1 00:00:11,678 --> 00:00:15,933 DIBAWAKAN OLEH DAVID ATTENBOROUGH 2 00:00:16,517 --> 00:00:21,563 Jelas salah satu binatang paling luar biasa yang pernah ada, 3 00:00:22,105 --> 00:00:26,318 dan tentunya salah satu yang paling terkenal, adalah dinosaurus. 4 00:00:27,361 --> 00:00:29,613 Tyrannosaurus rex. 5 00:00:30,656 --> 00:00:35,202 Binatang yang memicu imajinasi kita semua. 6 00:00:35,285 --> 00:00:38,247 Binatang macam apa itu? 7 00:00:38,330 --> 00:00:41,542 Seperti apa wujudnya? Bagaimana dia bisa hidup? 8 00:00:41,625 --> 00:00:45,587 Kini, penelitian ilmiah telah menjawab pertanyaan tersebut. 9 00:00:45,671 --> 00:00:47,923 Dan bukan hanya soal T. rex, 10 00:00:48,006 --> 00:00:51,343 tapi juga spesies lain yang hidup bersamanya. 11 00:00:51,426 --> 00:00:58,016 Dan teknologi penggambaran terbaru mampu membuat ulang wujud mereka. 12 00:01:01,937 --> 00:01:05,858 Planet Bumi, 66 juta tahun yang lalu. 13 00:01:13,949 --> 00:01:17,494 Langit dipenuhi raksasa beterbangan. 14 00:01:20,038 --> 00:01:24,084 Di lautan, monster reptil berpatroli di kedalaman. 15 00:01:26,128 --> 00:01:29,256 Dan di daratan, berbagai jenis dinosaurus, 16 00:01:30,465 --> 00:01:33,218 semua berjuang bertahan hidup. 17 00:01:39,391 --> 00:01:45,689 Kini kita tahu banyak soal dunia yang dahulu dikuasai dinosaurus. 18 00:01:49,651 --> 00:01:52,196 Ini adalah kisah mereka. 19 00:02:05,042 --> 00:02:09,253 Pesisir 20 00:02:09,338 --> 00:02:12,841 Pantai selatan dari laut pedalaman yang besar 21 00:02:12,925 --> 00:02:14,927 yang membelah Amerika Utara. 22 00:02:23,268 --> 00:02:27,064 Dan jejak predator utama di daratan. 23 00:02:32,569 --> 00:02:36,490 Seekor Tyrannosaurus rex berenang. 24 00:02:39,826 --> 00:02:43,121 Tulang berongga berisi udara dan tungkai belakang yang kuat 25 00:02:43,205 --> 00:02:46,375 membuat T. rex menjadi perenang yang efektif. 26 00:02:52,381 --> 00:02:58,595 Ini adalah jantan dewasa dengan keluarga mudanya. 27 00:03:02,224 --> 00:03:06,436 Keturunannya sudah cukup usia untuk mengikutinya dalam perjalanan 28 00:03:06,937 --> 00:03:10,941 menuju salah satu pulau lepas pantai yang menyusuri pesisir ini. 29 00:03:34,423 --> 00:03:38,802 Itu penyeberangan yang singkat, tapi bisa jadi tetap berbahaya. 30 00:03:44,266 --> 00:03:45,684 Seekor mosasaurus. 31 00:03:45,767 --> 00:03:49,938 Kadal laut raksasa berukuran dua kali lebih besar dari T. rex 32 00:03:50,022 --> 00:03:52,441 dan beratnya lebih dari 15 ton. 33 00:04:03,118 --> 00:04:05,579 Itulah predator terbesar di planet ini. 34 00:04:13,754 --> 00:04:16,964 Mangsa mosasaurus biasanya adalah kura-kura. 35 00:04:19,301 --> 00:04:23,514 Tapi, anak-anak T. rex ini bisa jadi camilan yang nikmat baginya. 36 00:04:33,857 --> 00:04:36,527 T. rex dewasa, sekalipun di dalam air, 37 00:04:36,610 --> 00:04:39,279 masih bisa melindungi dirinya dengan efektif. 38 00:04:43,784 --> 00:04:45,869 Tapi anak-anaknya harus dekat dengannya. 39 00:05:30,330 --> 00:05:33,959 Tyrannosaurus rex kerap kehilangan setidaknya dua pertiga 40 00:05:34,042 --> 00:05:38,172 dari kurang lebih 15 keturunannya di tahun pertama. 41 00:05:45,554 --> 00:05:48,182 Sekarang hanya ada empat. 42 00:05:57,733 --> 00:06:01,153 Pulaunya menawarkan keamanan dan menjanjikan makanan. 43 00:06:02,070 --> 00:06:05,782 Kura-kura raksasa seberat dua ton ada di sini untuk bersarang. 44 00:06:10,120 --> 00:06:12,789 Tapi, inilah yang menariknya ke sini. 45 00:06:17,211 --> 00:06:21,131 Sudah mati, dan T. rex mencium jasadnya yang membusuk. 46 00:06:32,976 --> 00:06:35,395 Jika bisa membalikkan perutnya, 47 00:06:35,479 --> 00:06:39,066 dia akan punya sekitar 907 kilogram daging yang mudah dimakan. 48 00:06:54,748 --> 00:06:58,544 T. rex punya rahang terkuat di alam. 49 00:07:00,671 --> 00:07:04,466 Dan bisa menggigit dengan kekuatan sebesar lima ton. 50 00:07:06,426 --> 00:07:11,974 Keturunannya ingin mencoba dagingnya, tapi dia tak membaginya. 51 00:07:12,558 --> 00:07:15,477 Sudah saatnya bagi mereka untuk belajar berburu sendiri. 52 00:07:18,063 --> 00:07:21,108 Hanya saja, pantainya tak terlihat menjanjikan. 53 00:07:27,531 --> 00:07:31,910 Saat malam hari mendekat, hal-hal mulai berubah. 54 00:07:38,000 --> 00:07:43,463 Bayi kura-kura mulai menetas dari pasir dan bergegas menuju ke laut. 55 00:07:55,225 --> 00:07:59,229 T. rex muda telah dibawa ke lokasi ideal untuk berlatih. 56 00:08:06,069 --> 00:08:10,073 Tukik punya ukuran yang sempurna untuk dihadapi T. rex pemula. 57 00:08:18,999 --> 00:08:22,961 Akan memberi hasil bagus bagi pemburu untuk punya rasa ingin tahu. 58 00:08:39,977 --> 00:08:42,397 Banyak hal untuk dipelajari. 59 00:08:55,619 --> 00:09:00,332 Makanan di sini cukup untuk memuaskan si dewasa dan anak-anaknya. 60 00:09:09,633 --> 00:09:11,260 Dan jika semuanya gagal, 61 00:09:11,343 --> 00:09:14,721 mereka bisa mencuri makanan dari makhluk lain. 62 00:09:35,742 --> 00:09:37,035 Di seluruh dunia, 63 00:09:37,119 --> 00:09:43,125 laut pesisir dangkal ini mencakup area seluas 40,2 juta kilometer persegi. 64 00:09:43,208 --> 00:09:46,128 Jauh lebih besar bahkan dari benua terbesar. 65 00:09:48,172 --> 00:09:50,966 Itu, digabungkan dengan kekayaan isi perairan, 66 00:09:51,049 --> 00:09:53,677 membuatnya jadi habitat yang penting. 67 00:09:59,892 --> 00:10:02,102 Di mana pun dataran bertemu lautan, 68 00:10:02,186 --> 00:10:06,607 nutrisi muncul dari kedalaman, memberi limpahan kehidupan. 69 00:10:09,359 --> 00:10:12,654 Sangat kaya terutama di sini di Atlantik Utara, 70 00:10:12,738 --> 00:10:16,742 di mana kawanan ikan yang besar mendekati pantai. 71 00:10:26,627 --> 00:10:32,341 Satu jenis binatang hidup nyaman di tempat seperti itu dan membentuk koloni besar. 72 00:10:37,513 --> 00:10:40,557 Reptil terbang. Pterosaurus. 73 00:10:41,475 --> 00:10:46,355 Di sini, di pantai Afrika Utara, ada tujuh spesies berbeda dari mereka. 74 00:10:49,149 --> 00:10:53,737 Mereka kemari untuk makan, beristirahat, dan membesarkan anak-anaknya. 75 00:10:56,615 --> 00:11:00,410 Tethydraco beradaptasi dengan baik untuk menghabiskan waktu di daratan 76 00:11:00,494 --> 00:11:04,706 dan tak hanya untuk bersarang di sini, tetapi juga untuk melindungi keturunannya. 77 00:11:09,962 --> 00:11:12,923 Dan anak-anaknya jelas butuh perlindungan. 78 00:11:17,511 --> 00:11:20,556 Paruh tajam dari Phosphatodraco. 79 00:11:28,063 --> 00:11:31,859 Predator setinggi 275 sentimeter yang mengintai di antara koloni ini, 80 00:11:31,942 --> 00:11:35,529 mencari kesempatan untuk merampas anak yang tak terjaga. 81 00:11:41,743 --> 00:11:45,914 Tapi, beberapa tipe pterosaurus kurang beradaptasi dengan baik di daratan. 82 00:11:45,998 --> 00:11:49,459 Mereka punya strategi bersarang yang agak berbeda. 83 00:11:52,421 --> 00:11:56,592 Mereka membuat sarang di tempat yang kurang mengundang perhatian predator. 84 00:11:57,968 --> 00:12:00,846 Tebing terisolasi seperti ini adalah tempat ideal. 85 00:12:03,432 --> 00:12:07,644 Telur pterosaurus cukup kasar dan mudah mengering, 86 00:12:07,728 --> 00:12:09,938 jadi mereka perlu ditutupi. 87 00:12:11,648 --> 00:12:15,861 Ada sesuatu di bawah tumpukan rumput laut ini. 88 00:12:22,159 --> 00:12:25,829 Seekor Alcione kecil, tingginya hanya beberapa sentimeter 89 00:12:25,913 --> 00:12:28,207 dan beratnya kurang dari 57 gram. 90 00:12:34,004 --> 00:12:37,424 Induk mereka meninggalkan telurnya di sini sekitar dua bulan lalu. 91 00:12:51,522 --> 00:12:54,525 Memanggil satu sama lain menyinkronkan penetasan. 92 00:12:55,567 --> 00:12:58,070 Ada keamanan dengan berkelompok. 93 00:13:02,574 --> 00:13:05,452 Insting pertama mereka adalah untuk memanjat. 94 00:13:29,351 --> 00:13:33,272 Keturunan dari ratusan sarang berkumpul di puncak tebing 95 00:13:33,355 --> 00:13:35,607 untuk mempersiapkan penerbangan pertama mereka. 96 00:13:44,116 --> 00:13:46,368 Tapi, sayap mereka masih belum terbentuk. 97 00:13:47,619 --> 00:13:51,039 Tulang dari jari panjangnya yang menopang membran sayap mereka 98 00:13:51,123 --> 00:13:56,128 harus diluruskan dahulu dan terkunci, dan itu butuh beberapa jam. 99 00:13:59,047 --> 00:14:00,841 Tapi, mereka tak bisa berlama-lama di sana. 100 00:14:08,307 --> 00:14:12,227 Tulang mereka sangat ringan, hingga 90% berisi udara, 101 00:14:12,311 --> 00:14:15,772 dan karena itu usaha yang dibutuhkan untuk lepas landas lebih mudah. 102 00:14:18,609 --> 00:14:21,653 Meski begitu, uji terbang sangat penting. 103 00:14:23,030 --> 00:14:25,991 Hanya ada satu kesempatan untuk berhasil 104 00:14:26,074 --> 00:14:28,035 ketika tiba saatnya untuk berangkat. 105 00:14:35,626 --> 00:14:39,463 Tepi tebing membuat aliran udara ke atas, dan itu membantu. 106 00:14:39,546 --> 00:14:43,675 Jadi, ada baiknya berkumpul di sana menghadap arah angin yang datang 107 00:14:43,759 --> 00:14:45,886 dan menuju ke daratan. 108 00:14:49,348 --> 00:14:52,559 Tapi, tampaknya belum ada yang siap untuk mengambil risiko. 109 00:14:59,650 --> 00:15:04,863 Hingga akhirnya, satu pemuda menginspirasi mereka untuk terbang. 110 00:15:44,778 --> 00:15:47,447 Mereka tak menuju ke pantai dan koloninya. 111 00:15:47,531 --> 00:15:52,035 Mereka harus ke hutan berkabut yang ada di baliknya. 112 00:16:00,752 --> 00:16:02,212 Barbaridactylus. 113 00:16:02,921 --> 00:16:06,884 Pterosaurus pemangsa kuat yang biasanya menangkap ikan. 114 00:16:07,676 --> 00:16:10,637 Tapi, anak-anak itu terlalu bagus untuk dilewatkan. 115 00:16:19,813 --> 00:16:24,902 Satu cara untuk mengelak adalah dengan melipat sayap dan terjun. 116 00:16:32,034 --> 00:16:35,996 Tapi, kehilangan ketinggian akan mempersulit untuk tiba di hutan. 117 00:17:13,116 --> 00:17:15,368 Pendaratan darurat di koloni. 118 00:17:15,452 --> 00:17:18,497 Bukan tempat untuk mereka sendirian. 119 00:17:42,771 --> 00:17:46,608 Penyintas beruntung dari gelombang keturunan pertama… 120 00:17:49,152 --> 00:17:51,446 masih menuju ke arah yang benar. 121 00:18:10,465 --> 00:18:11,717 Suaka. 122 00:18:14,553 --> 00:18:18,932 Dari banyaknya keturunan yang berangkat, hanya sedikit yang tiba sejauh ini. 123 00:18:21,810 --> 00:18:22,978 Tapi bagi mereka, 124 00:18:23,061 --> 00:18:28,275 hutan ini menawarkan penampungan dan makanan yang dibutuhkan pterosaurus muda. 125 00:18:30,986 --> 00:18:34,406 Selama lima tahun ke depan, inilah rumah mereka. 126 00:18:35,616 --> 00:18:38,911 Lalu, mereka akan cukup besar untuk bergabung dengan para dewasa, 127 00:18:38,994 --> 00:18:41,872 menangkap ikan di laut lepas. 128 00:18:52,424 --> 00:18:57,179 Beberapa hewan laut yang menghabiskan seluruh hidupnya di laut 129 00:18:57,262 --> 00:19:01,683 harus beberapa kali berkunjung ke pantai untuk tujuan tertentu. 130 00:19:03,477 --> 00:19:07,648 Di perairan lepas benua Zealandia yang tenggelam, 131 00:19:07,731 --> 00:19:10,234 ada perjalanan panjang yang akan berakhir. 132 00:19:11,401 --> 00:19:13,737 Ini adalah tuarangisaurus, 133 00:19:13,820 --> 00:19:17,658 jenis reptil laut yang panjangnya hampir 9,14 meter. 134 00:19:24,873 --> 00:19:29,378 Betina ini ditemani anaknya yang berumur sekitar enam bulan. 135 00:19:34,258 --> 00:19:38,220 Paling banyak, dia hanya punya satu anak setiap sekitar dua tahun. 136 00:19:38,303 --> 00:19:39,930 Itu investasi yang besar, 137 00:19:40,013 --> 00:19:44,101 yang membuat ikatan antara ibu dan anaknya menjadi sangat penting. 138 00:19:55,070 --> 00:20:00,075 Dia membawa anaknya jauh-jauh menuju teluk ini. 139 00:20:12,129 --> 00:20:13,547 Dan mereka tak sendirian. 140 00:20:14,131 --> 00:20:17,843 Tuarangisaurus datang kemari dari seberang Pasifik Selatan. 141 00:20:34,276 --> 00:20:39,990 Para jantan juga datang kemari untuk menikahi para betina. 142 00:20:46,872 --> 00:20:51,585 Tapi saat ini, bukan itulah prioritas para betina. 143 00:20:56,465 --> 00:21:00,552 Teluk ini menyediakan sesuatu yang sulit ditemukan di tempat lain. 144 00:21:17,194 --> 00:21:22,157 Kerikil yang halus, keras, dan bulat. 145 00:21:24,701 --> 00:21:29,289 Mereka telah digerus pergerakan air sungai, tapi sulit untuk dicari. 146 00:21:36,505 --> 00:21:40,008 Namun, di sini, di kolam yang ada di dasar air terjun, 147 00:21:40,092 --> 00:21:41,593 kerikil itu banyak ditemukan. 148 00:21:41,677 --> 00:21:44,179 Dan tuarangisaurus punya banyak pilihan. 149 00:21:49,977 --> 00:21:52,271 Lalu mereka melakukan sesuatu yang luar biasa. 150 00:21:52,938 --> 00:21:54,273 Mereka menelannya. 151 00:21:56,149 --> 00:22:01,697 Mereka butuh batu itu sebagai pemberat dan batu ampela. 152 00:22:01,780 --> 00:22:05,576 Gastrolit yang akan tersisa di perut mereka 153 00:22:05,659 --> 00:22:07,995 untuk menggiling makanan yang tak terkunyah. 154 00:22:16,295 --> 00:22:17,546 Bagi para pemuda, 155 00:22:17,629 --> 00:22:21,300 belajar menelan kerikil untuk pertama kalinya tidaklah mudah. 156 00:22:22,342 --> 00:22:24,386 Butuh sedikit latihan. 157 00:22:27,347 --> 00:22:32,978 Tapi, ini juga kesempatan bagi ibunya untuk mencari pasangan di antara pejantan. 158 00:23:13,894 --> 00:23:17,272 Untuk si anak, akhirnya, berhasil. 159 00:23:22,611 --> 00:23:25,155 Kini, dia akan menelan sebanyak yang dia bisa. 160 00:23:25,239 --> 00:23:29,284 Selagi dia tumbuh dewasa, dia akan kembali untuk menelan lebih banyak. 161 00:23:35,874 --> 00:23:39,002 Sudah waktunya bagi keluarga itu untuk meninggalkan pantai 162 00:23:39,086 --> 00:23:41,338 dan kembali ke laut lepas untuk mencari makan. 163 00:23:41,421 --> 00:23:43,799 Dan bagi tuarangisaurus muda, 164 00:23:43,882 --> 00:23:47,427 itu adalah langkah penting dalam perjalanan menuju kedewasaan. 165 00:23:58,438 --> 00:23:59,731 Di bagian selatan Eropa, 166 00:23:59,815 --> 00:24:02,693 di mana Atlantik bertemu Laut Tethys yang besar, 167 00:24:02,776 --> 00:24:06,613 kehidupan di pesisir mungkin mencapai keberagaman terbesarnya. 168 00:24:08,991 --> 00:24:13,328 Naiknya permukaan laut berarti banyak pulau terendam 169 00:24:13,412 --> 00:24:16,832 yang tertutupi bunga karang, kerang, dan koral. 170 00:24:26,967 --> 00:24:31,221 Koral memanfaatkan sinar matahari di perairan dangkal ini, 171 00:24:31,305 --> 00:24:35,225 menjalin hubungan dengan gangga yang tumbuh di jaringan mereka. 172 00:24:43,901 --> 00:24:48,530 Mereka mengumpulkan partikel kecil makanan yang mengambang di arus laut. 173 00:25:05,088 --> 00:25:09,551 Segudang makhluk laut ini menutupi bebatuan solid. 174 00:25:14,348 --> 00:25:18,352 Tapi, satu batu di sini secara mengejutkan tampak kosong. 175 00:25:21,522 --> 00:25:25,526 Di baliknya adalah jurang yang curam dan laut yang dalam, 176 00:25:25,609 --> 00:25:28,237 rumah bagi predator laut… 177 00:25:43,877 --> 00:25:47,506 dan bahaya bagi ikan karang yang tak waspada. 178 00:26:14,616 --> 00:26:18,996 Tapi, ikan pycnodont ini tak punya rasa takut. 179 00:26:20,289 --> 00:26:24,710 Ini adalah mosasaurus Hoffman, predator paling mematikan di lautan itu. 180 00:26:25,294 --> 00:26:29,173 Tapi, dia tak kemari untuk makan. Dia datang untuk dibersihkan. 181 00:26:34,845 --> 00:26:40,475 Mosasaurus adalah kadal raksasa dan punya lidah kadal bercabang, 182 00:26:40,559 --> 00:26:44,396 dan saat di musim kawin, kulit kadal yang berwarna. 183 00:26:47,065 --> 00:26:50,569 Inilah saatnya untuk melepaskan kulit tuanya. 184 00:27:02,372 --> 00:27:04,333 Dan saat kau harus tampil sebaik mungkin, 185 00:27:04,416 --> 00:27:08,045 luluran di sekujur tubuh akan membantu. 186 00:27:18,931 --> 00:27:23,352 Ikan dan udang akan memetik kulit dari tubuhnya. 187 00:27:39,159 --> 00:27:43,789 Beristirahat di permukaan membuat kadal laut penghirup udara ini 188 00:27:43,872 --> 00:27:46,083 bisa mengisi paru-parunya, 189 00:27:47,417 --> 00:27:49,795 dan bersantai. 190 00:28:06,895 --> 00:28:08,105 Pesaing. 191 00:28:08,188 --> 00:28:10,899 Jantan yang lebih muda, menantang untuk merebut wilayah ini. 192 00:28:37,092 --> 00:28:40,637 Jantan yang lebih tua ini lebih berat, lebih dari 15 ton. 193 00:28:40,721 --> 00:28:43,140 Tapi, pesaingnya lebih gesit. 194 00:28:56,612 --> 00:29:01,200 Saat mereka seimbang seperti ini, pertarungannya bisa mematikan. 195 00:29:03,577 --> 00:29:07,456 Mosasaurus telah ditemukan dengan gigi pesaingnya 196 00:29:07,539 --> 00:29:09,333 tertanam di tengkorak mereka. 197 00:29:16,465 --> 00:29:18,550 Jantan yang tua mengambil napas. 198 00:29:26,558 --> 00:29:28,894 Kini dia lebih unggul. 199 00:29:34,024 --> 00:29:37,444 Dengan menyeret pesaingnya, dia bisa menenggelamkannya. 200 00:30:24,283 --> 00:30:26,827 Jantan yang tua menang. 201 00:30:27,661 --> 00:30:31,915 Untuk saat ini, setidaknya, karang itu masih jadi wilayah miliknya. 202 00:30:40,174 --> 00:30:44,928 Bulan sabit di pesisir Amerika Utara. 203 00:30:49,641 --> 00:30:56,064 Malam yang gelap dan tenang itu memicu kejadian langka yang indah. 204 00:31:04,740 --> 00:31:08,785 Malam ini, bahkan di kedalaman laut, ada cahaya. 205 00:31:21,798 --> 00:31:25,844 Amon yang bersinar muncul dari jurang. 206 00:31:34,770 --> 00:31:38,899 Amon adalah moluska, yang terhubung dengan gurita dan cumi-cumi. 207 00:31:39,608 --> 00:31:43,904 Para scaphitid ini tak lebih besar dari tangan manusia. 208 00:31:52,120 --> 00:31:55,874 Berminggu-minggu, mereka berkumpul di kedalaman pesisir. 209 00:32:02,339 --> 00:32:06,802 Di kedalaman, cahaya ini membantu memancing plankton sebagai makanan. 210 00:32:07,511 --> 00:32:10,973 Tapi malam ini, mereka punya tujuan yang berbeda. 211 00:32:13,600 --> 00:32:17,062 Mereka datang ke permukaan untuk kawin. 212 00:32:17,145 --> 00:32:21,108 Dan setelahnya, ada ribuan dari mereka di tiap kawanan. 213 00:32:34,288 --> 00:32:39,710 Tetangga memicu tetangga, membuat gelombang bioluminesensi. 214 00:32:49,052 --> 00:32:51,680 Mereka punya sistem saraf yang rumit, 215 00:32:51,763 --> 00:32:55,225 mengontrol sel penghasil cahaya yang disebut fotosit. 216 00:33:04,193 --> 00:33:09,072 Para jantan berebut tempat di antara betina yang lebih besar. 217 00:33:10,616 --> 00:33:16,580 Petunjuk dari mereka membuat betina tahu siapa yang paling cocok dan terbaik. 218 00:33:21,460 --> 00:33:25,923 Saat pasangan terjalin, mereka mengoordinasikan cahaya mereka. 219 00:33:32,554 --> 00:33:37,017 Jika si jantan tak bisa mengikuti ritme tepat si betina, dia akan ditolak. 220 00:33:42,105 --> 00:33:44,316 Tapi, ada sinkronisasi sempurna. 221 00:33:47,694 --> 00:33:51,949 Pasangan ini akan bertelur dan membantu menghasilkan generasi berikutnya. 222 00:33:57,412 --> 00:33:58,997 Setelah pembuahan, 223 00:33:59,081 --> 00:34:02,668 betina akan menuju perairan dangkal untuk melepaskan telur mereka. 224 00:34:11,552 --> 00:34:13,679 Seperti kebanyakan cephalopoda, 225 00:34:13,762 --> 00:34:17,181 berkembang biak adalah tindakan terakhir di hidup mereka yang singkat. 226 00:34:22,813 --> 00:34:27,067 Di pagi hari, cahaya ini akan berkedip dan mati. 227 00:34:37,452 --> 00:34:41,456 Malam yang magis ini adalah yang terakhir bagi mereka. 228 00:34:54,553 --> 00:34:58,932 Di seluruh dunia, pesisir menyediakan tempat ideal 229 00:34:59,016 --> 00:35:04,855 bagi banyak hewan untuk kawin, membesarkan anak mereka, dan makan. 230 00:35:11,945 --> 00:35:14,406 Di perairan dangkal Zealandia, 231 00:35:15,324 --> 00:35:19,119 grup besar tuarangisaurus telah berkumpul. 232 00:35:33,967 --> 00:35:39,515 Mereka berenang dengan empat siripnya, dan bepergian dengan mudah 233 00:35:39,598 --> 00:35:42,976 untuk mencari kawanan ikan yang berkumpul di sini di musim panas. 234 00:35:44,895 --> 00:35:47,814 Terkadang, mereka naik ke permukaan untuk menghirup udara 235 00:35:47,898 --> 00:35:51,235 sebelum melanjutkan penerbangan di bawah air mereka. 236 00:36:00,035 --> 00:36:04,414 Tapi, satu betina tak berenang dengan keanggunannya seperti biasa. 237 00:36:05,666 --> 00:36:10,879 Dia dan anaknya berumur dua tahun tertinggal dari grup mereka. 238 00:36:14,800 --> 00:36:17,636 Dia bergerak dengan susah payah. 239 00:36:20,055 --> 00:36:23,183 Dan itu tak luput dari perhatian. 240 00:36:26,353 --> 00:36:29,982 Pemburu mematikan, Kaikaifilu. 241 00:36:35,821 --> 00:36:39,950 Betina yang kesulitan itu tampak seperti target yang menggoda. 242 00:36:43,662 --> 00:36:47,332 Menyelam lebih dalam membuatnya tak begitu rentan diserang. 243 00:36:53,172 --> 00:36:57,718 Untuk si anak, mencoba mengalihkan mosasaurus itu taktik berbahaya. 244 00:36:59,636 --> 00:37:01,805 Tapi, itu mengulur waktu. 245 00:37:07,269 --> 00:37:10,731 Sang ibu dan anaknya tak sendirian. 246 00:37:21,491 --> 00:37:23,952 Para individu ini mungkin berhubungan, 247 00:37:24,036 --> 00:37:28,624 dan mengusir Kaikaifilu itu akan bermanfaat bagi mereka. 248 00:37:53,148 --> 00:37:57,694 Inilah alasan penderitaan si betina. 249 00:37:58,737 --> 00:38:00,280 Dia hamil. 250 00:38:24,847 --> 00:38:28,600 Dan kini, setelah kehamilan satu setengah tahun, 251 00:38:29,476 --> 00:38:30,769 bayi. 252 00:38:36,859 --> 00:38:41,697 Dengan panjang sekitar 3 meter, hampir setengahnya sang ibu. 253 00:38:42,364 --> 00:38:45,617 Salah satu bayi terbesar sepanjang masa. 254 00:38:53,667 --> 00:38:58,547 Dia butuh ke permukaan untuk menghirup napas pertamanya. 255 00:39:19,776 --> 00:39:24,156 Tuarangisaurus muda ini bisa hidup selama 80 tahun. 256 00:39:26,200 --> 00:39:28,911 Kini, didukung oleh keluarganya, 257 00:39:28,994 --> 00:39:31,997 dia bisa mengambil tempatnya sebagai predator… 258 00:39:35,083 --> 00:39:37,961 di salah satu habitat terkaya di Bumi, 259 00:39:39,087 --> 00:39:44,009 lautan di sekitar pesisir dari planet prasejarah kita. 260 00:39:59,233 --> 00:40:01,777 Berikutnya di Prehistoric Planet, 261 00:40:01,860 --> 00:40:07,241 dinosaurus raksasa bergulat demi pasangan di gurun yang panas. 262 00:40:08,200 --> 00:40:09,618 Dan di seluruh dunia, 263 00:40:09,701 --> 00:40:14,540 spesialis luar biasa harus gunakan semua trik untuk bertahan hidup 264 00:40:14,623 --> 00:40:17,835 di tempat paling tak ramah di Bumi. 265 00:40:18,836 --> 00:40:21,880 Untuk menemukan ilmu di balik kisah-kisah ini, 266 00:40:21,964 --> 00:40:26,426 kunjungi situs web acara Prehistoric Planet. 267 00:41:54,473 --> 00:41:56,475 Terjemahan subtitle oleh Dysan Aufar