1 00:00:11,678 --> 00:00:15,182 ДЕВІД АТТЕНБОРО ПРЕДСТАВЛЯЄ 2 00:00:16,517 --> 00:00:21,563 Серед надзвичайних істот, які існували в минулому, 3 00:00:22,105 --> 00:00:26,318 найвідоміший – динозавр. 4 00:00:27,361 --> 00:00:29,613 Тиранозавр королівський. 5 00:00:30,656 --> 00:00:35,202 Тварина, яка запалює нашу уяву. 6 00:00:35,285 --> 00:00:38,247 Яка ж це була тварина? 7 00:00:38,330 --> 00:00:41,542 Який мала вигляд? Як жила? 8 00:00:41,625 --> 00:00:45,587 Сучасна наука знайшла відповіді на ці запитання. 9 00:00:45,671 --> 00:00:47,923 І не тільки про тиранозавра, 10 00:00:48,006 --> 00:00:51,343 а й про інші види, які з ним співіснували. 11 00:00:51,426 --> 00:00:58,016 А найновіша комп'ютерна графіка помогла оживити їх на наших очах. 12 00:01:01,436 --> 00:01:05,440 Планета Земля 66 мільйонів років тому. 13 00:01:13,949 --> 00:01:17,494 У небі повно летючих велетнів. 14 00:01:20,038 --> 00:01:24,084 Глибини океанів патрулюють величезні рептилії. 15 00:01:26,128 --> 00:01:29,256 А на суші різноманітні динозаври 16 00:01:30,465 --> 00:01:33,218 борються за виживання. 17 00:01:39,391 --> 00:01:45,689 Тепер ми чимало знаємо про світ, у якому царювали динозаври. 18 00:01:49,651 --> 00:01:52,196 А це їхня історія. 19 00:01:55,365 --> 00:02:01,371 Доісторична планета 20 00:02:04,374 --> 00:02:09,922 Крижаний світ 21 00:02:13,509 --> 00:02:15,719 Життя суворе 22 00:02:15,802 --> 00:02:19,765 на далеких півночі й півдні планети Земля. 23 00:02:22,476 --> 00:02:27,898 Одначе динозаври зуміли колонізувати й ці полярні регіони. 24 00:02:30,442 --> 00:02:35,322 На півночі Америки цей крихітний мисливець, дромеозавр, 25 00:02:35,405 --> 00:02:39,826 зумів пережити три місяці майже цілковитої темряви. 26 00:02:41,453 --> 00:02:44,790 І нарешті прийшла весна. 27 00:02:53,090 --> 00:02:55,342 Самиця вкрита пір'ям, 28 00:02:55,425 --> 00:02:58,011 бо вона генерує тепло тілом 29 00:02:58,095 --> 00:03:00,097 і повинна його берегти. 30 00:03:01,932 --> 00:03:06,270 Складне завдання для всіх динозаврів у холодних широтах. 31 00:03:10,148 --> 00:03:12,943 Вона швидко ступає по снігу 32 00:03:13,026 --> 00:03:17,364 й перевіряє місця, де в минулому знаходила їжу. 33 00:03:21,159 --> 00:03:26,790 У крижаному світі не варто ігнорувати навіть найменші можливості. 34 00:03:35,632 --> 00:03:38,635 Щоб досягти успіху, як і завжди, 35 00:03:38,719 --> 00:03:44,016 потрібно підібрати… правильну мить. 36 00:03:50,814 --> 00:03:52,983 У ці часи земної історії 37 00:03:53,066 --> 00:03:55,903 полярні регіони відносно теплі, 38 00:03:56,486 --> 00:04:02,910 але на життя тут суттєво впливають екстремальні сезонні зміни. 39 00:04:06,747 --> 00:04:10,417 Коли сонце сходить уперше за майже три місяці, 40 00:04:12,586 --> 00:04:16,507 кожна тварина мусить максимально використати світло 41 00:04:17,216 --> 00:04:19,343 та теплі дні, що незабаром прийдуть. 42 00:04:24,681 --> 00:04:27,017 Маленькі дромеозаври повинні співпрацювати, 43 00:04:28,101 --> 00:04:30,896 щоб уполювати велику здобич. 44 00:04:35,734 --> 00:04:38,278 А ось і перший шанс цього сезону. 45 00:04:40,280 --> 00:04:42,824 Стадо гадрозаврів. 46 00:04:45,619 --> 00:04:49,331 Динозаври з качкоподібною мордою проходять тут щороку. 47 00:04:51,834 --> 00:04:56,046 Кочовики в пошуку свіжої весняної зелені. 48 00:05:06,557 --> 00:05:08,058 Вони величезні. 49 00:05:08,141 --> 00:05:12,479 Єдиний шанс дромеозаврів – діяти спільно. 50 00:05:19,069 --> 00:05:22,948 Попереду річка, яку стаду доведеться перетнути. 51 00:05:37,171 --> 00:05:40,757 А дромеозаври знають, що подолають її не всі. 52 00:05:59,109 --> 00:06:04,865 Коли зима послаблює хватку, тала вода стікає з неабиякою силою. 53 00:06:08,577 --> 00:06:12,915 Стадо мусить пройти через глибоку і швидку течію. 54 00:06:15,959 --> 00:06:18,795 Ватажки шукають найбезпечнішу точку для переходу. 55 00:06:27,137 --> 00:06:29,598 Інші обережно йдуть слідом. 56 00:06:31,850 --> 00:06:34,728 Малята тримаються поряд з батьками. 57 00:06:35,979 --> 00:06:39,066 Необачний крок може коштувати життя. 58 00:06:41,985 --> 00:06:45,906 Дорослі чекають своєї черги й тривожаться. 59 00:06:46,698 --> 00:06:49,952 Це скупчення дає дромеозаврам шанс. 60 00:07:03,632 --> 00:07:05,801 Їхня мішень – малята. 61 00:07:18,480 --> 00:07:20,983 У стаді шириться паніка. 62 00:07:27,948 --> 00:07:32,244 Замість злагодженого переходу починається хаос. 63 00:07:37,583 --> 00:07:40,210 Хаос розділяє батьків і малят. 64 00:08:19,249 --> 00:08:20,876 Щасливий порятунок. 65 00:08:26,298 --> 00:08:30,802 Колона знов шикується й вирушає далі. 66 00:08:34,556 --> 00:08:38,018 Дромеозаври втратили свій шанс… 67 00:08:40,354 --> 00:08:43,232 але річка все зробила за них. 68 00:08:45,567 --> 00:08:47,569 Без нещасних випадків не обійтись. 69 00:08:49,238 --> 00:08:54,284 Справжній бенкет. Більше їжі, ніж ці мисливці мали за всю зиму. 70 00:09:02,918 --> 00:09:07,089 У крижаному світі сезонні можливості скороминущі. 71 00:09:07,589 --> 00:09:11,343 Коротка весна й дуже нетривале літо. 72 00:09:13,595 --> 00:09:17,933 Потрібно чимало зробити до наступної складної зими. 73 00:09:24,648 --> 00:09:29,027 Нижче за течією річки розширюються, сповільнюються 74 00:09:29,111 --> 00:09:32,531 і лишають по собі багато намулу, 75 00:09:32,614 --> 00:09:35,367 а тому виникають численні острівці. 76 00:09:39,454 --> 00:09:42,207 Деякі тварини вже скористалися моментом 77 00:09:42,291 --> 00:09:45,210 і зібралися на весняні ритуали. 78 00:09:49,381 --> 00:09:52,843 Нарешті прийшла справжня весна. 79 00:09:59,057 --> 00:10:02,728 Десятки самців орнітоміма готуються 80 00:10:02,811 --> 00:10:05,355 до найважливішої миті в році. 81 00:10:08,108 --> 00:10:13,447 Ці дивні страусоподібні динозаври обирають безпечні острови, 82 00:10:13,530 --> 00:10:19,244 щоб викопати неглибокі ямки – перший етап облаштування гнізда. 83 00:10:23,582 --> 00:10:25,083 Самиці прийдуть 84 00:10:25,167 --> 00:10:29,421 й оберуть для спарювання самців з найкращими гніздами. 85 00:10:40,307 --> 00:10:44,811 Спізнілі самці бачать, що місця тут обмаль. 86 00:10:53,570 --> 00:10:56,782 Вільна ділянка залишилася тільки на краю острова. 87 00:10:59,535 --> 00:11:02,955 Пошук місця для гнізда – це лише початок. 88 00:11:08,293 --> 00:11:10,420 Відкладені яйця 89 00:11:10,504 --> 00:11:13,924 потребують тепла, а тому слід зробити підстилку з рослин. 90 00:11:25,519 --> 00:11:29,231 Знайти достатньо зелені для гнізда непросто… 91 00:11:32,484 --> 00:11:36,655 тому деякі орнітоміми вдаються до крадіжок. 92 00:11:51,795 --> 00:11:54,381 Перевага запізнілих самців у тому, 93 00:11:54,464 --> 00:11:57,342 що сусіди вже виконали найскладніші завдання. 94 00:12:26,538 --> 00:12:30,667 А гніздо без охорони дуже спокусливе. 95 00:12:34,171 --> 00:12:37,633 У таких колоніях крадіжки настільки поширені, 96 00:12:38,133 --> 00:12:41,637 що одна гілочка частенько 97 00:12:41,720 --> 00:12:44,973 може побувати чи не у всіх гніздах острова. 98 00:12:46,475 --> 00:12:48,352 Проте красти ризиковано. 99 00:12:53,106 --> 00:12:54,191 Упійманий на гарячому. 100 00:13:01,740 --> 00:13:04,451 Сюди забрідає пара гадрозаврів. 101 00:13:07,871 --> 00:13:10,415 Вони з'їдять зелені гілки. 102 00:13:12,459 --> 00:13:15,671 Тому свою власність слід захищати. 103 00:13:22,886 --> 00:13:27,182 Самці роками відточують уміння будувати гнізда. 104 00:13:29,393 --> 00:13:33,438 Та успіх залежить не тільки від досвіду. 105 00:13:39,152 --> 00:13:43,365 У переповненій колонії завжди можна знайти іншу жертву. 106 00:13:54,293 --> 00:13:58,672 Орнітомімам ці річкові острівці дадуть прихисток: 107 00:13:58,755 --> 00:14:02,092 і яйцям, і щойно вилупленим малятам. 108 00:14:07,764 --> 00:14:13,061 Далі на північ температура нижча, а умови суворіші. 109 00:14:14,271 --> 00:14:18,442 Проте саме туди прямують ці величезні гребінчасті гадрозаври, 110 00:14:19,026 --> 00:14:21,904 щоб скористатися одним конкретним місцем. 111 00:14:22,738 --> 00:14:25,240 Яке має щось дуже особливе. 112 00:14:30,996 --> 00:14:35,334 Довгі шиї цих динозаврів дуже вишукані, 113 00:14:35,417 --> 00:14:36,710 звідки й назва. 114 00:14:39,338 --> 00:14:42,257 Олоротитан – «Лебідь-гігант». 115 00:14:44,092 --> 00:14:48,388 Їхній клич посилюють порожнисті гребені на головах. 116 00:15:03,028 --> 00:15:07,449 Вони прямують в один з найбільших у світі вулканічних регіонів. 117 00:15:17,251 --> 00:15:20,128 Небезпечне й непривітне місце. 118 00:15:32,975 --> 00:15:37,354 Однак олоротитани повертаються сюди рік за роком… 119 00:15:39,565 --> 00:15:44,653 бо вулкани добре прогрівають землю. 120 00:15:53,579 --> 00:15:55,956 Тут вони гніздяться. 121 00:16:26,486 --> 00:16:32,159 Теплий вулканічний пісок служить інкубатором для яєць. 122 00:16:35,829 --> 00:16:41,502 Через кілька тижнів після приходу стада яйця вилуплюються. 123 00:16:56,767 --> 00:17:00,062 Гадрозаври дуже дбають про малюків. 124 00:17:05,192 --> 00:17:08,362 Приносять їм багато зелені. 125 00:17:13,700 --> 00:17:17,079 У кожному гнізді понад двадцять динозавренят. 126 00:17:30,342 --> 00:17:35,222 Малята побачили світ під час короткого, але сприятливого літа. 127 00:17:37,099 --> 00:17:40,602 Завдяки сонцю, яке не заходить тижнями, 128 00:17:41,603 --> 00:17:44,356 хвощ росте швидко 129 00:17:44,439 --> 00:17:48,068 і в достатніх кількостях, щоб підтримувати ціле стадо. 130 00:17:50,237 --> 00:17:55,117 У цих рослинах більше поживних речовин, ніж у найбуйнішій траві. 131 00:18:00,038 --> 00:18:04,459 Літні дні довгі, а малята гадрозавра швидко ростуть. 132 00:18:05,043 --> 00:18:09,047 За перший рік деякі виростають до половини максимального розміру. 133 00:18:11,133 --> 00:18:13,844 Зараз ці вулканічні болота – 134 00:18:13,927 --> 00:18:16,889 найпродуктивніші місця на планеті. 135 00:18:19,850 --> 00:18:21,393 Як над… 136 00:18:23,520 --> 00:18:26,523 так і під водою. 137 00:18:28,567 --> 00:18:33,488 Проте така «продуктивність» створює для гадрозаврів проблеми. 138 00:18:35,532 --> 00:18:39,995 Теплі, мілкі болота – ідеальний розплідник 139 00:18:40,078 --> 00:18:42,331 для комарів. 140 00:18:48,086 --> 00:18:53,008 Щороку рай перетворюється на пекло. 141 00:18:56,386 --> 00:18:59,723 У гадрозаврів на диво тонка шкура, 142 00:18:59,806 --> 00:19:03,769 а тому їм важко захиститися від кровожерних комах. 143 00:19:10,609 --> 00:19:12,945 Через постійне подразнення, їм важко харчуватися, 144 00:19:13,028 --> 00:19:15,531 і це дуже ослаблює. 145 00:19:17,074 --> 00:19:21,703 А малята втрачають небезпечно багато крові. 146 00:19:27,709 --> 00:19:32,047 Врешті стадо змушене йти далі, тікаючи від пошесті. 147 00:19:37,344 --> 00:19:40,889 Якщо малята відстають, матері їх покидають. 148 00:20:02,536 --> 00:20:07,499 Вони підіймаються, і сильні вітри дарують полегшення. 149 00:20:09,585 --> 00:20:13,005 Та лише для тих, хто дійшов. 150 00:20:26,059 --> 00:20:32,274 З сотень малят гадрозаврів лиш один з десяти переживає перший рік. 151 00:20:34,735 --> 00:20:38,947 Але ті, хто вижив, вірогідно, доживуть до дорослого віку. 152 00:21:10,145 --> 00:21:12,898 Гніздячись у вулканічній долині, 153 00:21:12,981 --> 00:21:17,486 батьки створюють малятам якнайкращі умови для початку життя. 154 00:21:22,533 --> 00:21:27,204 Хоча коротке й тепле полярне літо – це період великого достатку, 155 00:21:27,788 --> 00:21:30,123 з ним приходять і небезпеки. 156 00:21:33,418 --> 00:21:37,714 Тепле повітря піднімається й заряджається струмом. 157 00:21:39,800 --> 00:21:44,012 Тому тут такі часті й сильні грози. 158 00:21:54,231 --> 00:21:55,899 На півночі Америки 159 00:21:55,983 --> 00:21:59,570 буйна рослинність через постійне сонце 160 00:21:59,653 --> 00:22:02,364 вигорає до тла. 161 00:22:10,706 --> 00:22:13,584 Більшість тварин тікає від вогню. 162 00:22:15,002 --> 00:22:18,380 Іншим катастрофа приносить можливості. 163 00:22:23,802 --> 00:22:27,472 Майже двометровий динозавр, троодонтид – 164 00:22:27,556 --> 00:22:30,726 один з найменших тероподів. 165 00:22:42,946 --> 00:22:47,868 Великі очі й гострий зір дають змогу бачити навіть у задимленому мороці. 166 00:22:49,369 --> 00:22:53,457 У нього дуже великий мозок як на тварину його розміру. 167 00:22:58,921 --> 00:23:05,010 Найрозумніший, найадаптивніший і найуспішніший мисливець Арктики. 168 00:23:15,896 --> 00:23:17,689 Вичікуючи на межі пожежі, 169 00:23:17,773 --> 00:23:22,486 троодонтиди нападають на тварин, які тікають від вогню. 170 00:23:31,411 --> 00:23:35,374 Усе, що розпалює пожежу, створює додаткові можливості 171 00:23:35,457 --> 00:23:38,585 для найвинахідливішого арктичного мисливця свого часу. 172 00:24:10,200 --> 00:24:11,243 Успіх. 173 00:24:26,758 --> 00:24:28,677 Коротке літо закінчується, 174 00:24:28,760 --> 00:24:34,057 і ліси, які пережили літні пожежі, змінюють забарвлення. 175 00:24:40,355 --> 00:24:45,319 Останнє буяння осені перед місяцями темряви. 176 00:24:54,453 --> 00:24:58,916 В Антарктиці лід укриває найвищі гори 177 00:24:58,999 --> 00:25:00,834 навіть улітку. 178 00:25:03,212 --> 00:25:09,301 Але тепер, коли температури падають, а дні коротшають, 179 00:25:09,843 --> 00:25:13,847 полярна зима поглинає всі землі. 180 00:25:32,366 --> 00:25:35,577 Тварини змушені готуватися до її повернення. 181 00:25:47,798 --> 00:25:52,427 У південній півкулі свої види динозаврів. 182 00:26:00,102 --> 00:26:06,149 Ця трійця – молоді антарктопелти, маленькі травоїдні динозаври. 183 00:26:09,945 --> 00:26:14,157 У них надзвичайно міцна броня. 184 00:26:22,040 --> 00:26:25,043 Проте молодим динозаврам краще триматися разом. 185 00:26:33,218 --> 00:26:34,678 Так далеко на півдні 186 00:26:34,761 --> 00:26:39,266 рослини, якими вони харчуються, припиняють ріст на місяці. 187 00:27:04,541 --> 00:27:09,713 З наближенням зими вони дедалі більше відпочивають. 188 00:27:19,806 --> 00:27:24,394 Спільний прихисток заощаджує тепло, а тому й енергію. 189 00:27:27,356 --> 00:27:32,236 Вони розширюють зимове лігво своїми міцними передніми лапами. 190 00:27:41,119 --> 00:27:44,581 Та щоразу повертаються сюди трохи більші. 191 00:27:48,126 --> 00:27:51,547 Лігво здається меншим, 192 00:27:52,840 --> 00:27:58,220 і братерський зв'язок потроху зникає. 193 00:28:15,362 --> 00:28:19,533 Для молодих тварин це дуже небезпечний період. 194 00:28:24,538 --> 00:28:27,416 Їм доводиться розділитися 195 00:28:27,499 --> 00:28:33,338 і зробити перші нерішучі кроки у пошуку власної території. 196 00:28:50,105 --> 00:28:54,401 Стада гадрозаврів знову в дорозі. 197 00:28:58,071 --> 00:29:01,867 Їжі тут обмаль, тому ці величезні травоїдні вирушають 198 00:29:01,950 --> 00:29:05,162 на пошуки харчів у тепліші краї… 199 00:29:13,670 --> 00:29:18,383 залишивши інших самотужки переживати крижану полярну зиму. 200 00:29:32,481 --> 00:29:34,316 Пошук підхожої території 201 00:29:34,399 --> 00:29:38,195 заводить тварин далеко від місць, де вони побачили світ. 202 00:29:39,988 --> 00:29:43,492 Пошук, якого багато з них не переживе. 203 00:29:55,379 --> 00:29:59,424 На хорошій території має бути місце для лігва. 204 00:30:02,010 --> 00:30:03,762 Наприклад, печера. 205 00:30:11,854 --> 00:30:14,273 Навіть у найхолодніші місяці 206 00:30:14,356 --> 00:30:17,818 температура в печерах лишається незмінна. 207 00:30:21,655 --> 00:30:25,409 Та його не першого привабила оця. 208 00:30:30,372 --> 00:30:33,083 Ця печера мерехтить. 209 00:30:46,763 --> 00:30:51,476 Крихітні личинки грибних комарів 210 00:30:51,560 --> 00:30:55,355 світлом приваблюють собі здобич – комашок. 211 00:31:09,536 --> 00:31:11,455 Ідеальне місце 212 00:31:11,538 --> 00:31:16,043 для антарктопелта, щоб сховатися від зимової негоди. 213 00:31:18,003 --> 00:31:22,883 Він у безпеці під дивними живими зірками… 214 00:31:24,551 --> 00:31:29,097 А зовні тимчасом починається снігопад. 215 00:31:39,024 --> 00:31:43,695 У найхолодніші місяці далека північ Арктики замерзає 216 00:31:43,779 --> 00:31:47,199 і перетворюється на прекрасну зимову казку. 217 00:31:50,327 --> 00:31:54,831 Не всі динозаври мігрують чи шукають зимове лігво. 218 00:31:56,291 --> 00:31:59,503 Найбільші здатні пережити зиму. 219 00:32:03,173 --> 00:32:05,384 Пахіринозаври. 220 00:32:06,552 --> 00:32:11,390 Двотонні травоїдні з екстравагантними броньованими головами. 221 00:32:12,724 --> 00:32:15,060 Вони ховаються в лісах, 222 00:32:15,143 --> 00:32:18,105 харчуються останніми листками заснулих дерев 223 00:32:18,188 --> 00:32:20,899 і шукають серед папороті впалі плоди. 224 00:32:25,404 --> 00:32:27,155 Осінній гін завершився, 225 00:32:29,283 --> 00:32:34,663 але самці все ще намагаються просунутися в соціальній ієрархії. 226 00:32:36,582 --> 00:32:38,876 Та вони забули, хто тут головний. 227 00:32:46,216 --> 00:32:50,220 Цей старий самець – сильний суперник, 228 00:32:50,304 --> 00:32:52,639 якому мало хто наважиться протистояти. 229 00:33:01,565 --> 00:33:05,861 Войовничі самці не мають часу їсти й відпочивати. 230 00:33:07,070 --> 00:33:11,617 Харчів тепер бракує, тож вони не в змозі відновитися, 231 00:33:11,700 --> 00:33:14,077 а рани заживають довше. 232 00:33:17,706 --> 00:33:19,333 Становище погіршує те… 233 00:33:21,960 --> 00:33:27,382 що найсильніший арктичний хижак завжди в пошуку здобичі. 234 00:33:39,561 --> 00:33:41,605 Нанукзавр. 235 00:33:45,234 --> 00:33:47,861 Менший родич тиранозавра 236 00:33:47,945 --> 00:33:51,949 достатньо великий, щоб упоратися з пахіринозавром. 237 00:34:01,834 --> 00:34:05,712 За таких умов бій древніх ворогів 238 00:34:05,796 --> 00:34:11,760 вирішує не елемент несподіванки, а стратегічний підхід. 239 00:34:26,775 --> 00:34:30,821 Серед дерев стаду важко збитися докупи. 240 00:34:32,197 --> 00:34:34,867 Жертву можна швидко ізолювати. 241 00:34:38,996 --> 00:34:45,918 Стривожене стадо тактично відступає на відкритий простір. 242 00:34:48,922 --> 00:34:51,049 Нанукзаври йдуть за ними. 243 00:35:13,947 --> 00:35:18,827 Тут стадо може зімкнути ряди 244 00:35:18,911 --> 00:35:24,333 й сформувати непроникну стіну з броньованих голів і м'язів. 245 00:35:40,432 --> 00:35:42,643 Хуртовина посилюється. 246 00:35:47,147 --> 00:35:48,982 Непросте протистояння. 247 00:35:51,443 --> 00:35:54,780 Такі сутички можуть затягтися на кілька днів. 248 00:36:11,588 --> 00:36:15,300 Стадо в безпеці, поки тримається разом. 249 00:36:18,720 --> 00:36:21,974 Але нанукзаври не поспішають… 250 00:36:24,184 --> 00:36:27,479 коли-не-коли вишукуючи слабину. 251 00:36:42,494 --> 00:36:45,581 Через хуртовину у них тимчасове перемир'я. 252 00:37:07,352 --> 00:37:13,901 Та коли снігопад ущухає, сутичка продовжується. 253 00:37:21,783 --> 00:37:23,744 У цій психологічній битві 254 00:37:24,453 --> 00:37:28,123 якщо навіть одна тварина покине позицію… 255 00:37:30,667 --> 00:37:33,837 стадо охоплює паніка. 256 00:37:38,842 --> 00:37:42,513 Коли стадо тікає, у хижаків знову з'являється шанс. 257 00:37:54,858 --> 00:37:56,568 Під час гонитви 258 00:37:56,652 --> 00:38:00,489 втомлений самець відстає від решти. 259 00:38:05,661 --> 00:38:11,500 Йому лишається тільки обернутися й зійтися в бою з нападниками. 260 00:38:33,647 --> 00:38:37,651 Один пахіринозавр програв бій. 261 00:38:41,864 --> 00:38:44,950 Ця війна триватиме цілу зиму. 262 00:38:50,122 --> 00:38:53,083 На тутешніх тварин чекають місяці суцільної темряви, 263 00:38:53,166 --> 00:38:58,714 поки сонце повернеться й полегшить життя цим надзвичайним істотам 264 00:39:00,215 --> 00:39:02,926 у крижаному світі. 265 00:39:11,810 --> 00:39:13,770 У наступній серії «Доісторичної планети», 266 00:39:13,854 --> 00:39:17,983 летючий велетень завбільшки з жирафу полює на здобич 267 00:39:18,066 --> 00:39:21,695 серед переплетених дерев доісторичного лісу. 268 00:39:22,988 --> 00:39:25,532 А в гущавині зеленої планети динозаври 269 00:39:25,616 --> 00:39:31,246 влаштовують засідки, залицяються і навіть вирушають під землю. 270 00:39:31,330 --> 00:39:34,416 Щоб дізнатися про наукові витоки цих кадрів, 271 00:39:34,499 --> 00:39:38,921 завітайте на сторінку серіалу «Доісторична планета». 272 00:41:06,967 --> 00:41:08,969 Переклад субтитрів: Анастасія Жищинська