1 00:00:11,678 --> 00:00:15,933 PRESENTERAS AV DAVID ATTENBOROUGH 2 00:00:16,517 --> 00:00:21,563 Ett av de mest anmärkningsvärda djuren som någonsin har levt, 3 00:00:22,105 --> 00:00:26,318 och ett av de kändaste, är en dinosaurie. 4 00:00:27,361 --> 00:00:29,613 Tyrannosaurus rex. 5 00:00:30,656 --> 00:00:35,202 Ett djur som sätter våra tankar i rörelse. 6 00:00:35,285 --> 00:00:38,247 Hurdant djur var det? 7 00:00:38,330 --> 00:00:41,542 Hur såg det ut? Hur levde det? 8 00:00:41,625 --> 00:00:45,587 Nu har vetenskapen besvarat sådana frågor. 9 00:00:45,671 --> 00:00:47,923 Och inte bara om T. rex, 10 00:00:48,006 --> 00:00:51,343 utan även de andra arterna som levde samtidigt som den. 11 00:00:51,426 --> 00:00:58,016 Den senaste bildtekniken låter oss väcka dem till liv igen. 12 00:01:01,937 --> 00:01:05,858 Jorden, 66 miljoner år sedan. 13 00:01:13,949 --> 00:01:17,494 Himlen är fylld av flygande jättar. 14 00:01:20,038 --> 00:01:24,084 Monstruösa reptiler patrullerar havens djup. 15 00:01:26,128 --> 00:01:29,256 Och på land kämpar alla slags dinosaurier 16 00:01:30,465 --> 00:01:33,218 för överlevnad. 17 00:01:39,391 --> 00:01:45,689 Vi vet nu mycket om denna värld som regerades av dinosaurier. 18 00:01:49,651 --> 00:01:52,196 Det här är deras historia. 19 00:02:09,338 --> 00:02:12,841 De södra stränderna av det stora innanhavet 20 00:02:12,925 --> 00:02:14,927 som delar Nordamerika. 21 00:02:23,268 --> 00:02:27,064 Och spår av områdets toppkonsumenter. 22 00:02:32,569 --> 00:02:36,490 En Tyrannosaurus rex är ute och simmar. 23 00:02:39,826 --> 00:02:43,121 Det ihåliga, luftfyllda skelettet och de kraftfulla bakbenen 24 00:02:43,205 --> 00:02:46,375 gör den till en effektiv simmare. 25 00:02:52,381 --> 00:02:58,595 Det här är en vuxen hane och hans unga familj. 26 00:03:02,224 --> 00:03:06,436 Hans avkomma är precis gamla nog att följa med honom på en resa 27 00:03:06,937 --> 00:03:10,941 till en av de många öarna längs kusten. 28 00:03:34,423 --> 00:03:38,802 Det är en kort simtur, men den kan fortfarande vara farlig. 29 00:03:44,266 --> 00:03:45,684 En mosasaurie. 30 00:03:45,767 --> 00:03:49,938 En enorm vattenlevande ödla mer än dubbelt så stor som en tyrannosaurie 31 00:03:50,022 --> 00:03:52,441 och 15 ton tung. 32 00:04:03,118 --> 00:04:05,579 Det är planetens största rovdjur. 33 00:04:13,754 --> 00:04:16,964 Mosasaurier äter vanligtvis sköldpaddor. 34 00:04:19,301 --> 00:04:23,514 Men den här kullen vore ett uppskattat mellanmål. 35 00:04:33,857 --> 00:04:39,279 En fullvuxen T. rex kan försvara sig själv i vattnet. 36 00:04:43,784 --> 00:04:45,869 Men ungarna måste hålla sig nära. 37 00:05:30,330 --> 00:05:33,959 Tyrannosaurus rex förlorar ofta minst två tredjedelar 38 00:05:34,042 --> 00:05:38,172 av sin kull på ungefär 15 ungar under det första året. 39 00:05:45,554 --> 00:05:48,182 Nu är de bara fyra. 40 00:05:57,733 --> 00:06:01,153 Denna ö erbjuder trygghet och föda. 41 00:06:02,070 --> 00:06:05,782 Enorma sköldpaddor på två ton häckar här. 42 00:06:10,120 --> 00:06:12,789 Men det är denna som har lockat hit honom. 43 00:06:17,211 --> 00:06:21,131 Den är död, och tyrannosaurien har vädrat det ruttnande kadavret. 44 00:06:32,976 --> 00:06:35,395 Om han bara kommer åt buken 45 00:06:35,479 --> 00:06:39,066 når han 1 000 kilo kött av det lätta bytet. 46 00:06:54,748 --> 00:06:58,544 T. rex har naturens kraftfullaste käkar 47 00:07:00,671 --> 00:07:04,466 och kan bita med en kraft på över fem ton. 48 00:07:06,426 --> 00:07:11,974 Ungarna är sugna på ett smakprov, men han delar inte med sig. 49 00:07:12,558 --> 00:07:15,477 Det är dags för dem att lära sig jaga själva. 50 00:07:18,063 --> 00:07:21,108 Stranden ser dock inte lovande ut. 51 00:07:27,531 --> 00:07:31,910 Men närmare kvällen börjar saker och ting förändras. 52 00:07:38,000 --> 00:07:43,463 Nykläckta sköldpaddor kläcks ur sanden och börjar rusa mot havet. 53 00:07:55,225 --> 00:07:59,229 T. rex-ungarna har blivit tagna till den perfekta träningsplatsen. 54 00:08:06,069 --> 00:08:10,073 Nykläckta sköldpaddor är perfekt storlek för nybörjare. 55 00:08:18,999 --> 00:08:22,961 Det är bra för jägare att vara nyfikna. 56 00:08:39,977 --> 00:08:42,397 Det finns mycket att lära sig. 57 00:08:55,619 --> 00:09:00,332 Det finns tillräckligt med föda här för båda stora och små. 58 00:09:09,633 --> 00:09:11,260 Om allt annat misslyckas, 59 00:09:11,343 --> 00:09:14,721 kan man alltid stjäla sin middag från någon annan. 60 00:09:35,742 --> 00:09:37,035 Världen över 61 00:09:37,119 --> 00:09:43,125 täcker grundhav som detta 65 miljoner kvadratkilometer. 62 00:09:43,208 --> 00:09:46,128 Långt mer än den största kontinenten. 63 00:09:48,172 --> 00:09:53,677 Detta, och det näringsrika vattnet, gör det till viktiga livsmiljöer. 64 00:09:59,892 --> 00:10:02,102 Var land än möter hav 65 00:10:02,186 --> 00:10:06,607 stiger näringsämnen ur djupet och föder ett rikt djurliv. 66 00:10:09,359 --> 00:10:12,654 Det är särskilt näringsrikt här i norra Atlanten, 67 00:10:12,738 --> 00:10:16,742 där enorma fiskstim kommer nära kusten. 68 00:10:26,627 --> 00:10:32,341 Ett slags djur frodas på sådana platser och bildar väldiga kolonier. 69 00:10:37,513 --> 00:10:40,557 Flygande reptiler. Pterosaurier. 70 00:10:41,475 --> 00:10:46,355 Här på Nordafrikas stränder lever sju olika arter. 71 00:10:49,149 --> 00:10:53,737 De kommer hit för att äta, vila sig och föda upp sina ungar. 72 00:10:56,615 --> 00:11:00,410 Tethydraco är välanpassade för att vara på marken. 73 00:11:00,494 --> 00:11:04,706 Inte bara för att häcka, utan för att skydda sin avkomma. 74 00:11:09,962 --> 00:11:12,923 Och deras ungar behöver verkligen skydd. 75 00:11:17,511 --> 00:11:20,556 Phosphatodracos dolkformade näbb. 76 00:11:28,063 --> 00:11:31,859 Ett närmare tre meter långt rovdjur som tassar omkring i kolonierna 77 00:11:31,942 --> 00:11:35,529 och letar efter en chans att knycka en obevakad unge. 78 00:11:41,743 --> 00:11:45,914 Men vissa pterosaurier är mindre välanpassade för livet på land. 79 00:11:45,998 --> 00:11:49,459 De har en lite annorlunda häckningsstrategi. 80 00:11:52,421 --> 00:11:56,592 De häckar på platser som lockar mindre uppmärksamhet från rovdjur. 81 00:11:57,968 --> 00:12:00,846 Isolerade klippor som de här är perfekta. 82 00:12:03,432 --> 00:12:07,644 Pterosaurieägg är läderartade och kan lätt torka ut, 83 00:12:07,728 --> 00:12:09,938 så de måste täckas. 84 00:12:11,648 --> 00:12:15,861 Under den här högen med sjögräs rör sig något. 85 00:12:22,159 --> 00:12:28,207 En liten Alcione, bara en decimeter hög och 50 gram tung. 86 00:12:34,004 --> 00:12:37,424 Deras mödrar lämnade äggen här för två månader sen. 87 00:12:51,522 --> 00:12:54,525 Deras rop synkroniserar kläckningen. 88 00:12:55,567 --> 00:12:58,070 Ju fler de är, desto säkrare. 89 00:13:02,574 --> 00:13:05,452 Deras första instinkt är att klättra. 90 00:13:29,351 --> 00:13:33,272 Nykläckta ungar från hundratals bon samlas uppe på klippan 91 00:13:33,355 --> 00:13:35,607 för att förbereda sig för sin jungfrufärd. 92 00:13:44,116 --> 00:13:46,368 Men deras vingar är inte fullt utvecklade. 93 00:13:47,619 --> 00:13:51,039 Benen i långfingret som bär upp deras vingmembran 94 00:13:51,123 --> 00:13:56,128 måste först rätas ut och gå ihop, och det kommer att ta några timmar. 95 00:13:59,047 --> 00:14:00,841 Men de kan inte stanna här länge. 96 00:14:08,307 --> 00:14:12,227 Deras skelett är extremt lätt, upp till 90 % luft, 97 00:14:12,311 --> 00:14:15,772 och det gör det lättare att lyfta. 98 00:14:18,609 --> 00:14:21,653 Trots det är provflygningar viktiga. 99 00:14:23,030 --> 00:14:28,035 De har bara en chans att göra det rätt när det är dags att lyfta. 100 00:14:35,626 --> 00:14:39,463 Klippkanten skapar uppvindar, och det kan hjälpa dem. 101 00:14:39,546 --> 00:14:45,886 Så det lönar sig att samlas där i motvind och mot fastlandet. 102 00:14:49,348 --> 00:14:52,559 Men ingen verkar redo att ta språnget. 103 00:14:59,650 --> 00:15:04,863 Tills en unge slutligen får igång dem. 104 00:15:44,778 --> 00:15:47,447 De är inte på väg mot stranden och kolonin där. 105 00:15:47,531 --> 00:15:52,035 De måste ta sig till den dimhöljda skogen bortom den. 106 00:16:00,752 --> 00:16:02,212 Barbaridactylus. 107 00:16:02,921 --> 00:16:06,884 Kraftfulla pterosaurier som vanligtvis fångar fisk. 108 00:16:07,676 --> 00:16:10,637 Men ungarna är för bra för att avstå. 109 00:16:19,813 --> 00:16:24,902 Ett sätt att göra en undanmanöver är att vika in vingarna och dyka. 110 00:16:32,034 --> 00:16:35,996 Men höjdförlusten gör det svårare att nå skogen. 111 00:17:13,116 --> 00:17:15,368 En kraschlandning i kolonin. 112 00:17:15,452 --> 00:17:18,497 Inte en bra plats för en ensam unge. 113 00:17:42,771 --> 00:17:46,608 En tursam överlevare från den första vågen av ungar… 114 00:17:49,152 --> 00:17:51,446 …flyger fortfarande åt rätt håll. 115 00:18:10,465 --> 00:18:11,717 Trygghet. 116 00:18:14,553 --> 00:18:18,932 Få nykläckta ungar kommer så här långt. 117 00:18:21,810 --> 00:18:22,978 Men för dem 118 00:18:23,061 --> 00:18:28,275 erbjuder skogen allt skydd och all föda som en liten pterosaurie behöver. 119 00:18:30,986 --> 00:18:34,406 Det här blir deras hem under de kommande fem åren. 120 00:18:35,616 --> 00:18:41,872 Sedan är de tillräckligt stora för att fiska ute på havet med de fullvuxna. 121 00:18:52,424 --> 00:18:57,179 Vissa vattenlevande djur som fiskar ute på havet hela sitt liv 122 00:18:57,262 --> 00:19:01,683 måste ibland besöka kusten för ett särskilt syfte. 123 00:19:03,477 --> 00:19:07,648 I vattnen utanför den förlorade kontinenten Zeelandia 124 00:19:07,731 --> 00:19:10,234 närmar sig en lång resa sitt slut. 125 00:19:11,401 --> 00:19:13,737 Detta är tuarangisaurier, 126 00:19:13,820 --> 00:19:17,658 en enorm vattenlevande reptil som blir nio meter lång. 127 00:19:24,873 --> 00:19:29,378 Denna hona är med sin sex månader gamla unge. 128 00:19:34,258 --> 00:19:38,220 Hon får som mest bara en unge vartannat år. 129 00:19:38,303 --> 00:19:39,930 Det är en stor investering 130 00:19:40,013 --> 00:19:44,101 som gör bandet mellan mor och unge väldigt viktigt. 131 00:19:55,070 --> 00:20:00,075 Hon har lett sin unge på en lång färd till den här bukten. 132 00:20:12,129 --> 00:20:13,547 Och de är inte ensamma. 133 00:20:14,131 --> 00:20:17,843 Tuarangisaurier kommer hit från hela södra Stilla havet. 134 00:20:34,276 --> 00:20:39,990 Hannar samlas också här för att visa upp sig för honor. 135 00:20:46,872 --> 00:20:51,585 Men just nu är inte deras parningslek den här honans prioritet. 136 00:20:56,465 --> 00:21:00,552 Den här bukten har något som få kan erbjuda. 137 00:21:17,194 --> 00:21:22,157 Stenar som är släta, hårda och runda. 138 00:21:24,701 --> 00:21:29,289 De har nötts ner av vatten i floder, men de är svåra att hitta. 139 00:21:36,505 --> 00:21:41,593 Men under ett vattenfall i dessa lugnvatten finns de i mängder. 140 00:21:41,677 --> 00:21:44,179 Och tuarangisaurierna kan välja och vraka. 141 00:21:49,977 --> 00:21:52,271 Sedan gör de något egendomligt. 142 00:21:52,938 --> 00:21:54,273 De sväljer dem. 143 00:21:56,149 --> 00:22:01,697 Stenarna behöver agera som både ballast och gastroliter. 144 00:22:01,780 --> 00:22:07,995 Gastroliterna blir kvar i deras magar för att mala otuggad mat. 145 00:22:16,295 --> 00:22:21,300 Det är inte lätt för en unge att lära sig svälja dem. 146 00:22:22,342 --> 00:22:24,386 Det krävs lite träning. 147 00:22:27,347 --> 00:22:32,978 Men det är också en chans för hans mor att hitta en lämplig make. 148 00:23:13,894 --> 00:23:17,272 Ungen lyckas till slut. 149 00:23:22,611 --> 00:23:25,155 Nu sväljer han så många som möjligt. 150 00:23:25,239 --> 00:23:29,284 Han kommer tillbaka efter fler allteftersom han blir större. 151 00:23:35,874 --> 00:23:41,338 Det är dags för familjen att lämna kusten och simma ut till havs för att hitta mat. 152 00:23:41,421 --> 00:23:43,799 För den unga tuarangisaurien 153 00:23:43,882 --> 00:23:47,427 är det ett viktigt steg på väg mot mogen ålder. 154 00:23:58,438 --> 00:24:02,693 I Sydeuropa, där Atlanten möter det stora Tethyshavet, 155 00:24:02,776 --> 00:24:06,613 hittar vi kanske mest mångfald av alla kustområden. 156 00:24:08,991 --> 00:24:13,328 Stigande havsnivåer betyder att det finns ett otal översvämmade öar 157 00:24:13,412 --> 00:24:16,832 som är täckta med havssvampar, musslor och koraller. 158 00:24:26,967 --> 00:24:31,221 Korallerna drar nytta av solljuset i dessa grunda vatten 159 00:24:31,305 --> 00:24:35,225 och bildar partnerskap med alger som växer i deras vävnader. 160 00:24:43,901 --> 00:24:48,530 De samlar in små partiklar med mat som flyter i havsströmmen. 161 00:25:05,088 --> 00:25:09,551 En mängd av dessa vattenlevande varelser täcker de massiva klipporna. 162 00:25:14,348 --> 00:25:18,352 Men en klippa är förvånansvärt kal. 163 00:25:21,522 --> 00:25:25,526 Bortom den finns ett brant stup och djuphavet, 164 00:25:25,609 --> 00:25:28,237 som är hem åt havsrovdjur… 165 00:25:43,877 --> 00:25:47,506 …och faror för oförsiktiga fiskar. 166 00:26:14,616 --> 00:26:18,996 Men den här pyknodonten har inget att frukta. 167 00:26:20,289 --> 00:26:24,710 Detta är Mosasaurus hoffmannii, havets farligaste rovdjur. 168 00:26:25,294 --> 00:26:29,173 Men han är inte här för att äta. Han är för att putsas. 169 00:26:34,845 --> 00:26:40,475 Mosasaurier är jätteödlor med den typiska kluvna tungan 170 00:26:40,559 --> 00:26:44,396 och under parningssäsongen även färggrant skinn. 171 00:26:47,065 --> 00:26:50,569 Nu är det dags att ömsa det gamla skinnet. 172 00:27:02,372 --> 00:27:04,333 Och när man behöver se fin ut 173 00:27:04,416 --> 00:27:08,045 går inget upp emot en kroppsskrubbning. 174 00:27:18,931 --> 00:27:23,352 Fiskar och räkor plockar det ömsade skinnet. 175 00:27:39,159 --> 00:27:43,789 Genom att vila nära ytan kan denna havsgående ödla 176 00:27:43,872 --> 00:27:46,083 fylla sina lungor 177 00:27:47,417 --> 00:27:49,795 och slappna av. 178 00:28:06,895 --> 00:28:08,105 En rival. 179 00:28:08,188 --> 00:28:10,899 En yngre hane är ute efter hans revir. 180 00:28:37,092 --> 00:28:40,637 Den äldre är tyngre, över 15 ton. 181 00:28:40,721 --> 00:28:43,140 Men hans rival är rörligare. 182 00:28:56,612 --> 00:29:01,200 En så här jämn uppgörelse kan få dödlig utgång. 183 00:29:03,577 --> 00:29:07,456 Mosasaurier har hittats med splittrade tänder från rivaler 184 00:29:07,539 --> 00:29:09,333 i sina skallar. 185 00:29:16,465 --> 00:29:18,550 Den gamla hanen tar ett andetag. 186 00:29:26,558 --> 00:29:28,894 Nu har han övertaget. 187 00:29:34,024 --> 00:29:37,444 Han kan dränka sin rival genom att dra ner honom. 188 00:30:24,283 --> 00:30:26,827 Den gamla hanen har segrat. 189 00:30:27,661 --> 00:30:31,915 Hans revir tillhör fortfarande honom, åtminstone för stunden. 190 00:30:40,174 --> 00:30:44,928 Det är halvmåne över Nordamerikas kust. 191 00:30:49,641 --> 00:30:56,064 De lugna, mörka nätterna som följer utlöser en sällsynt och vacker händelse. 192 00:31:04,740 --> 00:31:08,785 Inatt finns det till och med ljus nere i djupet. 193 00:31:21,798 --> 00:31:25,844 Lysande ammoniter stiger ur avgrunden. 194 00:31:34,770 --> 00:31:38,899 Ammoniter är mollusker och besläktade med bläckfiskar. 195 00:31:39,608 --> 00:31:43,904 Dessa skafiter blir inte större än din hand. 196 00:31:52,120 --> 00:31:55,874 De har samlats i djupen längs kusten i flera veckor. 197 00:32:02,339 --> 00:32:06,802 Nere i avgrunden lockar ljusen till sig plankton att äta. 198 00:32:07,511 --> 00:32:10,973 Men inatt tjänar de ett annat syfte. 199 00:32:13,600 --> 00:32:17,062 De har blivit dragna till ytan för att para sig. 200 00:32:17,145 --> 00:32:21,108 Snart finns det tusentals i varje stim. 201 00:32:34,288 --> 00:32:39,710 Grannarna triggar varandra och skapar vågor av bioluminiscens. 202 00:32:49,052 --> 00:32:51,680 De har komplexa nervsystem 203 00:32:51,763 --> 00:32:55,225 som kontrollerar ljusproducerande celler vid namn fotocyter. 204 00:33:04,193 --> 00:33:09,072 Hanarna trängs för att få en plats nära de större honorna. 205 00:33:10,616 --> 00:33:16,580 Deras uppvisningar säger henne vilken som är den bästa maken. 206 00:33:21,460 --> 00:33:25,923 När paren slingrar sig samman koordinerar de sina ljus. 207 00:33:32,554 --> 00:33:37,017 Om han inte kan matcha hennes rytm, kommer han att avvisas. 208 00:33:42,105 --> 00:33:44,316 Men de är perfekt synkroniserade. 209 00:33:47,694 --> 00:33:51,949 Det här paret kommer nu att leka och alstra nästa generation. 210 00:33:57,412 --> 00:33:58,997 Efter befruktningen 211 00:33:59,081 --> 00:34:02,668 simmar honorna mot grunden för att utsöndra sina ägg. 212 00:34:11,552 --> 00:34:13,679 Precis som de flesta bläckfiskar 213 00:34:13,762 --> 00:34:17,181 är leken det sista de gör under sina korta liv. 214 00:34:22,813 --> 00:34:27,067 Innan gryningen har dessa ljus redan slocknat. 215 00:34:37,452 --> 00:34:41,456 Denna magiska natt blir deras sista. 216 00:34:54,553 --> 00:34:58,932 Världen över är kusten den perfekta platsen 217 00:34:59,016 --> 00:35:04,855 för ett otal arter att para sig, fostra sina ungar och äta sig mätta. 218 00:35:11,945 --> 00:35:14,406 I Zeelandias grunda vatten 219 00:35:15,324 --> 00:35:19,119 har stora grupper med tuarangisaurier samlats. 220 00:35:33,967 --> 00:35:39,515 De driver sig framåt med sina fyra fenor och färdas nästan utan ansträngning 221 00:35:39,598 --> 00:35:42,976 för att hitta fiskstimmen som samlas här på sommaren. 222 00:35:44,895 --> 00:35:47,814 Ibland kommer de upp för att andas 223 00:35:47,898 --> 00:35:51,235 innan de fortsätter sin resa under ytan. 224 00:36:00,035 --> 00:36:04,414 Men en hona simmar inte med sin vanliga elegans. 225 00:36:05,666 --> 00:36:10,879 Hon och hennes tvååriga unge släpar efter resten av gruppen. 226 00:36:14,800 --> 00:36:17,636 Hon rör sig mödosamt. 227 00:36:20,055 --> 00:36:23,183 Och det har inte passerat obemärkt. 228 00:36:26,353 --> 00:36:29,982 En dödlig jägare –Kaikaifilu. 229 00:36:35,821 --> 00:36:39,950 Den kämpande honan är ett frestande mål. 230 00:36:43,662 --> 00:36:47,332 En djupdykning kan göra henne mindre sårbar. 231 00:36:53,172 --> 00:36:57,718 Att försöka distrahera mosasaurien är ett farligt spel för ungen. 232 00:36:59,636 --> 00:37:01,805 Men den vinner tid. 233 00:37:07,269 --> 00:37:10,731 Modern och ungen är inte helt ensamma. 234 00:37:21,491 --> 00:37:23,952 Dessa individer kan vara släkt, 235 00:37:24,036 --> 00:37:28,624 och det är i deras intresse att driva iväg Kaikaifilu. 236 00:37:53,148 --> 00:37:57,694 Det här är anledningen till honans tydliga utmattning. 237 00:37:58,737 --> 00:38:00,280 Hon är gravid. 238 00:38:24,847 --> 00:38:28,600 Och nu, efter 18 månaders graviditet: 239 00:38:29,476 --> 00:38:30,769 en unge. 240 00:38:36,859 --> 00:38:41,697 Över tre meter lång, nästan hälften så lång som sin mor. 241 00:38:42,364 --> 00:38:45,617 En av de största nyfödda ungarna någonsin. 242 00:38:53,667 --> 00:38:58,547 Den måste komma till ytan för att ta sitt första andetag. 243 00:39:19,776 --> 00:39:24,156 Denna unga tuarangisaurie kan leva upp till 80 år. 244 00:39:26,200 --> 00:39:31,997 Nu kan hon, med hjälp av sin familj, ta sin plats som rovdjur… 245 00:39:35,083 --> 00:39:37,961 …i en av jordens rikaste livsmiljöer: 246 00:39:39,087 --> 00:39:44,009 haven runt kusterna på vår förhistoriska planet. 247 00:39:59,233 --> 00:40:01,777 I nästa avsnitt 248 00:40:01,860 --> 00:40:07,241 brottas enorma dinosaurier om makar i stekheta öknar. 249 00:40:08,200 --> 00:40:09,618 Och världen över 250 00:40:09,701 --> 00:40:14,540 måste anmärkningsvärda specialister använda alla knep för att överleva 251 00:40:14,623 --> 00:40:17,835 på jordens mest ogästvänliga platser. 252 00:40:18,836 --> 00:40:21,880 Om du vill upptäcka vetenskapen bakom historierna 253 00:40:21,964 --> 00:40:26,426 kan du gå till vår hemsida. 254 00:41:54,473 --> 00:41:56,475 Undertexter: Borgir Ahlström