1 00:01:03,100 --> 00:01:04,692 If you please, ma'am! 2 00:01:04,780 --> 00:01:08,295 There are two gentlemen and a lady waiting upon you in the parlour. 3 00:01:08,380 --> 00:01:10,735 One of the gentlemen is Mr Darcy. 4 00:01:13,220 --> 00:01:15,973 Thank you. Tell them I shall come directly. 5 00:01:27,180 --> 00:01:28,408 Mr Darcy. 6 00:01:32,860 --> 00:01:34,691 I hope that you have not been waiting long. 7 00:01:34,780 --> 00:01:36,099 Not at all. 8 00:01:37,100 --> 00:01:39,739 May I introduce my sister Georgiana? 9 00:01:45,780 --> 00:01:48,419 Georgiana, this is Miss Elizabeth Bennet. 10 00:01:50,540 --> 00:01:52,019 How do you do? 11 00:01:52,140 --> 00:01:53,698 I'm very pleased to meet you, Miss Darcy. 12 00:01:53,780 --> 00:01:56,453 - I've heard so much about you. - And I about you. 13 00:01:56,700 --> 00:01:58,133 Mr Bingley is here with us, 14 00:01:58,220 --> 00:02:01,098 and very desirous to see you as well. He insisted on accompanying us. 15 00:02:01,820 --> 00:02:03,412 May I summon him? 16 00:02:03,500 --> 00:02:06,333 Of course! I should like to see him very much. 17 00:02:11,420 --> 00:02:15,811 I understand that you are fond of music, and play very well. 18 00:02:15,900 --> 00:02:18,460 Oh, no. Not play very well. 19 00:02:18,900 --> 00:02:21,334 I mean, but I am very fond of music. 20 00:02:22,300 --> 00:02:24,734 I should dearly love to hear you play and sing. 21 00:02:24,820 --> 00:02:27,129 My brother has told me he has rarely heard anything 22 00:02:27,220 --> 00:02:29,290 that gave him more pleasure. 23 00:02:30,340 --> 00:02:31,739 Well, you shall. 24 00:02:31,820 --> 00:02:35,608 But I warn you, your brother has grossly exaggerated my talents. 25 00:02:35,900 --> 00:02:38,209 No doubt for some mischievous reason of his own. 26 00:02:38,300 --> 00:02:40,689 Oh, no. That could not be so. 27 00:02:41,260 --> 00:02:44,855 My brother never exaggerates. He always tells the absolute truth. 28 00:02:45,500 --> 00:02:49,095 Except that sometimes I think he is a little too kind to me. 29 00:02:49,700 --> 00:02:51,258 An ideal elder brother, then. 30 00:02:51,340 --> 00:02:54,855 Oh, yes! I couldn't imagine a better or a kinder one. 31 00:02:56,380 --> 00:02:57,859 You make me feel quite envious. 32 00:02:57,940 --> 00:03:00,738 I have no brothers at all. Only four sisters. 33 00:03:00,820 --> 00:03:03,334 I should have liked to have a sister. 34 00:03:04,940 --> 00:03:07,512 Miss Bennet! I can't tell you how delighted I was 35 00:03:07,712 --> 00:03:10,691 when Darcy told me you were not five miles from Pemberley! 36 00:03:11,020 --> 00:03:12,499 How do you do? 37 00:03:13,060 --> 00:03:16,018 - But I can see you are well. - Very well indeed, thank you. 38 00:03:16,220 --> 00:03:18,859 Good, good, excellent! And your family? 39 00:03:19,260 --> 00:03:21,012 - Very well, sir. - Yes? 40 00:03:23,220 --> 00:03:26,929 Pray, tell me. Are all your sisters still at Longbourn? 41 00:03:27,580 --> 00:03:31,255 All except one. My youngest sister is at Brighton. 42 00:03:31,340 --> 00:03:32,375 Ah. 43 00:03:35,500 --> 00:03:37,456 It seems too long... 44 00:03:38,460 --> 00:03:41,657 It is too long, since I had the pleasure of speaking to you. 45 00:03:41,740 --> 00:03:45,494 - It must be several months. - It is above eight months at least. 46 00:03:46,220 --> 00:03:48,654 We have not met since the 26th of November, 47 00:03:48,740 --> 00:03:50,731 when we were dancing together at Netherfield. 48 00:03:51,260 --> 00:03:52,579 I think you must be right. 49 00:03:52,660 --> 00:03:56,369 Do you know, I don't think I can remember a happier time 50 00:03:56,460 --> 00:03:59,020 than those short months I spent in Hertfordshire. 51 00:03:59,100 --> 00:04:03,093 Miss Bennet, my sister has a request to make of you. 52 00:04:05,580 --> 00:04:10,096 Miss Bennet, my brother and I would be honoured 53 00:04:10,180 --> 00:04:14,298 if you and your aunt and uncle would be our guests at Pemberley for dinner. 54 00:04:15,580 --> 00:04:19,858 - Would tomorrow evening be convenient? - Thank you, we shall be delighted. 55 00:04:21,220 --> 00:04:25,213 I can answer for Mr and Mrs Gardiner. We have no fixed engagements. 56 00:04:25,340 --> 00:04:30,209 - And shall we hear you play? - If you insist upon it, yes, you shall. 57 00:04:32,520 --> 00:04:40,756 # Say ye who follow love's fleeting spell, 58 00:04:40,956 --> 00:04:48,826 # What is this sorrow naught can dispel? 59 00:04:49,026 --> 00:04:57,398 # What is this sorrow naught can dispel, 60 00:04:57,598 --> 00:05:06,659 # What is this sorrow naught can dispel... 61 00:05:14,460 --> 00:05:16,291 Absolutely marvellous! 62 00:05:21,540 --> 00:05:25,010 Will you not play again? You played that song so beautifully. 63 00:05:25,100 --> 00:05:27,898 Not very beautifully, not faithfully at all. 64 00:05:28,420 --> 00:05:30,615 You must have seen how I fudged and slurred my way 65 00:05:30,700 --> 00:05:32,895 through the difficult passages. 66 00:05:33,980 --> 00:05:37,609 - It's a beautiful instrument, though. - My brother gave it to me this week. 67 00:05:37,700 --> 00:05:41,659 - He is so good. I don't deserve it. - I am sure you do. 68 00:05:42,980 --> 00:05:46,768 Your brother thinks you do, and as you know, he is never wrong. 69 00:05:51,060 --> 00:05:55,531 Now, it's your turn. Oh, I absolutely insist! 70 00:05:55,620 --> 00:05:57,929 In front of all these people? 71 00:05:58,020 --> 00:06:00,580 I will play, but please don't make me sing. 72 00:06:00,660 --> 00:06:01,695 If you like. 73 00:06:07,740 --> 00:06:11,016 Pray, Miss Eliza, are the Militia still quartered at Meryton? 74 00:06:11,100 --> 00:06:13,853 No, they are encamped at Brighton for the summer. 75 00:06:14,300 --> 00:06:17,019 That must be a great loss for your family. 76 00:06:18,180 --> 00:06:20,933 We're enduring it as best we can, Miss Bingley. 77 00:06:21,020 --> 00:06:23,136 I should have thought one gentleman's absence 78 00:06:23,220 --> 00:06:25,654 might have caused particular pangs. 79 00:06:28,020 --> 00:06:30,136 I can't imagine who you mean. 80 00:06:30,460 --> 00:06:33,133 I understood that certain ladies found the society 81 00:06:33,220 --> 00:06:35,859 of Mr Wickham curiously agreeable. 82 00:06:37,860 --> 00:06:40,977 I'm so sorry. I'm neglecting you. 83 00:06:41,060 --> 00:06:43,335 How can you play with no one to turn the pages. 84 00:06:46,780 --> 00:06:48,372 There, allow me. 85 00:07:37,380 --> 00:07:40,213 How very ill Eliza Bennet looked this evening! 86 00:07:40,340 --> 00:07:44,219 I have never in my life seen anyone so much altered as she is since the winter. 87 00:07:44,300 --> 00:07:48,213 - Quite so, my dear. - She is grown so brown and coarse. 88 00:07:48,300 --> 00:07:50,814 Louisa and I are in agreement we should hardly know her. 89 00:07:50,900 --> 00:07:52,970 What do you say, Mr Darcy? 90 00:07:53,580 --> 00:07:55,298 I noticed no great difference. 91 00:07:56,100 --> 00:07:57,897 She is, I suppose, a little tanned. 92 00:07:57,980 --> 00:08:00,892 Hardly surprising when one travels in the summer. 93 00:08:00,980 --> 00:08:04,814 For my part, I must confess, I never saw any beauty in her face. 94 00:08:05,140 --> 00:08:09,258 Her features are not at all handsome. Her complexion has no brilliancy. 95 00:08:09,340 --> 00:08:12,059 Her teeth are tolerable, I suppose, 96 00:08:12,140 --> 00:08:14,370 but nothing out of the common way. 97 00:08:16,340 --> 00:08:20,538 And as for her eyes, which I have sometimes heard called fine, 98 00:08:21,180 --> 00:08:23,774 I could never perceive anything extraordinary in them. 99 00:08:25,940 --> 00:08:27,859 And in her air altogether, 100 00:08:28,059 --> 00:08:31,900 there is a self-sufficiency without fashion which I find intolerable. 101 00:08:32,420 --> 00:08:33,375 I think… um... 102 00:08:33,460 --> 00:08:35,018 When we first knew her in Hertfordshire, 103 00:08:35,100 --> 00:08:38,217 how amazed we all were to find her a reputed beauty! 104 00:08:38,860 --> 00:08:41,738 I particularly recall you, Mr Darcy, 105 00:08:41,820 --> 00:08:44,380 one night after they had been dining at Netherfield, 106 00:08:44,460 --> 00:08:49,580 saying: "She a beauty? I should as soon call her mother a wit!" 107 00:08:52,540 --> 00:08:55,008 But afterwards she seemed to improve on you. 108 00:08:55,740 --> 00:08:58,618 I even believe you thought her rather pretty at one time. 109 00:08:59,820 --> 00:09:03,256 Yes, I did. That was only when I first knew her. 110 00:09:03,820 --> 00:09:05,731 For it has been many months now since I have considered her 111 00:09:05,820 --> 00:09:08,288 one of the handsomest women of my acquaintance. 112 00:10:06,220 --> 00:10:08,051 No, no, the green one. 113 00:10:09,020 --> 00:10:10,658 Yes, that will do. 114 00:10:13,140 --> 00:10:15,096 Good. No, never mind that. 115 00:10:40,380 --> 00:10:43,417 If you please, ma'am. The post's just come. 116 00:10:43,500 --> 00:10:44,694 Thank you, Hannah. 117 00:10:45,980 --> 00:10:48,335 A good girl, that. Very obliging. 118 00:10:49,700 --> 00:10:53,818 Two letters from Jane. At last! I had been wondering why we hadn't... 119 00:10:54,660 --> 00:10:56,571 This one was misdirected at first. 120 00:10:56,660 --> 00:11:00,414 No wonder, for she wrote the direction very ill, indeed! 121 00:11:01,820 --> 00:11:04,732 Would you be angry if I beg you to postpone our outing? 122 00:11:04,820 --> 00:11:08,017 Not at all! Of course you want to read your letters. 123 00:11:08,100 --> 00:11:11,729 Your uncle and I will walk to the church and call back for you in an hour. 124 00:11:11,940 --> 00:11:14,010 Thank you, you're very kind! 125 00:11:30,460 --> 00:11:31,779 My dearest Lizzy, 126 00:11:31,860 --> 00:11:35,057 I hope your journey has been as delightful as you anticipated. 127 00:11:35,140 --> 00:11:38,291 We all miss you. Our father most of all, I believe. 128 00:11:38,780 --> 00:11:40,691 I confess I have hardly had time to write. 129 00:11:40,780 --> 00:11:43,294 My nephews and nieces have commandeered almost every moment! 130 00:11:43,860 --> 00:11:46,135 But they are such dear children. 131 00:11:46,620 --> 00:11:50,454 Our mother indeed finds their exuberance a little trying for her nerves. 132 00:11:51,740 --> 00:11:52,695 Mamma... 133 00:11:53,300 --> 00:11:57,339 She spends much of the day above stairs in her room, or with Mrs Philips. 134 00:11:57,940 --> 00:12:00,534 Oh, dearest Lizzy, since writing the above, 135 00:12:00,620 --> 00:12:04,499 something has occurred of a most unexpected and serious nature. 136 00:12:05,500 --> 00:12:08,936 But I'm afraid of alarming you. Be assured we are all well. 137 00:12:09,500 --> 00:12:12,139 What I have to say relates to poor Lydia. 138 00:12:12,380 --> 00:12:13,529 Lydia! 139 00:12:15,900 --> 00:12:20,018 An express came at twelve last night, just as we were all gone to bed. 140 00:12:23,340 --> 00:12:27,652 Mr Bennet, what is it? Are we to be murdered in our beds? 141 00:12:37,820 --> 00:12:40,254 The letter was from Colonel Forster, 142 00:12:40,340 --> 00:12:44,049 to inform us that Lydia was gone off to Scotland with one of his officers. 143 00:12:44,780 --> 00:12:47,419 To own the truth... with Wickham. 144 00:12:48,820 --> 00:12:50,139 Oh, Lydia! 145 00:12:50,620 --> 00:12:54,454 Oh, Mr Bennet, we are all ruined! 146 00:12:55,260 --> 00:12:57,535 You will imagine our surprise and shock. 147 00:12:58,460 --> 00:13:02,055 To Kitty, however, it does not seem so wholly unexpected. 148 00:13:04,780 --> 00:13:09,410 I am very, very sorry. So imprudent a match on both sides! 149 00:13:10,220 --> 00:13:11,573 But I'm willing to hope the best, 150 00:13:11,660 --> 00:13:13,730 and that his character has been misunderstood. 151 00:13:14,180 --> 00:13:16,171 I wish I could believe it. 152 00:13:19,060 --> 00:13:21,574 His choice is disinterested at least. 153 00:13:21,900 --> 00:13:24,494 He must know that our father can give him nothing. 154 00:13:24,860 --> 00:13:28,819 Yes, that is true. But how could he do this? 155 00:13:30,220 --> 00:13:32,256 She is silly enough for anything. 156 00:13:33,380 --> 00:13:35,371 But Wickham to love Lydia? 157 00:13:36,580 --> 00:13:38,457 Marry Lydia? 158 00:13:38,700 --> 00:13:41,772 There is one lady I shall be very loath to part from. 159 00:13:47,820 --> 00:13:51,290 We expect them soon returned from Gretna, man and wife. 160 00:13:52,260 --> 00:13:55,491 I must conclude. I cannot be away from our poor mother long. 161 00:13:56,100 --> 00:13:58,853 I shall write again as soon as I have news. 162 00:14:01,500 --> 00:14:05,971 My dearest Lizzy, I hardly know what to write, but I have bad news! 163 00:14:07,020 --> 00:14:09,898 Imprudent as a marriage would be, we now fear worse. 164 00:14:10,940 --> 00:14:13,010 That it has not taken place. 165 00:14:13,100 --> 00:14:16,092 That Wickham never intended to marry Lydia at all! 166 00:14:16,180 --> 00:14:17,932 Great God, I knew it! 167 00:14:19,260 --> 00:14:20,693 I cannot think so ill of him. 168 00:14:20,780 --> 00:14:23,658 I can. Oh, poor Lydia. 169 00:14:24,660 --> 00:14:26,491 Poor stupid girl! 170 00:14:29,180 --> 00:14:32,775 Colonel Forster said he feared that Wickham was not a man to be trusted. 171 00:14:33,380 --> 00:14:36,053 She was then but fifteen years old. 172 00:14:37,820 --> 00:14:39,253 They were traced as far as Clapham, 173 00:14:39,340 --> 00:14:42,616 and to London our father has gone with Colonel Forster to try to discover them. 174 00:14:44,060 --> 00:14:47,689 Dearest Lizzy, I cannot help but beg you all to come here as soon as possible! 175 00:14:47,980 --> 00:14:50,653 Oh, yes! Where is my uncle? 176 00:14:55,620 --> 00:14:57,372 If you please, ma'am. 177 00:15:00,100 --> 00:15:01,089 Miss Bennet, I hope this... 178 00:15:01,179 --> 00:15:01,879 I beg your pardon. 179 00:15:01,979 --> 00:15:05,180 I must find Mr Gardiner this moment on business that cannot be delayed. 180 00:15:05,303 --> 00:15:08,097 - I have not an instat to lose. - Good God! What is the matter? 181 00:15:10,140 --> 00:15:12,734 Of course I will not detain you for a moment, but let me go, 182 00:15:12,820 --> 00:15:15,129 or let the servant go and fetch Mr and Mrs Gardiner. 183 00:15:15,300 --> 00:15:17,495 - You're not well, you cannot go yourself. - No, I must... 184 00:15:17,580 --> 00:15:20,890 Come. I insist. This will be for the best. Hello there! 185 00:15:21,900 --> 00:15:24,209 Will you have Mr and Mrs Gardiner fetched here at once. 186 00:15:24,300 --> 00:15:26,291 They walked in the direction of... the church. 187 00:15:27,140 --> 00:15:29,290 Yes, sir, at once. 188 00:15:32,820 --> 00:15:34,458 You are not well. May I not call a doctor? 189 00:15:34,540 --> 00:15:38,328 No. I am well. I am well. 190 00:15:39,620 --> 00:15:42,930 Is there nothing you can take for your present relief? 191 00:15:43,540 --> 00:15:47,215 A glass of wine? Can I get you one? Truly, you look very ill. 192 00:15:48,020 --> 00:15:52,138 No, I thank you. There is nothing the matter with me. I am quite well. 193 00:15:53,340 --> 00:15:55,331 I am only distressed by some dreadful news, 194 00:15:55,420 --> 00:15:57,695 which I have just received from Longbourn. 195 00:16:02,780 --> 00:16:05,089 - I am sorry. Forgive me. - No, no. 196 00:16:07,540 --> 00:16:11,419 I have just received a letter from Jane, with such dreadful news. 197 00:16:12,420 --> 00:16:14,854 It cannot be concealed from anyone. 198 00:16:17,340 --> 00:16:20,969 My youngest sister has left all her friends, 199 00:16:23,140 --> 00:16:24,459 has eloped, 200 00:16:26,420 --> 00:16:28,888 has thrown herself into the power... 201 00:16:29,900 --> 00:16:31,458 of Mr Wickham. 202 00:16:34,300 --> 00:16:37,292 They have run away together from Brighton. 203 00:16:37,380 --> 00:16:39,735 You know him too well to doubt the rest. 204 00:16:40,740 --> 00:16:43,937 She has no money, no connections, 205 00:16:44,900 --> 00:16:46,936 nothing that can tempt him. 206 00:16:49,980 --> 00:16:52,778 When I think that I might have prevented it! 207 00:16:53,580 --> 00:16:55,491 I, who knew what he was! 208 00:16:56,580 --> 00:17:00,129 Had his character been known, this could not have happened. 209 00:17:01,060 --> 00:17:03,096 But it is all too late now. 210 00:17:03,620 --> 00:17:06,657 I am grieved, indeed. Grieved, shocked. 211 00:17:08,820 --> 00:17:12,130 - But is it certain? Absolutely certain? - Oh, yes. 212 00:17:12,940 --> 00:17:15,773 They left Brighton together on Sunday night. 213 00:17:17,460 --> 00:17:20,577 They were traced as far as London, but not beyond. 214 00:17:20,900 --> 00:17:23,460 They are certainly not gone to Scotland. 215 00:17:23,540 --> 00:17:26,179 And what has been done? What has been attempted to recover her? 216 00:17:26,620 --> 00:17:28,736 My father has gone to London. 217 00:17:29,100 --> 00:17:32,456 And Jane writes to beg my uncle's immediate assistance. 218 00:17:33,700 --> 00:17:36,692 I hope that we shall leave within half an hour. 219 00:17:36,860 --> 00:17:38,612 But what can be done? 220 00:17:38,820 --> 00:17:41,095 I know very well that nothing can be done! 221 00:17:43,420 --> 00:17:46,014 How is such a man to be worked on? 222 00:17:47,100 --> 00:17:49,534 How are they even to be discovered? 223 00:17:51,620 --> 00:17:53,736 I have not the smallest hope. 224 00:17:54,500 --> 00:17:58,334 She is lost forever, and our whole family must partake 225 00:17:58,420 --> 00:18:00,376 of her ruin and disgrace. 226 00:18:06,060 --> 00:18:09,177 I'm afraid you have long been desiring my absence. 227 00:18:11,860 --> 00:18:15,011 This unfortunate affair will, I fear, prevent my sister 228 00:18:15,100 --> 00:18:18,615 from having the pleasure of seeing you at Pemberley today. 229 00:18:18,980 --> 00:18:20,174 Oh, yes. 230 00:18:21,860 --> 00:18:25,455 Be so kind as to apologise for us to Miss Darcy. 231 00:18:27,620 --> 00:18:30,771 Say that urgent business calls us home immediately. 232 00:18:31,980 --> 00:18:33,811 And if you would be so kind... 233 00:18:33,900 --> 00:18:37,051 as to conceal the unhappy truth as long as possible. 234 00:18:38,140 --> 00:18:40,495 I know that it cannot be long. 235 00:18:41,900 --> 00:18:44,255 You may be assured of my secrecy. 236 00:18:45,380 --> 00:18:49,089 But I have stayed too long. I shall leave you now. 237 00:18:50,060 --> 00:18:51,937 Yes. Thank you. 238 00:18:57,180 --> 00:18:58,374 Goodbye. 239 00:19:09,500 --> 00:19:11,331 I shall never see him again. 240 00:19:20,460 --> 00:19:25,056 Even if what you say of Wickham is true, I still cannot believe this of Lydia. 241 00:19:25,220 --> 00:19:27,495 Ever since the militia was quartered to Meryton, 242 00:19:27,580 --> 00:19:30,936 there's been nothing but love, flirtation and officers in her head. 243 00:19:31,380 --> 00:19:33,336 We must not assume the worst. 244 00:19:33,420 --> 00:19:36,457 It may yet be that this is all a misunderstanding. 245 00:19:36,540 --> 00:19:38,735 Or just a passing folly that her friends can hush up 246 00:19:38,820 --> 00:19:41,254 and will in time be quite forgotten. 247 00:19:42,660 --> 00:19:45,379 - It is possible, Lizzy! - Indeed it is. 248 00:19:45,700 --> 00:19:47,975 Why would any young man form a design against a girl 249 00:19:48,060 --> 00:19:50,574 who is by no means unprotected or friendless, 250 00:19:51,060 --> 00:19:53,813 and who is staying in the Colonel's family? 251 00:19:54,060 --> 00:19:58,178 Look at it in any way you like. The temptation is not worth the risk. 252 00:20:00,100 --> 00:20:02,739 Not perhaps of risking his own interest. 253 00:20:03,060 --> 00:20:06,496 But I do believe him capable of risking everything else! 254 00:20:26,500 --> 00:20:29,219 You are very quiet this evening, Mr Darcy. 255 00:20:29,620 --> 00:20:33,169 I sincerely hope you're not pining for the loss of Miss Eliza Bennet. 256 00:20:33,260 --> 00:20:34,329 What? 257 00:20:35,940 --> 00:20:37,214 Excuse me. 258 00:21:04,100 --> 00:21:09,538 There she is! Mamma, mamma! Did you bring us anything? 259 00:21:14,540 --> 00:21:18,533 - Lizzy! I am so glad to see you. - Has anything been heard? 260 00:21:18,620 --> 00:21:21,851 Not yet, but now that our uncle has come, I hope all will be well. 261 00:21:21,940 --> 00:21:23,453 Our father left for town on Tuesday, 262 00:21:23,540 --> 00:21:25,140 and we have heard from him only once since then 263 00:21:25,203 --> 00:21:26,498 to tell us he has arrived in safety. 264 00:21:27,100 --> 00:21:30,172 Mamma has been asking for you every five minutes since daybreak. 265 00:21:30,260 --> 00:21:33,058 - How is she? - She has not yet left her room. 266 00:21:34,220 --> 00:21:35,858 And you look pale. 267 00:21:36,740 --> 00:21:39,413 Oh, Jane, how much you must have gone through! 268 00:21:39,540 --> 00:21:42,498 I am so happy to see you, Lizzy. Come. 269 00:21:46,340 --> 00:21:47,329 Oh! 270 00:21:48,580 --> 00:21:49,899 Oh, Lizzy! 271 00:21:50,460 --> 00:21:51,813 Oh, brother! 272 00:21:52,700 --> 00:21:55,419 We are all ruined forever! 273 00:21:56,780 --> 00:22:00,090 If only Mr Bennet had taken us all to Brighton, 274 00:22:00,180 --> 00:22:01,818 none of this would have happened! 275 00:22:02,340 --> 00:22:04,171 I blame those Forsters! 276 00:22:04,420 --> 00:22:07,890 I am sure there was some great neglect on their part, 277 00:22:08,140 --> 00:22:11,496 for she is not the kind of girl to do that sort of thing, 278 00:22:11,580 --> 00:22:13,855 if she had been properly looked after! 279 00:22:13,940 --> 00:22:17,057 - Mamma. - And now here is Mr Bennet gone away. 280 00:22:17,460 --> 00:22:20,099 I know he will fight Wickham, and then he will be killed, 281 00:22:20,180 --> 00:22:22,489 and then what is to become of us all? 282 00:22:23,540 --> 00:22:28,056 Those Collinses will turn us out before he is cold in his grave! 283 00:22:28,980 --> 00:22:33,337 And if you are not kind to us, brother, I don't know what we shall do! 284 00:22:33,420 --> 00:22:36,810 Sister, calm down. Nothing dreadful will happen! 285 00:22:37,699 --> 00:22:38,799 I shall be in London tomorrow morning, 286 00:22:38,999 --> 00:22:41,852 and we will consult as to what is best to be done. 287 00:22:41,940 --> 00:22:45,274 Yes, yes, that is it! You must find them out, 288 00:22:45,474 --> 00:22:48,291 and if they be not married, you must make them marry. 289 00:22:48,420 --> 00:22:51,014 But above all, keep Mr Bennet from fighting! 290 00:22:51,100 --> 00:22:53,773 Mamma, I am sure he does not mean to fight. 291 00:22:53,860 --> 00:22:55,691 Oh yes, yes, he does! 292 00:22:56,060 --> 00:23:00,258 And Wickham will kill him for sure, unless you can prevent it, brother! 293 00:23:00,780 --> 00:23:03,738 You must tell him what a dreadful state I'm in! 294 00:23:03,820 --> 00:23:07,256 How I have such tremblings and flutterings all over me. 295 00:23:08,740 --> 00:23:13,018 Such spasms in my side and pains in my head and beatings at my heart, 296 00:23:13,100 --> 00:23:16,251 that I can get no rest either night or day! 297 00:23:16,340 --> 00:23:18,171 Sister, calm yourself. 298 00:23:18,260 --> 00:23:21,855 And tell Lydia not to give any directions about wedding clothes 299 00:23:21,940 --> 00:23:26,172 till she's seen me, for she does not know which are the best warehouses! 300 00:23:54,820 --> 00:23:57,095 This is the most unfortunate affair, 301 00:23:57,180 --> 00:23:59,091 and will probably be much talked of. 302 00:23:59,180 --> 00:24:01,489 Yes, thank you, Mary. 303 00:24:01,580 --> 00:24:03,775 I think we have all apprehended that much. 304 00:24:03,860 --> 00:24:06,055 We must stem the tide of malice, 305 00:24:06,140 --> 00:24:10,656 and pour into each other's wounded bosoms the balm of sisterly consolation. 306 00:24:11,460 --> 00:24:14,338 Mary, pass the potatoes to your aunt Gardiner. 307 00:24:14,540 --> 00:24:17,612 - I beg your pardon? - Never mind. I will. 308 00:24:18,460 --> 00:24:20,052 Thank you, Kitty. 309 00:24:20,860 --> 00:24:24,614 That's the first kind word I've had from anyone since Lydia went away. 310 00:24:24,700 --> 00:24:28,090 It is most unfair, for I have not done anything naughty! 311 00:24:28,860 --> 00:24:31,818 And I don't see that Lydia has done anything dreadful either. 312 00:24:31,900 --> 00:24:33,010 Kitty, please! 313 00:24:33,210 --> 00:24:38,339 Unhappy as the event must be for Lydia, we must draw from it this useful lesson: 314 00:24:38,460 --> 00:24:41,532 That loss of virtue in a female is irretrievable. 315 00:24:41,780 --> 00:24:44,294 My dear Mary, this is hardly helpful. 316 00:24:44,460 --> 00:24:48,339 For a woman's reputation is no less brittle than it is beautiful. 317 00:24:48,420 --> 00:24:52,129 Therefore we cannot be too guarded in our behaviour 318 00:24:52,540 --> 00:24:55,179 towards the undeserving of the other sex. 319 00:24:55,420 --> 00:24:57,251 Yes... thank you, Mary. 320 00:25:14,500 --> 00:25:18,698 Now, Jane... tell me everything about it that I have not already heard. 321 00:25:21,100 --> 00:25:23,250 What did Colonel Forster say? 322 00:25:23,900 --> 00:25:28,132 Had they no apprehension about anything before the elopement took place? 323 00:25:28,220 --> 00:25:32,293 Colonel Forster did own he suspected some partiality on Lydia's side, 324 00:25:32,900 --> 00:25:35,255 but nothing to give him any alarm. 325 00:25:36,420 --> 00:25:38,490 Lizzy, I feel I am to blame. 326 00:25:39,180 --> 00:25:42,377 I urged you not to make Wickham's bad conduct known. 327 00:25:42,820 --> 00:25:45,095 Now poor Lydia is suffering for it. 328 00:25:45,180 --> 00:25:49,412 No one else suspected him for a moment. I am, I am to blame! 329 00:25:49,820 --> 00:25:51,811 You are not to blame! 330 00:25:51,900 --> 00:25:55,939 No more than I, or Mr Darcy or anyone else deceived by Wickham. 331 00:25:57,380 --> 00:26:01,453 You have nothing to blame yourself for. Others are culpable, not you. 332 00:26:03,940 --> 00:26:07,535 She wrote a note for Mrs Forster before she went away. 333 00:26:12,980 --> 00:26:17,610 "My dear Harriet, you will laugh when you know where I am gone," 334 00:26:18,100 --> 00:26:21,036 "and I can't help laughing myself at your surprise tomorrow morning," 335 00:26:21,236 --> 00:26:23,339 "as soon as I am missed." 336 00:26:24,740 --> 00:26:26,492 I'm going to Gretna Green, 337 00:26:26,580 --> 00:26:29,572 and if you can't guess with who, I'll think you a simpleton, 338 00:26:29,940 --> 00:26:32,249 for there is but one man in the world I love. 339 00:26:33,260 --> 00:26:35,137 Do not send them word at Longbourn of my going. 340 00:26:35,220 --> 00:26:36,938 It will make the surprise all the greater, 341 00:26:37,020 --> 00:26:40,092 when I write to them and sign my name Lydia Wickham! 342 00:26:40,620 --> 00:26:44,408 What a good joke it will be. I can scarcely write for laughing! 343 00:26:48,500 --> 00:26:50,730 Thoughtless, thoughtless Lydia! 344 00:26:51,500 --> 00:26:54,333 What a letter to have written at such a moment. 345 00:26:54,420 --> 00:26:56,570 But at least she believed they were to be married, 346 00:26:56,660 --> 00:26:59,493 whatever he might persuade her to afterwards. 347 00:27:00,340 --> 00:27:03,218 Oh, our poor father! How he must have felt it. 348 00:27:04,900 --> 00:27:07,050 I never saw anyone so shocked. 349 00:27:08,180 --> 00:27:10,330 He couldn't speak for fully ten minutes. 350 00:27:10,420 --> 00:27:13,492 Mother was in hysterics, and the house was in confusion. 351 00:27:14,500 --> 00:27:17,492 Lady Lucas has been very kind, offering her services. 352 00:27:19,460 --> 00:27:21,576 She had better had stayed home! 353 00:27:21,660 --> 00:27:24,413 Assistance is impossible, and condolence insufferable. 354 00:27:24,500 --> 00:27:27,651 Let her triumph over us at a distance and be satisfied! 355 00:27:27,740 --> 00:27:29,219 Lizzy, that is unkind. 356 00:27:31,540 --> 00:27:34,930 - I am sure she meant well. - Yes, perhaps she did. 357 00:27:37,220 --> 00:27:41,099 I am sorry. It's just that I can't help but be... 358 00:27:43,620 --> 00:27:44,894 Oh, Jane. 359 00:27:45,820 --> 00:27:49,379 Jane, do you not see, that more things have been ruined by this business 360 00:27:49,579 --> 00:27:52,011 than Lydia's reputation? 361 00:28:14,420 --> 00:28:17,696 I have stayed too long. I shall leave you now. 362 00:28:26,220 --> 00:28:27,619 Come in! 363 00:28:29,260 --> 00:28:31,820 I thought you would not be in bed yet. 364 00:28:41,580 --> 00:28:44,970 I have been thinking about what you said this afternoon. 365 00:28:45,060 --> 00:28:48,655 That it is not only Lydia's reputation that has been ruined. 366 00:28:49,940 --> 00:28:51,771 I was angry and upset. 367 00:28:52,580 --> 00:28:55,140 I should not have said it. It does no good to dwell on it. 368 00:28:55,300 --> 00:28:57,814 You meant, I suppose, that you and I, 369 00:28:58,380 --> 00:29:02,419 and Mary and Kitty, have been tainted by association. 370 00:29:04,060 --> 00:29:06,016 That our chances of making a good marriage 371 00:29:06,100 --> 00:29:09,137 have been materially damaged by Lydia's disgrace. 372 00:29:12,420 --> 00:29:16,538 The chances of any of us making a good marriage were never very great. 373 00:29:17,100 --> 00:29:20,251 And now I should say, they are non-existent. 374 00:29:22,020 --> 00:29:24,011 No one will solicit our society after this. 375 00:29:24,100 --> 00:29:26,011 Mr Darcy made that very clear to me. 376 00:29:26,500 --> 00:29:27,774 Mr Darcy? 377 00:29:29,140 --> 00:29:31,131 Does he know our troubles? 378 00:29:34,340 --> 00:29:37,969 He happened upon me a moment after I first read your letter. 379 00:29:39,620 --> 00:29:42,259 He was very kind, very gentleman-like... 380 00:29:43,780 --> 00:29:48,376 but he made it very clear he wanted nothing more than to be out of my sight. 381 00:29:52,100 --> 00:29:54,898 He will not be renewing his addresses to me. 382 00:29:55,380 --> 00:29:58,816 He'll make very sure his friend doesn't renew his to you. 383 00:29:58,980 --> 00:30:01,540 I never expected Mr Bingley would renew his addresses, Lizzy. 384 00:30:01,620 --> 00:30:03,770 I am quite reconciled to that. 385 00:30:04,820 --> 00:30:08,176 Surely you do not desire Mr Darcy's attentions, do you? 386 00:30:09,060 --> 00:30:11,449 No, no. I never sought them. 387 00:30:12,900 --> 00:30:15,937 But you do think he was intending to renew them? 388 00:30:16,420 --> 00:30:19,139 You think he is still in love with you? 389 00:30:19,220 --> 00:30:20,653 I don't know. 390 00:30:21,700 --> 00:30:24,260 I don't know what he was two days ago. 391 00:30:24,820 --> 00:30:26,811 All I know is that now he, 392 00:30:28,060 --> 00:30:32,133 or any other respectable man, will want nothing to do with any of us. 393 00:30:52,300 --> 00:30:54,973 Lord! Look who's coming! 394 00:30:55,060 --> 00:30:57,779 - Who is it, Kitty? - Mr Collins, of course. 395 00:30:58,300 --> 00:31:00,939 I'm not going to sit with him for anyone! 396 00:31:12,500 --> 00:31:16,175 I had hoped to condole with your poor father and your mother. 397 00:31:16,259 --> 00:31:17,867 Our father is still in London, sir, 398 00:31:18,067 --> 00:31:20,856 and our mother is not yet well enough to leave her room. 399 00:31:20,940 --> 00:31:23,500 Ah. Ah. 400 00:31:27,100 --> 00:31:30,888 I feel myself called on, not only by our relationship, 401 00:31:30,980 --> 00:31:33,210 but by my situation as a clergyman, 402 00:31:33,300 --> 00:31:37,896 to condole with you all on the grievous affliction you are now suffering under. 403 00:31:38,660 --> 00:31:40,139 Thank you, sir. 404 00:31:40,220 --> 00:31:41,539 It has often been said 405 00:31:41,620 --> 00:31:44,578 that a friend in need is a friend, indeed, sir. 406 00:31:46,540 --> 00:31:47,609 Yes. 407 00:31:49,500 --> 00:31:51,889 Be assured, ladies, that Mrs Collins and myself 408 00:31:51,980 --> 00:31:54,972 sincerely sympathise with you in your distress, 409 00:31:55,060 --> 00:31:57,528 which must be of the bitterest kind, 410 00:31:57,900 --> 00:32:01,336 proceeding from a cause which no time can remove. 411 00:32:01,420 --> 00:32:05,333 The death of your sister would have been a blessing in comparison. 412 00:32:05,580 --> 00:32:09,858 And it is more to be lamented, because there is reason to suppose, 413 00:32:10,780 --> 00:32:12,736 my dear Charlotte informs me, 414 00:32:12,820 --> 00:32:16,130 that this licentiousness of behaviour in your sister 415 00:32:16,220 --> 00:32:19,292 has proceeded from a faulty degree of indulgence, 416 00:32:20,060 --> 00:32:24,338 though I am inclined to think that her disposition must be naturally bad. 417 00:32:24,580 --> 00:32:29,017 Now, howsoever that may be, you are grievously to be pitied... 418 00:32:32,420 --> 00:32:34,650 We are very grateful, sir, for your... 419 00:32:34,740 --> 00:32:39,237 In which opinion I am joined by Lady Catherine de Bourgh and her daughter, 420 00:32:39,437 --> 00:32:42,415 to whom I have related the affair in full. 421 00:32:42,700 --> 00:32:47,012 They agree with me in apprehending that this false step in one sister 422 00:32:47,740 --> 00:32:51,449 must be injurious to the fortunes of all the others. 423 00:32:51,940 --> 00:32:56,616 "For who", as Lady Catherine herself condescendingly says, 424 00:32:57,060 --> 00:33:00,735 "will connect themselves with such a family?" 425 00:33:06,460 --> 00:33:08,052 Who, indeed, sir. 426 00:33:10,180 --> 00:33:13,536 Now, perhaps, in view of that consideration, 427 00:33:13,620 --> 00:33:16,771 you may feel it would be unwise to stay any longer now. 428 00:33:20,020 --> 00:33:22,375 Well, perhaps you are right. 429 00:33:22,460 --> 00:33:25,133 Yes, perhaps you are right, cousin Elizabeth. 430 00:33:25,540 --> 00:33:28,816 I always feel that a clergyman cannot be too careful. 431 00:33:29,700 --> 00:33:31,602 Especially one so fortunate 432 00:33:31,802 --> 00:33:35,937 as to enjoy the condescension and patronage of Lady Catherine. 433 00:33:37,300 --> 00:33:40,610 Your thoughtfulness does you credit, cousin Elizabeth. 434 00:33:44,860 --> 00:33:48,978 I am very, very sorry for you all! 435 00:34:03,020 --> 00:34:05,853 - Insufferable man! - I suppose he means well. 436 00:34:05,940 --> 00:34:07,931 You suppose wrongly, Jane. 437 00:34:08,900 --> 00:34:10,891 His purpose was to enjoy our misfortunes 438 00:34:10,980 --> 00:34:13,130 and congratulate himself on his own happy situation! 439 00:34:13,220 --> 00:34:16,212 I think it kind of him to visit and condole with us. 440 00:34:22,340 --> 00:34:23,659 Is he gone? 441 00:34:24,940 --> 00:34:26,009 Yes. 442 00:34:26,660 --> 00:34:28,252 - Good! - Forever, with any luck. 443 00:34:28,900 --> 00:34:32,370 Here's aunt Philips! She can tell us the news from Meryton. 444 00:34:32,460 --> 00:34:36,214 - I doubt there's much we'd care to hear. - Our mother will be pleased to see her. 445 00:34:37,740 --> 00:34:40,459 Well, girls, here's a to-do. 446 00:34:41,180 --> 00:34:42,898 Does your mother still keep to her bed? 447 00:34:42,980 --> 00:34:45,210 She is not in bed, but she keeps to her room. 448 00:34:45,460 --> 00:34:49,294 Well, well, the less the servants hear the better, I dare say. 449 00:34:50,020 --> 00:34:52,170 Come, let me to her, Jane, 450 00:34:52,260 --> 00:34:54,820 though Heaven knows I have no glad tidings for her. 451 00:34:57,940 --> 00:35:01,376 And not a day goes by but I hear some new bad tale of Mr Wickham. 452 00:35:01,460 --> 00:35:05,419 Oh, Mr Wickham, that everybody praised to the skies! 453 00:35:05,499 --> 00:35:08,089 Mr Wickham, that half the town was mad in love with. 454 00:35:08,289 --> 00:35:09,971 All the time a villain! 455 00:35:10,580 --> 00:35:13,731 A very demon from hell sent to ruin us! 456 00:35:15,140 --> 00:35:19,656 I have heard he's run up debts with every reputable tradesman in the town. 457 00:35:19,740 --> 00:35:21,059 Oh, sister! 458 00:35:21,140 --> 00:35:24,337 - I have heard tales of gaming debts! - Oh, sister! 459 00:35:24,420 --> 00:35:26,297 Of drunken routs, 460 00:35:26,380 --> 00:35:30,055 in which more things were broken than heads and furniture, sister! 461 00:35:30,140 --> 00:35:31,732 Oh, sister, stop! 462 00:35:31,860 --> 00:35:35,216 Debauches, intrigues, seductions! 463 00:35:36,300 --> 00:35:38,177 They say there's hardly a tradesman in the town 464 00:35:38,260 --> 00:35:39,932 whose daughters were not meddled with! 465 00:35:40,020 --> 00:35:43,569 Now he's meddling with our dearest girl. 466 00:35:43,940 --> 00:35:45,293 The foul fiend! 467 00:35:45,380 --> 00:35:48,258 He shall be discovered and made to marry her! 468 00:35:51,020 --> 00:35:55,775 I have to say, sister, that I always distrusted his appearance of goodness. 469 00:35:56,380 --> 00:36:00,214 Aye, sister, so did I, and warned the girls! 470 00:36:00,460 --> 00:36:04,738 - Too smooth and plausible by half! - But would anybody listen to me? 471 00:36:05,300 --> 00:36:07,734 And now we are all, all ruined! 472 00:36:08,500 --> 00:36:12,413 Oh, my poor girl. My poor, poor Lydia! 473 00:36:21,780 --> 00:36:24,852 When shall we travel into Hertfordshire, my love? 474 00:36:25,060 --> 00:36:29,338 Come away from the window, dear. When I have settled my business affairs. 475 00:36:30,140 --> 00:36:33,291 These things always take longer than one thinks they will. 476 00:36:33,380 --> 00:36:36,690 - You're not unhappy, surely? - Lord, no! 477 00:36:37,340 --> 00:36:39,729 Just that I can't wait to see my mother's face! 478 00:36:39,820 --> 00:36:42,971 And my sisters'. Kitty will be so envious! 479 00:36:43,660 --> 00:36:45,298 How I shall laugh! 480 00:36:46,420 --> 00:36:48,251 I hope we shall be married from Longbourn. 481 00:36:48,340 --> 00:36:51,491 Then all my sisters will have to be my bridesmaids. 482 00:36:53,220 --> 00:36:56,053 Oh, I do wish we could go out into the town, 483 00:36:56,140 --> 00:36:58,495 and be seen at plays and assemblies. 484 00:36:58,580 --> 00:37:01,777 All in good time. Be patient, dear. 485 00:37:04,180 --> 00:37:06,648 Lord, it makes me want to burst out laughing 486 00:37:07,380 --> 00:37:10,895 when I think that I have done what none of my sisters has. 487 00:37:11,380 --> 00:37:13,610 And I the youngest of them all! 488 00:37:19,300 --> 00:37:22,337 Mother! Here is a letter from my uncle Gardiner! 489 00:37:24,940 --> 00:37:27,773 - Father is coming home today! - Does he bring Lydia? 490 00:37:27,860 --> 00:37:31,136 No. He and my uncle have not yet discovered where she is. 491 00:37:31,500 --> 00:37:33,411 My uncle will continue his enquiries alone. 492 00:37:33,500 --> 00:37:36,139 What! Coming home without poor Lydia? 493 00:37:36,220 --> 00:37:40,736 But who will fight Wickham and make him marry her, if he comes away? 494 00:37:41,060 --> 00:37:43,779 Oh, Jane, Jane, what is to become of us? 495 00:37:44,420 --> 00:37:46,980 Oh, oh, fetch my smelling salts! 496 00:37:47,620 --> 00:37:50,293 I feel my faintness coming upon me again! 497 00:37:59,940 --> 00:38:02,977 Not now, Jane. Not now, Lizzy. 498 00:39:02,020 --> 00:39:03,738 Mrs Younge. 499 00:39:09,060 --> 00:39:10,652 Should I go and get father? 500 00:39:10,740 --> 00:39:13,573 He has had nothing to eat since he came home. 501 00:39:13,940 --> 00:39:16,579 Let me. You take mother her tea. 502 00:39:35,060 --> 00:39:36,413 Well, Jane. 503 00:39:37,620 --> 00:39:38,939 Elizabeth. 504 00:39:39,180 --> 00:39:40,579 Mary, Kitty. 505 00:39:43,780 --> 00:39:45,771 You look so tired, father. 506 00:39:46,060 --> 00:39:48,415 It must have been a dreadful time for you. 507 00:39:48,500 --> 00:39:50,218 Say nothing of that. 508 00:39:50,660 --> 00:39:52,810 Who should suffer but myself? 509 00:39:53,220 --> 00:39:56,735 It has been my own doing, and I ought to feel it. 510 00:39:57,220 --> 00:39:58,448 Oh, papa. 511 00:39:59,100 --> 00:40:01,614 You must not be so severe upon yourself. 512 00:40:02,220 --> 00:40:06,179 Let me, for once in my life, feel how much I have been to blame. 513 00:40:07,100 --> 00:40:10,410 I am not afraid of being overpowered by the impression. 514 00:40:10,500 --> 00:40:12,650 It will pass away soon enough. 515 00:40:15,140 --> 00:40:17,210 Do you still suppose them to be in London, sir? 516 00:40:17,300 --> 00:40:20,975 Yes, where else can they be so well concealed? 517 00:40:21,380 --> 00:40:23,814 Lydia always wanted to go to London! 518 00:40:25,219 --> 00:40:26,193 She is happy, then. 519 00:40:26,393 --> 00:40:30,578 And her residence there will probably be of some duration. 520 00:40:33,180 --> 00:40:34,329 Lizzy. 521 00:40:34,820 --> 00:40:39,575 I bear you no ill-will for being justified in your advice to me in May, 522 00:40:39,660 --> 00:40:44,734 which, considering the event, shows some greatness of mind, I think. 523 00:40:47,060 --> 00:40:49,051 I must take mamma her tea. 524 00:40:50,780 --> 00:40:53,852 She still keeps her state above stairs, does she? 525 00:40:54,460 --> 00:40:57,532 Good. It lends such an elegance to our misfortune! 526 00:40:57,699 --> 00:40:59,065 Another time I'll do the same. 527 00:40:59,265 --> 00:41:02,915 I'll sit in my library, in my nightcap and powdering gown, 528 00:41:03,115 --> 00:41:05,649 and I'll give as much trouble as I can. 529 00:41:07,380 --> 00:41:10,372 Or perhaps I may defer it, till Kitty runs away. 530 00:41:11,140 --> 00:41:13,051 I'm not going to run away, papa. 531 00:41:13,140 --> 00:41:15,654 If I should go to Brighton, I would behave better than Lydia. 532 00:41:15,780 --> 00:41:17,418 You go to Brighton? 533 00:41:17,500 --> 00:41:21,379 I wouldn't trust you as near it as Eastbourne. Not for fifty pounds! 534 00:41:21,900 --> 00:41:24,858 No, Kitty, I have at last learnt to be cautious, 535 00:41:24,940 --> 00:41:26,737 and you will feel the effects of it. 536 00:41:26,980 --> 00:41:30,177 No officer is ever to enter my house again. 537 00:41:30,940 --> 00:41:33,374 Or even to pass through the village! 538 00:41:33,500 --> 00:41:36,731 Balls will be absolutely prohibited, 539 00:41:36,820 --> 00:41:39,095 unless you stand up with one of your sisters! 540 00:41:39,180 --> 00:41:42,040 And you are never to stir out of doors until you can prove 541 00:41:42,153 --> 00:41:45,369 you have spent ten minutes of every day in a rational manner! 542 00:41:48,140 --> 00:41:51,928 Well, well, well, don't make yourself unhappy, my dear. 543 00:41:52,100 --> 00:41:54,660 If you are a good girl for the next ten years, 544 00:41:54,740 --> 00:41:57,573 I'll take you to a review at the end of them. 545 00:42:25,460 --> 00:42:28,099 Oh, dearest, shall we not go out tonight? 546 00:42:29,740 --> 00:42:31,890 Can we not go to the theatre? 547 00:42:33,700 --> 00:42:36,453 Lord! What in the world is he doing here? 548 00:42:36,540 --> 00:42:37,655 What? 549 00:42:37,740 --> 00:42:40,777 - What a joke! - Who? Who is it? 550 00:42:41,100 --> 00:42:43,614 - You'll never guess! - Who is it? 551 00:42:44,340 --> 00:42:45,853 Mr Darcy. 552 00:43:15,620 --> 00:43:17,258 Come in. 553 00:43:22,700 --> 00:43:24,258 Thank you, Hill. 554 00:43:38,380 --> 00:43:41,258 Hill, what is it? Is Mrs Bennet asking for us? 555 00:43:41,340 --> 00:43:43,137 No, ma'am. 556 00:43:43,380 --> 00:43:44,490 I beg your pardon, 557 00:43:44,690 --> 00:43:48,736 but did you know an express come for master from Mr Gardiner? 558 00:43:48,820 --> 00:43:52,415 - When did it come, Hill? - Oh, about half an hour ago, ma'am. 559 00:44:17,540 --> 00:44:21,089 - Well, Lizzy? - Papa, what news? 560 00:44:22,819 --> 00:44:24,105 What news? Have you heard from my uncle? 561 00:44:24,305 --> 00:44:26,415 Yes, yes, I've had a letter from him. 562 00:44:26,819 --> 00:44:28,708 Well, what news does it bring? Good or bad? 563 00:44:28,908 --> 00:44:31,336 What is there of good to be expected? 564 00:44:31,980 --> 00:44:34,733 Perhaps you would like to read it yourself. 565 00:44:36,580 --> 00:44:40,255 Read it aloud, Lizzy. I hardly know what to make of it myself. 566 00:44:41,220 --> 00:44:44,220 "My dear brother, at last I am able to send tidings" 567 00:44:44,303 --> 00:44:47,303 "of my niece and Mr Wickham. I have seen them both." 568 00:44:47,520 --> 00:44:49,171 It's as I hoped! They are married! 569 00:44:49,620 --> 00:44:54,011 "They are not married, nor can I find there was any intention of being so," 570 00:44:54,340 --> 00:44:57,970 "but if you will perform the engagements I have ventured to make on your side," 571 00:44:58,170 --> 00:44:59,817 "I hope it will not be long before they are." 572 00:44:59,900 --> 00:45:01,856 - What engagements? - Read on. 573 00:45:03,140 --> 00:45:05,335 "All that is required of you is to assure your daughter" 574 00:45:05,420 --> 00:45:08,730 "her equal share of the 5,000 pounds she will inherit on your death," 575 00:45:09,100 --> 00:45:12,888 "and also allow her, during your life, 100 pounds per annum." 576 00:45:13,940 --> 00:45:17,250 So little? What about Wickham's debts? 577 00:45:19,300 --> 00:45:20,494 Read on. 578 00:45:20,940 --> 00:45:22,940 "You will easily comprehend Mr Wickham's circumstances" 579 00:45:23,103 --> 00:45:25,255 "are not so hopeless as they are generally believed to be." 580 00:45:25,340 --> 00:45:27,376 - There! - Read on, Lizzy! 581 00:45:27,620 --> 00:45:29,611 "I am happy to say there will be some little money," 582 00:45:29,700 --> 00:45:33,693 "even when all his debts are discharged, to settle on my niece." 583 00:45:35,540 --> 00:45:38,179 - I cannot believe it. - Read on. 584 00:45:40,340 --> 00:45:43,616 "We have judged it best that my niece should be married from this house," 585 00:45:43,700 --> 00:45:44,894 "of which I hope you will approve." 586 00:45:44,980 --> 00:45:47,494 Oh! Poor Kitty will be disappointed not to be a bridesmaid. 587 00:45:48,140 --> 00:45:49,698 "Send back your answer as soon as you can," 588 00:45:49,780 --> 00:45:53,455 "and be sure to write explicitly as to the financial settlement. Yours," etc... 589 00:45:56,700 --> 00:45:59,453 How can it be possible he will marry her for so little? 590 00:45:59,980 --> 00:46:02,494 He must not be undeserving, as we thought. 591 00:46:02,580 --> 00:46:04,298 He must truly be in love with her, I think. 592 00:46:04,380 --> 00:46:07,975 You think that, Jane, if it gives you comfort. 593 00:46:08,660 --> 00:46:12,175 - Have you answered the letter? - No, but I must - and soon. 594 00:46:16,940 --> 00:46:21,058 And they must marry. Yet he is such a man. 595 00:46:21,140 --> 00:46:24,337 Yes, yes, they must marry. There's nothing else to be done. 596 00:46:24,420 --> 00:46:26,615 But there are two things I want very much to know: 597 00:46:26,700 --> 00:46:30,488 One is, how much money your uncle laid down to bring this about; 598 00:46:31,060 --> 00:46:34,814 and the other... how am I ever to repay him? 599 00:46:41,380 --> 00:46:44,099 I wish I had never spoken a word of this whole affair to Mr Darcy. 600 00:46:44,180 --> 00:46:47,013 Dear Lizzy, please do not distress yourself. 601 00:46:47,100 --> 00:46:49,694 I'm sure Mr Darcy will respect your confidence. 602 00:46:50,220 --> 00:46:54,372 I'm sure he will. That is not what distresses me. 603 00:46:54,900 --> 00:46:56,891 - What, then? - I don't know! 604 00:46:59,020 --> 00:47:02,217 How he must be congratulating himself on his escape! 605 00:47:04,100 --> 00:47:07,775 - How he must despise me now. - But Lizzy, you never sought his love! 606 00:47:08,220 --> 00:47:10,654 Nor welcomed it when he offered it. 607 00:47:10,740 --> 00:47:14,619 If he has withdrawn his high opinion of you now, why should you care? 608 00:47:15,140 --> 00:47:16,573 I don't know! 609 00:47:17,740 --> 00:47:19,458 I can't explain it. 610 00:47:22,020 --> 00:47:24,818 I know I shall probably never see him again. 611 00:47:26,700 --> 00:47:30,056 I cannot bear to think that he is alive in the world... 612 00:47:31,380 --> 00:47:33,336 and thinking ill of me.