> 00:26:44,408
What a good joke it will be.
I can scarcely write for laughing!
343
00:26:48,500 --> 00:26:50,730
Thoughtless, thoughtless Lydia!
344
00:26:51,500 --> 00:26:54,333
What a letter to have written
at such a moment.
345
00:26:54,420 --> 00:26:56,570
But at least she believed
they were to be married,
346
00:26:56,660 --> 00:26:59,493
whatever he might persuade her to
afterwards.
347
00:27:00,340 --> 00:27:03,218
Oh, our poor father!
How he must have felt it.
348
00:27:04,900 --> 00:27:07,050
I never saw anyone so shocked.
349
00:27:08,180 --> 00:27:10,330
He couldn't speak for fully ten minutes.
350
00:27:10,420 --> 00:27:13,492
Mother was in hysterics,
and the house was in confusion.
351
00:27:14,500 --> 00:27:17,492
Lady Lucas has been very kind,
offering her services.
352
00:27:19,460 --> 00:27:21,576
She had better had stayed home!
353
00:27:21,660 --> 00:27:24,413
Assistance is impossible,
and condolence insufferable.
354
00:27:24,500 --> 00:27:27,651
Let her triumph over us at a distance
and be satisfied!
355
00:27:27,740 --> 00:27:29,219
Lizzy, that is unkind.
356
00:27:31,540 --> 00:27:34,930
- I am sure she meant well.
- Yes, perhaps she did.
357
00:27:37,220 --> 00:27:41,099
I am sorry.
It's just that I can't help but be...
358
00:27:43,620 --> 00:27:44,894
Oh, Jane.
359
00:27:45,820 --> 00:27:49,379
Jane, do you not see, that more things
have been ruined by this business
360
00:27:49,579 --> 00:27:52,011
than Lydia's reputation?
361
00:28:14,420 --> 00:28:17,696
I have stayed too long.
I shall leave you now.
362
00:28:26,220 --> 00:28:27,619
Come in!
363
00:28:29,260 --> 00:28:31,820
I thought you would not be in bed yet.
364
00:28:41,580 --> 00:28:44,970
I have been thinking
about what you said this afternoon.
365
00:28:45,060 --> 00:28:48,655
That it is not only Lydia's reputation
that has been ruined.
366
00:28:49,940 --> 00:28:51,771
I was angry and upset.
367
00:28:52,580 --> 00:28:55,140
I should not have said it.
It does no good to dwell on it.
368
00:28:55,300 --> 00:28:57,814
You meant, I suppose, that you and I,
369
00:28:58,380 --> 00:29:02,419
and Mary and Kitty,
have been tainted by association.
370
00:29:04,060 --> 00:29:06,016
That our chances
of making a good marriage
371
00:29:06,100 --> 00:29:09,137
have been materially damaged
by Lydia's disgrace.
372
00:29:12,420 --> 00:29:16,538
The chances of any of us making
a good marriage were never very great.
373
00:29:17,100 --> 00:29:20,251
And now I should say,
they are non-existent.
374
00:29:22,020 --> 00:29:24,011
No one will solicit
our society after this.
375
00:29:24,100 --> 00:29:26,011
Mr Darcy made that very clear to me.
376
00:29:26,500 --> 00:29:27,774
Mr Darcy?
377
00:29:29,140 --> 00:29:31,131
Does he know our troubles?
378
00:29:34,340 --> 00:29:37,969
He happened upon me a moment
after I first read your letter.
379
00:29:39,620 --> 00:29:42,259
He was very kind,
very gentleman-like...
380
00:29:43,780 --> 00:29:48,376
but he made it very clear he wanted
nothing more than to be out of my sight.
381
00:29:52,100 --> 00:29:54,898
He will not be renewing
his addresses to me.
382
00:29:55,380 --> 00:29:58,816
He'll make very sure his friend
doesn't renew his to you.
383
00:29:58,980 --> 00:30:01,540
I never expected Mr Bingley
would renew his addresses, Lizzy.
384
00:30:01,620 --> 00:30:03,770
I am quite reconciled to that.
385
00:30:04,820 --> 00:30:08,176
Surely you do not desire
Mr Darcy's attentions, do you?
386
00:30:09,060 --> 00:30:11,449
No, no. I never sought them.
387
00:30:12,900 --> 00:30:15,937
But you do think
he was intending to renew them?
388
00:30:16,420 --> 00:30:19,139
You think he is still in love with you?
389
00:30:19,220 --> 00:30:20,653
I don't know.
390
00:30:21,700 --> 00:30:24,260
I don't know what he was two days ago.
391
00:30:24,820 --> 00:30:26,811
All I know is that now he,
392
00:30:28,060 --> 00:30:32,133
or any other respectable man,
will want nothing to do with any of us.
393
00:30:52,300 --> 00:30:54,973
Lord! Look who's coming!
394
00:30:55,060 --> 00:30:57,779
- Who is it, Kitty?
- Mr Collins, of course.
395
00:30:58,300 --> 00:31:00,939
I'm not going to sit with him
for anyone!
396
00:31:12,500 --> 00:31:16,175
I had hoped to condole
with your poor father and your mother.
397
00:31:16,259 --> 00:31:17,867
Our father is still in London, sir,
398
00:31:18,067 --> 00:31:20,856
and our mother is not yet well enough
to leave her room.
399
00:31:20,940 --> 00:31:23,500
Ah. Ah.
400
00:31:27,100 --> 00:31:30,888
I feel myself called on,
not only by our relationship,
401
00:31:30,980 --> 00:31:33,210
but by my situation as a clergyman,
402
00:31:33,300 --> 00:31:37,896
to condole with you all on the grievous
affliction you are now suffering under.
403
00:31:38,660 --> 00:31:40,139
Thank you, sir.
404
00:31:40,220 --> 00:31:41,539
It has often been said
405
00:31:41,620 --> 00:31:44,578
that a friend in need
is a friend, indeed, sir.
406
00:31:46,540 --> 00:31:47,609
Yes.
407
00:31:49,500 --> 00:31:51,889
Be assured, ladies,
that Mrs Collins and myself
408
00:31:51,980 --> 00:31:54,972
sincerely sympathise with you
in your distress,
409
00:31:55,060 --> 00:31:57,528
which must be of the bitterest kind,
410
00:31:57,900 --> 00:32:01,336
proceeding from a cause
which no time can remove.
411
00:32:01,420 --> 00:32:05,333
The death of your sister would have been
a blessing in comparison.
412
00:32:05,580 --> 00:32:09,858
And it is more to be lamented,
because there is reason to suppose,
413
00:32:10,780 --> 00:32:12,736
my dear Charlotte informs me,
414
00:32:12,820 --> 00:32:16,130
that this licentiousness of behaviour
in your sister
415
00:32:16,220 --> 00:32:19,292
has proceeded from a faulty degree
of indulgence,
416
00:32:20,060 --> 00:32:24,338
though I am inclined to think that
her disposition must be naturally bad.
417
00:32:24,580 --> 00:32:29,017
Now, howsoever that may be,
you are grievously to be pitied...
418
00:32:32,420 --> 00:32:34,650
We are very grateful, sir, for your...
419
00:32:34,740 --> 00:32:39,237
In which opinion I am joined by
Lady Catherine de Bourgh and her daughter,
420
00:32:39,437 --> 00:32:42,415
to whom I have related the affair in full.
421
00:32:42,700 --> 00:32:47,012
They agree with me in apprehending
that this false step in one sister
422
00:32:47,740 --> 00:32:51,449
must be injurious to the fortunes
of all the others.
423
00:32:51,940 --> 00:32:56,616
"For who", as Lady Catherine herself
condescendingly says,
424
00:32:57,060 --> 00:33:00,735
"will connect themselves
with such a family?"
425
00:33:06,460 --> 00:33:08,052
Who, indeed, sir.
426
00:33:10,180 --> 00:33:13,536
Now, perhaps,
in view of that consideration,
427
00:33:13,620 --> 00:33:16,771
you may feel it would be unwise
to stay any longer now.
428
00:33:20,020 --> 00:33:22,375
Well, perhaps you are right.
429
00:33:22,460 --> 00:33:25,133
Yes, perhaps you are right,
cousin Elizabeth.
430
00:33:25,540 --> 00:33:28,816
I always feel
that a clergyman cannot be too careful.
431
00:33:29,700 --> 00:33:31,602
Especially one so fortunate
432
00:33:31,802 --> 00:33:35,937
as to enjoy the condescension
and patronage of Lady Catherine.
433
00:33:37,300 --> 00:33:40,610
Your thoughtfulness does you credit,
cousin Elizabeth.
434
00:33:44,860 --> 00:33:48,978
I am very, very sorry for you all!
435
00:34:03,020 --> 00:34:05,853
- Insufferable man!
- I suppose he means well.
436
00:34:05,940 --> 00:34:07,931
You suppose wrongly, Jane.
437
00:34:08,900 --> 00:34:10,891
His purpose was to enjoy our misfortunes
438
00:34:10,980 --> 00:34:13,130
and congratulate himself
on his own happy situation!
439
00:34:13,220 --> 00:34:16,212
I think it kind of him to visit
and condole with us.
440
00:34:22,340 --> 00:34:23,659
Is he gone?
441
00:34:24,940 --> 00:34:26,009
Yes.
442
00:34:26,660 --> 00:34:28,252
- Good!
- Forever, with any luck.
443
00:34:28,900 --> 00:34:32,370
Here's aunt Philips!
She can tell us the news from Meryton.
444
00:34:32,460 --> 00:34:36,214
- I doubt there's much we'd care to hear.
- Our mother will be pleased to see her.
445
00:34:37,740 --> 00:34:40,459
Well, girls, here's a to-do.
446
00:34:41,180 --> 00:34:42,898
Does your mother still keep to her bed?
447
00:34:42,980 --> 00:34:45,210
She is not in bed,
but she keeps to her room.
448
00:34:45,460 --> 00:34:49,294
Well, well, the less the servants hear
the better, I dare say.
449
00:34:50,020 --> 00:34:52,170
Come, let me to her, Jane,
450
00:34:52,260 --> 00:34:54,820
though Heaven knows
I have no glad tidings for her.
451
00:34:57,940 --> 00:35:01,376
And not a day goes by but I hear
some new bad tale of Mr Wickham.
452
00:35:01,460 --> 00:35:05,419
Oh, Mr Wickham,
that everybody praised to the skies!
453
00:35:05,499 --> 00:35:08,089
Mr Wickham, that half the town
was mad in love with.
454
00:35:08,289 --> 00:35:09,971
All the time a villain!
455
00:35:10,580 --> 00:35:13,731
A very demon from hell sent to ruin us!
456
00:35:15,140 --> 00:35:19,656
I have heard he's run up debts with
every reputable tradesman in the town.
457
00:35:19,740 --> 00:35:21,059
Oh, sister!
458
00:35:21,140 --> 00:35:24,337
- I have heard tales of gaming debts!
- Oh, sister!
459
00:35:24,420 --> 00:35:26,297
Of drunken routs,
460
00:35:26,380 --> 00:35:30,055
in which more things were broken
than heads and furniture, sister!
461
00:35:30,140 --> 00:35:31,732
Oh, sister, stop!
462
00:35:31,860 --> 00:35:35,216
Debauches, intrigues, seductions!
463
00:35:36,300 --> 00:35:38,177
They say there's hardly a tradesman
in the town
464
00:35:38,260 --> 00:35:39,932
whose daughters were not meddled with!
465
00:35:40,020 --> 00:35:43,569
Now he's meddling with our dearest girl.
466
00:35:43,940 --> 00:35:45,293
The foul fiend!
467
00:35:45,380 --> 00:35:48,258
He shall be discovered
and made to marry her!
468
00:35:51,020 --> 00:35:55,775
I have to say, sister, that I always
distrusted his appearance of goodness.
469
00:35:56,380 --> 00:36:00,214
Aye, sister, so did I,
and warned the girls!
470
00:36:00,460 --> 00:36:04,738
- Too smooth and plausible by half!
- But would anybody listen to me?
471
00:36:05,300 --> 00:36:07,734
And now we are all, all ruined!
472
00:36:08,500 --> 00:36:12,413
Oh, my poor girl. My poor, poor Lydia!
473
00:36:21,780 --> 00:36:24,852
When shall we travel into Hertfordshire,
my love?
474
00:36:25,060 --> 00:36:29,338
Come away from the window, dear.
When I have settled my business affairs.
475
00:36:30,140 --> 00:36:33,291
These things always take longer
than one thinks they will.
476
00:36:33,380 --> 00:36:36,690
- You're not unhappy, surely?
- Lord, no!
477
00:36:37,340 --> 00:36:39,729
Just that I can't wait to see
my mother's face!
478
00:36:39,820 --> 00:36:42,971
And my sisters'.
Kitty will be so envious!
479
00:36:43,660 --> 00:36:45,298
How I shall laugh!
480
00:36:46,420 --> 00:36:48,251
I hope we shall be married
from Longbourn.
481
00:36:48,340 --> 00:36:51,491
Then all my sisters will have to be
my bridesmaids.
482
00:36:53,220 --> 00:36:56,053
Oh, I do wish we could go out
into the town,
483
00:36:56,140 --> 00:36:58,495
and be seen at plays and assemblies.
484
00:36:58,580 --> 00:37:01,777
All in good time. Be patient, dear.
485
00:37:04,180 --> 00:37:06,648
Lord, it makes me want
to burst out laughing
486
00:37:07,380 --> 00:37:10,895
when I think that I have done
what none of my sisters has.
487
00:37:11,380 --> 00:37:13,610
And I the youngest of them all!
488
00:37:19,300 --> 00:37:22,337
Mother!
Here is a letter from my uncle Gardiner!
489
00:37:24,940 --> 00:37:27,773
- Father is coming home today!
- Does he bring Lydia?
490
00:37:27,860 --> 00:37:31,136
No. He and my uncle have not yet
discovered where she is.
491
00:37:31,500 --> 00:37:33,411
My uncle will continue
his enquiries alone.
492
00:37:33,500 --> 00:37:36,139
What! Coming home without poor Lydia?
493
00:37:36,220 --> 00:37:40,736
But who will fight Wickham and make him
marry her, if he comes away?
494
00:37:41,060 --> 00:37:43,779
Oh, Jane, Jane, what is to become of us?
495
00:37:44,420 --> 00:37:46,980
Oh, oh, fetch my smelling salts!
496
00:37:47,620 --> 00:37:50,293
I feel my faintness coming upon me again!
497
00:37:59,940 --> 00:38:02,977
Not now, Jane. Not now, Lizzy.
498
00:39:02,020 --> 00:39:03,738
Mrs Younge.
499
00:39:09,060 --> 00:39:10,652
Should I go and get father?
500
00:39:10,740 --> 00:39:13,573
He has had nothing to eat
since he came home.
501
00:39:13,940 --> 00:39:16,579
Let me. You take mother her tea.
502
00:39:35,060 --> 00:39:36,413
Well, Jane.
503
00:39:37,620 --> 00:39:38,939
Elizabeth.
504
00:39:39,180 --> 00:39:40,579
Mary, Kitty.
505
00:39:43,780 --> 00:39:45,771
You look so tired, father.
506
00:39:46,060 --> 00:39:48,415
It must have been
a dreadful time for you.
507
00:39:48,500 --> 00:39:50,218
Say nothing of that.
508
00:39:50,660 --> 00:39:52,810
Who should suffer but myself?
509
00:39:53,220 --> 00:39:56,735
It has been my own doing,
and I ought to feel it.
510
00:39:57,220 --> 00:39:58,448
Oh, papa.
511
00:39:59,100 --> 00:40:01,614
You must not be so severe upon yourself.
512
00:40:02,220 --> 00:40:06,179
Let me, for once in my life,
feel how much I have been to blame.
513
00:40:07,100 --> 00:40:10,410
I am not afraid of being overpowered
by the impression.
514
00:40:10,500 --> 00:40:12,650
It will pass away soon enough.
515
00:40:15,140 --> 00:40:17,210
Do you still suppose them
to be in London, sir?
516
00:40:17,300 --> 00:40:20,975
Yes, where else can they be
so well concealed?
517
00:40:21,380 --> 00:40:23,814
Lydia always wanted to go to London!
518
00:40:25,219 --> 00:40:26,193
She is happy, then.
519
00:40:26,393 --> 00:40:30,578
And her residence there
will probably be of some duration.
520
00:40:33,180 --> 00:40:34,329
Lizzy.
521
00:40:34,820 --> 00:40:39,575
I bear you no ill-will for being justified
in your advice to me in May,
522
00:40:39,660 --> 00:40:44,734
which, considering the event,
shows some greatness of mind, I think.
523
00:40:47,060 --> 00:40:49,051
I must take mamma her tea.
524
00:40:50,780 --> 00:40:53,852
She still keeps her state above stairs,
does she?
525
00:40:54,460 --> 00:40:57,532
Good. It lends such an elegance
to our misfortune!
526
00:40:57,699 --> 00:40:59,065
Another time I'll do the same.
527
00:40:59,265 --> 00:41:02,915
I'll sit in my library, in my nightcap
and powdering gown,
528
00:41:03,115 --> 00:41:05,649
and I'll give as much trouble as I can.
529
00:41:07,380 --> 00:41:10,372
Or perhaps I may defer it,
till Kitty runs away.
530
00:41:11,140 --> 00:41:13,051
I'm not going to run away, papa.
531
00:41:13,140 --> 00:41:15,654
If I should go to Brighton,
I would behave better than Lydia.
532
00:41:15,780 --> 00:41:17,418
You go to Brighton?
533
00:41:17,500 --> 00:41:21,379
I wouldn't trust you as near it
as Eastbourne. Not for fifty pounds!
534
00:41:21,900 --> 00:41:24,858
No, Kitty, I have at last
learnt to be cautious,
535
00:41:24,940 --> 00:41:26,737
and you will feel the effects of it.
536
00:41:26,980 --> 00:41:30,177
No officer is ever
to enter my house again.
537
00:41:30,940 --> 00:41:33,374
Or even to pass through the village!
538
00:41:33,500 --> 00:41:36,731
Balls will be absolutely prohibited,
539
00:41:36,820 --> 00:41:39,095
unless you stand up
with one of your sisters!
540
00:41:39,180 --> 00:41:42,040
And you are never to stir out of doors
until you can prove
541
00:41:42,153 --> 00:41:45,369
you have spent ten minutes of every day
in a rational manner!
542
00:41:48,140 --> 00:41:51,928
Well, well, well,
don't make yourself unhappy, my dear.
543
00:41:52,100 --> 00:41:54,660
If you are a good girl
for the next ten years,
544
00:41:54,740 --> 00:41:57,573
I'll take you to a review
at the end of them.
545
00:42:25,460 --> 00:42:28,099
Oh, dearest,
shall we not go out tonight?
546
00:42:29,740 --> 00:42:31,890
Can we not go to the theatre?
547
00:42:33,700 --> 00:42:36,453
Lord! What in the world
is he doing here?
548
00:42:36,540 --> 00:42:37,655
What?
549
00:42:37,740 --> 00:42:40,777
- What a joke!
- Who? Who is it?
550
00:42:41,100 --> 00:42:43,614
- You'll never guess!
- Who is it?
551
00:42:44,340 --> 00:42:45,853
Mr Darcy.
552
00:43:15,620 --> 00:43:17,258
Come in.
553
00:43:22,700 --> 00:43:24,258
Thank you, Hill.
554
00:43:38,380 --> 00:43:41,258
Hill, what is it?
Is Mrs Bennet asking for us?
555
00:43:41,340 --> 00:43:43,137
No, ma'am.
556
00:43:43,380 --> 00:43:44,490
I beg your pardon,
557
00:43:44,690 --> 00:43:48,736
but did you know an express come
for master from Mr Gardiner?
558
00:43:48,820 --> 00:43:52,415
- When did it come, Hill?
- Oh, about half an hour ago, ma'am.
559
00:44:17,540 --> 00:44:21,089
- Well, Lizzy?
- Papa, what news?
560
00:44:22,819 --> 00:44:24,105
What news?
Have you heard from my uncle?
561
00:44:24,305 --> 00:44:26,415
Yes, yes, I've had a letter from him.
562
00:44:26,819 --> 00:44:28,708
Well, what news does it bring?
Good or bad?
563
00:44:28,908 --> 00:44:31,336
What is there of good to be expected?
564
00:44:31,980 --> 00:44:34,733
Perhaps you would like
to read it yourself.
565
00:44:36,580 --> 00:44:40,255
Read it aloud, Lizzy.
I hardly know what to make of it myself.
566
00:44:41,220 --> 00:44:44,220
"My dear brother,
at last I am able to send tidings"
567
00:44:44,303 --> 00:44:47,303
"of my niece and Mr Wickham.
I have seen them both."
568
00:44:47,520 --> 00:44:49,171
It's as I hoped!
They are married!
569
00:44:49,620 --> 00:44:54,011
"They are not married, nor can I find
there was any intention of being so,"
570
00:44:54,340 --> 00:44:57,970
"but if you will perform the engagements
I have ventured to make on your side,"
571
00:44:58,170 --> 00:44:59,817
"I hope it will not be long
before they are."
572
00:44:59,900 --> 00:45:01,856
- What engagements?
- Read on.
573
00:45:03,140 --> 00:45:05,335
"All that is required of you
is to assure your daughter"
574
00:45:05,420 --> 00:45:08,730
"her equal share of the 5,000 pounds
she will inherit on your death,"
575
00:45:09,100 --> 00:45:12,888
"and also allow her, during your life,
100 pounds per annum."
576
00:45:13,940 --> 00:45:17,250
So little?
What about Wickham's debts?
577
00:45:19,300 --> 00:45:20,494
Read on.
578
00:45:20,940 --> 00:45:22,940
"You will easily comprehend
Mr Wickham's circumstances"
579
00:45:23,103 --> 00:45:25,255
"are not so hopeless as they are
generally believed to be."
580
00:45:25,340 --> 00:45:27,376
- There!
- Read on, Lizzy!
581
00:45:27,620 --> 00:45:29,611
"I am happy to say there will be
some little money,"
582
00:45:29,700 --> 00:45:33,693
"even when all his debts are discharged,
to settle on my niece."
583
00:45:35,540 --> 00:45:38,179
- I cannot believe it.
- Read on.
584
00:45:40,340 --> 00:45:43,616
"We have judged it best that my niece
should be married from this house,"
585
00:45:43,700 --> 00:45:44,894
"of which I hope you will approve."
586
00:45:44,980 --> 00:45:47,494
Oh! Poor Kitty will be disappointed
not to be a bridesmaid.
587
00:45:48,140 --> 00:45:49,698
"Send back your answer
as soon as you can,"
588
00:45:49,780 --> 00:45:53,455
"and be sure to write explicitly as to the
financial settlement. Yours," etc...
589
00:45:56,700 --> 00:45:59,453
How can it be possible
he will marry her for so little?
590
00:45:59,980 --> 00:46:02,494
He must not be undeserving,
as we thought.
591
00:46:02,580 --> 00:46:04,298
He must truly be in love with her,
I think.
592
00:46:04,380 --> 00:46:07,975
You think that, Jane,
if it gives you comfort.
593
00:46:08,660 --> 00:46:12,175
- Have you answered the letter?
- No, but I must - and soon.
594
00:46:16,940 --> 00:46:21,058
And they must marry.
Yet he is such a man.
595
00:46:21,140 --> 00:46:24,337
Yes, yes, they must marry.
There's nothing else to be done.
596
00:46:24,420 --> 00:46:26,615
But there are two things
I want very much to know:
597
00:46:26,700 --> 00:46:30,488
One is, how much money your uncle
laid down to bring this about;
598
00:46:31,060 --> 00:46:34,814
and the other...
how am I ever to repay him?
599
00:46:41,380 --> 00:46:44,099
I wish I had never spoken a word
of this whole affair to Mr Darcy.
600
00:46:44,180 --> 00:46:47,013
Dear Lizzy,
please do not distress yourself.
601
00:46:47,100 --> 00:46:49,694
I'm sure Mr Darcy
will respect your confidence.
602
00:46:50,220 --> 00:46:54,372
I'm sure he will.
That is not what distresses me.
603
00:46:54,900 --> 00:46:56,891
- What, then?
- I don't know!
604
00:46:59,020 --> 00:47:02,217
How he must be congratulating himself
on his escape!
605
00:47:04,100 --> 00:47:07,775
- How he must despise me now.
- But Lizzy, you never sought his love!
606
00:47:08,220 --> 00:47:10,654
Nor welcomed it when he offered it.
607
00:47:10,740 --> 00:47:14,619
If he has withdrawn his high opinion
of you now, why should you care?
608
00:47:15,140 --> 00:47:16,573
I don't know!
609
00:47:17,740 --> 00:47:19,458
I can't explain it.
610
00:47:22,020 --> 00:47:24,818
I know I shall probably
never see him again.
611
00:47:26,700 --> 00:47:30,056
I cannot bear to think
that he is alive in the world...
612
00:47:31,380 --> 00:47:33,336
and thinking ill of me.