1
00:00:06,774 --> 00:00:10,577
♪ Some people might say
my life is in a rut ♪
2
00:00:10,645 --> 00:00:13,013
♪ I'm quite happy
with what I've got ♪
3
00:00:13,080 --> 00:00:15,382
♪ people might say
that I should strive for more ♪
4
00:00:15,449 --> 00:00:18,118
♪ but I'm so happy
I can't see the point ♪
5
00:00:18,186 --> 00:00:19,753
♪ something's happening
here today... ♪
6
00:00:19,821 --> 00:00:21,293
Loud enough for you?
7
00:00:22,321 --> 00:00:23,288
What?
8
00:00:23,355 --> 00:00:25,556
I said, loud enough
for you?
9
00:00:25,624 --> 00:00:28,393
♪ You want more money,
of course I don't mind ♪
10
00:00:29,695 --> 00:00:32,764
It's ok. I try not
to bite too hard.
11
00:00:32,831 --> 00:00:35,633
Uh, dad, this is Amanda.
12
00:00:35,701 --> 00:00:37,702
So what's she been
saying about me then?
13
00:00:37,770 --> 00:00:38,736
Nothing.
14
00:00:38,804 --> 00:00:41,072
Oh, really?
15
00:00:41,140 --> 00:00:43,641
And the rest.
16
00:00:44,710 --> 00:00:46,610
♪ Enough already
on my plate ♪
17
00:00:46,662 --> 00:00:49,347
♪ people might need some
tension to relax... ♪
18
00:00:49,415 --> 00:00:53,484
All right.
19
00:00:53,552 --> 00:00:54,552
Let's have it then.
20
00:00:54,620 --> 00:00:55,803
Have what?
21
00:00:55,888 --> 00:00:57,622
Are you ever gonna get
bored of baked beans?
22
00:00:57,690 --> 00:01:02,427
Look. Whatever this is, right,
she doesn't want to be here, ok,
23
00:01:02,478 --> 00:01:03,828
so you dragged her
into it,
24
00:01:03,896 --> 00:01:06,564
and, no, I'm never gonna
get tired of baked beans.
25
00:01:06,632 --> 00:01:08,466
I'm still waiting
for an answer.
26
00:01:08,534 --> 00:01:10,001
I'll see you
at school, ok, Em?
27
00:01:10,069 --> 00:01:11,436
Wait, Amanda. No.
28
00:01:12,671 --> 00:01:15,340
I told you this was
a bad idea.
29
00:01:15,407 --> 00:01:18,042
As you know,
it's not a good idea
30
00:01:18,110 --> 00:01:20,111
until you've tried it.
31
00:01:20,162 --> 00:01:21,212
Eh?
32
00:01:21,280 --> 00:01:23,648
Right. Here comes
the eggs.
33
00:01:26,318 --> 00:01:29,253
Amanda's dad is
in a mental hospital.
34
00:01:29,321 --> 00:01:32,490
Oh. Mental hospital.
35
00:01:32,558 --> 00:01:34,826
He's been there
for 4 years now.
36
00:01:34,893 --> 00:01:37,996
5.
37
00:01:38,063 --> 00:01:40,098
You see how
she did that?
38
00:01:40,165 --> 00:01:43,101
She deliberately said 4
39
00:01:43,168 --> 00:01:45,169
to drag you
into the conversation.
40
00:01:45,237 --> 00:01:46,337
She's slippery like that.
41
00:01:46,405 --> 00:01:50,808
That I get from him.
42
00:01:50,876 --> 00:01:53,311
Emily thinks
I should ask you
43
00:01:53,379 --> 00:01:55,646
if you would like
to...
44
00:01:58,984 --> 00:02:00,752
Look. Never mind.
45
00:02:00,819 --> 00:02:02,086
I'm sure you're
extremely busy,
46
00:02:02,154 --> 00:02:05,656
and I'm probably
just imagining it.
47
00:02:05,724 --> 00:02:08,493
Oi! Amanda!
48
00:02:08,560 --> 00:02:10,828
This much I know,
all right?
49
00:02:10,896 --> 00:02:14,132
You don't think that
you're imagining anything.
50
00:02:14,199 --> 00:02:18,386
Now Emily's no fool,
but I'm even smarter,
51
00:02:18,470 --> 00:02:20,171
so let's have it.
52
00:02:20,239 --> 00:02:22,807
What's the problem,
and how can I help?
53
00:02:24,877 --> 00:02:26,978
In the 5 years that
he's been there,
54
00:02:27,046 --> 00:02:29,981
I'm not sure if they've
actually been helping him
55
00:02:30,049 --> 00:02:31,682
or they're just trying
to see how long
56
00:02:31,750 --> 00:02:33,017
they can keep him.
57
00:02:33,085 --> 00:02:34,652
All right. Let me guess.
58
00:02:34,720 --> 00:02:36,921
A private hospital,
right?
59
00:02:36,989 --> 00:02:44,962
Yeah. It's like he's always
medicated, never himself.
60
00:02:45,030 --> 00:02:48,566
I just want my dad back,
Dr. Lightman.
61
00:03:06,185 --> 00:03:08,319
Wayne Dobar!
62
00:03:15,127 --> 00:03:16,961
My daughter...
63
00:03:18,230 --> 00:03:19,697
Is a friend
of your daughter,
64
00:03:19,765 --> 00:03:22,100
and she wanted me
to come by,
65
00:03:22,167 --> 00:03:23,267
see how you
were doing,
66
00:03:23,335 --> 00:03:24,669
say hello,
and that.
67
00:03:26,772 --> 00:03:28,940
Ah. The silent type.
68
00:03:31,543 --> 00:03:34,162
You're invisible.
So's your fruit.
69
00:03:34,246 --> 00:03:36,214
So are you.
70
00:03:36,281 --> 00:03:40,651
You're invisible.
So's your fruit. So are you.
71
00:03:40,719 --> 00:03:42,987
You hate bullies,
don't you?
72
00:03:43,055 --> 00:03:44,055
To tell you
the truth,
73
00:03:44,123 --> 00:03:45,956
I'm not a shrink
or nothing,
74
00:03:46,008 --> 00:03:52,196
but don't they tell you
to let your anger out?
75
00:03:52,264 --> 00:03:55,700
You're invisible.
So's your fruit. So are you.
76
00:03:57,569 --> 00:03:59,537
You're invisible.
So's your fruit.
77
00:03:59,605 --> 00:04:02,190
So--aah!
78
00:04:05,577 --> 00:04:08,146
Aah!
79
00:04:08,213 --> 00:04:10,314
Aah! Aah!
80
00:04:10,382 --> 00:04:12,049
Aah!
81
00:04:18,957 --> 00:04:20,124
Guys! Hey!
82
00:04:20,192 --> 00:04:21,959
He attacked me
with a knife!
83
00:04:22,027 --> 00:04:23,694
He attacked me
with a knife!
84
00:04:23,762 --> 00:04:25,830
Stop it right there,
Mr. Dobar.
85
00:04:25,898 --> 00:04:30,001
Wayne, put
the knife down, please.
86
00:04:30,068 --> 00:04:32,637
Do as Dr. Grandon
says, Wayne.
87
00:04:34,506 --> 00:04:38,910
Excuse me, but..
88
00:04:38,977 --> 00:04:42,346
You see the little
loony behind you
89
00:04:42,414 --> 00:04:44,182
with the apple?
90
00:04:44,249 --> 00:04:45,733
He's the one that
had the knife.
91
00:04:45,817 --> 00:04:49,020
Wayne here's got it because
he took it off him.
92
00:04:49,087 --> 00:04:51,956
He was doing your job,
big fella.
93
00:04:52,023 --> 00:04:56,427
Weren't you just leaving,
Dr. Lightman?
94
00:04:56,495 --> 00:04:58,529
Yes, we know
who you are.
95
00:04:58,597 --> 00:05:00,031
Hmm.
96
00:05:02,134 --> 00:05:03,467
That's a bit previous.
97
00:05:03,535 --> 00:05:07,221
I mean, the man's scared.
He's not dangerous.
98
00:05:11,543 --> 00:05:13,511
His eyebrows
tell you that?
99
00:05:13,579 --> 00:05:15,213
This is a psychiatric facility,
100
00:05:15,280 --> 00:05:17,081
not a circus.
101
00:05:25,624 --> 00:05:29,594
What am I gonna tell
your daughter, eh?
102
00:05:35,867 --> 00:05:37,868
Nice one.
103
00:05:55,354 --> 00:05:58,122
And all of a sudden,
104
00:05:58,190 --> 00:06:01,492
I'm interested
in you, bozo.
105
00:06:04,529 --> 00:06:08,649
♪ Lie to Me 3x09 ♪
Funhouse
Brand New Day by Ryan Star
106
00:06:08,734 --> 00:06:12,503
♪ dream,
send me a sign ♪
107
00:06:12,571 --> 00:06:15,139
♪ turn back the clock ♪
108
00:06:15,207 --> 00:06:17,458
♪ give me some time ♪
109
00:06:17,542 --> 00:06:20,110
♪ I need to break out ♪
110
00:06:20,162 --> 00:06:22,546
♪ make a new name ♪
111
00:06:22,614 --> 00:06:25,049
♪ let's open our eyes ♪
112
00:06:25,116 --> 00:06:32,690
♪ to the brand-new day ♪
113
00:06:32,790 --> 00:06:35,490
== sync, corrected by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==
Original Air Date January 10, 2011
114
00:06:35,661 --> 00:06:36,978
You've
already decided
115
00:06:37,062 --> 00:06:39,563
this Dr. Grandon
is hiding something.
116
00:06:39,631 --> 00:06:42,166
Maybe, maybe not.
117
00:06:42,234 --> 00:06:44,151
But you're hoping
he is.
118
00:06:44,236 --> 00:06:47,672
Of course I am.
119
00:06:47,739 --> 00:06:49,874
What are you doing?
120
00:06:49,941 --> 00:06:54,278
I'll bet you that
Dr. Grandon
121
00:06:54,346 --> 00:06:56,614
is on his way here
right now.
122
00:06:56,682 --> 00:06:58,883
I know the type.
123
00:06:58,950 --> 00:07:00,051
We have mice?
124
00:07:00,118 --> 00:07:01,185
Could be rats.
125
00:07:01,253 --> 00:07:03,321
Ever heard
of pest control?
126
00:07:03,388 --> 00:07:04,722
Ever heard
of a sporting chance?
127
00:07:04,790 --> 00:07:06,841
That's expensive-looking
cheese.
128
00:07:06,925 --> 00:07:09,877
A fiver says that
Dr. Grandon
129
00:07:09,961 --> 00:07:12,163
will be here
within the hour.
130
00:07:12,230 --> 00:07:14,882
Well, why would he
do that?
131
00:07:14,966 --> 00:07:16,667
Oh. Thank you
very much.
132
00:07:18,303 --> 00:07:21,205
Ahh. To make nice
133
00:07:21,273 --> 00:07:23,307
because I see what's
going on there.
134
00:07:23,375 --> 00:07:25,776
The last thing
he wants
135
00:07:25,844 --> 00:07:28,696
is me rattling
his cage, right?
136
00:07:28,780 --> 00:07:31,182
Which you've already
started to do anyway.
137
00:07:31,249 --> 00:07:33,951
A friend of Emily's
asked for my help.
138
00:07:34,019 --> 00:07:37,238
I mean, everyone needs
their dad, right?
139
00:07:37,322 --> 00:07:39,724
Yeah, but so far,
all you've managed to do
140
00:07:39,791 --> 00:07:44,161
is potentially make
matters worse.
141
00:07:44,212 --> 00:07:46,630
Do we know why
Wayne Dobar was admitted
142
00:07:46,698 --> 00:07:48,432
in the first place?
143
00:07:56,341 --> 00:07:58,776
Ta-da!
144
00:07:58,844 --> 00:08:00,010
Oh. Long walk
145
00:08:00,078 --> 00:08:01,879
on a short bridge, huh?
146
00:08:01,947 --> 00:08:03,046
So maybe Wayne is
147
00:08:03,098 --> 00:08:04,348
a nutter after all.
148
00:08:04,399 --> 00:08:06,984
Thank you.
149
00:08:07,052 --> 00:08:07,952
And here is.
150
00:08:08,019 --> 00:08:10,521
That's 44 minutes later.
151
00:08:10,589 --> 00:08:11,789
You owe me a fiver.
152
00:08:11,857 --> 00:08:14,892
And excuse me?
"Ta-da"?
153
00:08:14,960 --> 00:08:15,993
I mean, really.
154
00:08:16,061 --> 00:08:17,995
Hi. I'm
Gillian Foster.
155
00:08:18,063 --> 00:08:20,164
Dr. Mitch Grandon.
How do you do?
156
00:08:20,232 --> 00:08:21,499
I came here to ask
the reason
157
00:08:21,566 --> 00:08:23,401
for Dr. Lightman's
visit earlier
158
00:08:23,468 --> 00:08:25,803
and, if it involved
the well-being of a patient
159
00:08:25,871 --> 00:08:27,638
or concern of relatives,
160
00:08:27,706 --> 00:08:29,840
to offer any assistance
I can.
161
00:08:31,076 --> 00:08:33,344
I'm sorry. I just--
I must have drifted off.
162
00:08:33,412 --> 00:08:36,847
Where am I?
Wh--what did I miss?
163
00:08:36,915 --> 00:08:38,282
We need to be able
to tell
164
00:08:38,350 --> 00:08:39,650
Wayne Dobar's
daughter
165
00:08:39,718 --> 00:08:40,951
that he's
in good hands.
166
00:08:41,019 --> 00:08:43,120
I can assure you he
is in the best hands...
167
00:08:43,188 --> 00:08:44,989
That money
can buy, right?
168
00:08:45,056 --> 00:08:46,891
Um, Loker,
on your mark, son.
169
00:08:46,958 --> 00:08:49,894
Maestro, over to you.
170
00:08:49,961 --> 00:08:52,062
This is a sad,
confused man
171
00:08:52,130 --> 00:08:53,597
just moments away
from remorse,
172
00:08:53,665 --> 00:08:54,799
but he's not
a violent man.
173
00:08:54,866 --> 00:08:56,967
He wasn't gonna jump.
174
00:08:57,035 --> 00:08:59,036
That place that
you run--
175
00:08:59,104 --> 00:09:00,604
Radley. Yeah, Radley.
That's it, yeah.
176
00:09:00,672 --> 00:09:02,606
Pricey?
177
00:09:02,674 --> 00:09:04,975
I wouldn't do that
if I were you.
178
00:09:05,043 --> 00:09:06,377
I'm sorry. Do what?
179
00:09:06,445 --> 00:09:08,312
Answer his question
with another question.
180
00:09:08,380 --> 00:09:10,014
Just saying.
181
00:09:10,081 --> 00:09:12,283
Such as
what price does
182
00:09:12,350 --> 00:09:14,385
one put on the care
and well-being
183
00:09:14,453 --> 00:09:16,454
of the mentally ill?
184
00:09:16,521 --> 00:09:17,988
I wasn't going
to say that.
185
00:09:18,056 --> 00:09:18,989
Yeah, you were.
186
00:09:19,057 --> 00:09:21,124
I mean, that's what
I would say anyway.
187
00:09:21,176 --> 00:09:22,726
I mean, what else
can you say?
188
00:09:22,794 --> 00:09:26,030
Excellent.
Your read my mind.
189
00:09:29,134 --> 00:09:30,734
Well, now it's time
for you to read mine.
190
00:09:30,802 --> 00:09:32,136
Go on then.
191
00:09:34,439 --> 00:09:35,523
Too hard for you?
All right.
192
00:09:35,607 --> 00:09:37,741
Let me give you
a clue, all right?
193
00:09:37,809 --> 00:09:39,343
You run a 5-star
loony bin
194
00:09:39,411 --> 00:09:41,145
in the middle
of a recession.
195
00:09:41,213 --> 00:09:43,948
Now is not the time to
start bleeding patients.
196
00:09:44,015 --> 00:09:45,499
Have you been giving
Wayne Dobar
197
00:09:45,584 --> 00:09:49,220
a little bit of the old,
you know, woof woof,
198
00:09:49,287 --> 00:09:51,755
a little extra just to
slow down his recovery
199
00:09:51,823 --> 00:09:54,225
in the name
of good business?
200
00:09:54,292 --> 00:09:55,626
I beg your pardon?
201
00:09:55,694 --> 00:09:56,794
What Dr. Lightman is saying is
202
00:09:56,845 --> 00:09:58,662
since Wayne hasn't
shown much improvement
203
00:09:58,730 --> 00:10:00,431
in 5 years
of treatment,
204
00:10:00,499 --> 00:10:03,133
maybe I could help you
with a second opinion.
205
00:10:06,271 --> 00:10:10,307
Well, I for one thought I was being
really bloody clear about that.
206
00:10:17,861 --> 00:10:19,695
Oh, please don't.
Thoroughbreds can be a little jumpy
207
00:10:19,763 --> 00:10:21,363
around strangers.
208
00:10:21,414 --> 00:10:24,049
So how is
my brother?
209
00:10:24,134 --> 00:10:26,101
Dr. Lightman's going
back to see him now.
210
00:10:26,169 --> 00:10:27,753
Didn't Amanda
tell you that?
211
00:10:27,838 --> 00:10:29,238
Amanda? No.
212
00:10:29,306 --> 00:10:31,640
Yeah. She asked him
to check up on Wayne.
213
00:10:31,708 --> 00:10:33,058
She feels that
the doctors might be
214
00:10:33,143 --> 00:10:36,111
being a little generous
with his medication.
215
00:10:36,179 --> 00:10:37,513
Is Wayne ok?
216
00:10:37,581 --> 00:10:40,549
He's fine.
217
00:10:40,617 --> 00:10:43,652
So is Amanda
in the house, Ms. Dobar?
218
00:10:43,720 --> 00:10:45,788
Gina, please.
I wish you'd called ahead.
219
00:10:45,856 --> 00:10:47,189
I could have saved you
both a trip.
220
00:10:47,257 --> 00:10:49,391
So she's not here.
221
00:10:49,459 --> 00:10:50,793
No. She had to go
to Maryland.
222
00:10:50,861 --> 00:10:53,896
Regional playoffs.
Volleyball.
223
00:10:53,964 --> 00:10:56,031
Really?
224
00:10:56,099 --> 00:10:57,366
Really.
225
00:10:57,434 --> 00:10:58,868
She lives here
with you, though?
226
00:10:58,935 --> 00:11:02,471
After her father
went, uh...
227
00:11:02,539 --> 00:11:06,775
With her mother gone--
childbirth, awful--
228
00:11:06,843 --> 00:11:09,044
I'm all Amanda
has left.
229
00:11:09,112 --> 00:11:12,047
Well, when will
she be back?
230
00:11:12,115 --> 00:11:14,950
Is Wayne all right?
You're scaring me.
231
00:11:15,018 --> 00:11:16,752
Dr. Lightman
and Dr. Foster are doing
232
00:11:16,820 --> 00:11:18,654
everything they can.
233
00:11:20,924 --> 00:11:23,259
Thank you.
234
00:11:25,262 --> 00:11:26,595
I should
warn you--one of the symptoms
235
00:11:26,663 --> 00:11:28,163
of Wayne's
schizoaffective disorder
236
00:11:28,231 --> 00:11:31,267
is that often he doesn't speak at
all to people he doesn't trust.
237
00:11:31,334 --> 00:11:34,370
What? You mean, like he
didn't speak to you earlier?
238
00:11:40,911 --> 00:11:42,411
After you.
239
00:11:48,652 --> 00:11:50,419
Wayne, this is Gill.
240
00:11:50,487 --> 00:11:52,187
Gill, Wayne.
Wayne, Gill.
241
00:11:57,727 --> 00:11:59,962
Well, you heard the man.
242
00:12:00,030 --> 00:12:01,597
You can leave now.
243
00:12:01,665 --> 00:12:04,333
Are you saying that
he wants--
244
00:12:04,401 --> 00:12:07,703
Are you sure?
Wayne, should I leave?
245
00:12:07,771 --> 00:12:08,938
No. I want you to leave.
246
00:12:09,005 --> 00:12:11,340
I want him
to trust me, yeah.
247
00:12:11,408 --> 00:12:13,308
Hang on a sec.
248
00:12:13,360 --> 00:12:15,544
Here.
249
00:12:15,612 --> 00:12:17,246
Can I borrow
your lipstick?
250
00:12:17,314 --> 00:12:19,949
Right.
251
00:12:20,016 --> 00:12:21,316
Right.
252
00:12:24,287 --> 00:12:27,256
I'm doing this
right in front of you
253
00:12:27,324 --> 00:12:31,260
so that I don't have to ask
you to switch it off later,
254
00:12:31,328 --> 00:12:32,695
and then you don't
have to say--
255
00:12:32,762 --> 00:12:33,996
I can't let
you do that.
256
00:12:34,064 --> 00:12:35,297
Exactly.
257
00:12:35,365 --> 00:12:37,566
But, doctor, you just stood
there and watch him do it.
258
00:12:44,140 --> 00:12:46,308
Ooh. Juice time.
259
00:12:48,611 --> 00:12:50,362
Yeah.
260
00:12:50,447 --> 00:12:55,517
Right. Well, Wayne,
here's to you then
261
00:12:55,585 --> 00:12:58,387
for what you did to
fruit bandit earlier.
262
00:12:58,455 --> 00:12:59,989
Do you want some?
263
00:13:00,056 --> 00:13:01,890
What? You don't
like it?
264
00:13:01,958 --> 00:13:03,625
You don't trust it?
265
00:13:03,693 --> 00:13:05,627
You don't know what
they put in it?
266
00:13:05,695 --> 00:13:07,463
All right.
All the more for me then.
267
00:13:07,530 --> 00:13:09,865
Wayne?
268
00:13:09,933 --> 00:13:12,434
Wayne.
269
00:13:12,502 --> 00:13:13,702
Do you mind?
270
00:13:15,105 --> 00:13:16,839
Oh, ok.
271
00:13:23,546 --> 00:13:28,884
You must miss Amanda
like I don't know what, eh?
272
00:13:31,721 --> 00:13:34,156
Well, at least
they give you a view
273
00:13:34,224 --> 00:13:36,291
or not.
274
00:13:36,359 --> 00:13:37,893
The last time Amanda
wrote to you
275
00:13:37,961 --> 00:13:40,696
was, uh--was it
April 10?
276
00:13:40,764 --> 00:13:42,865
That's months ago.
277
00:13:47,070 --> 00:13:51,140
You're worried
about her.
278
00:13:51,207 --> 00:13:54,043
Let's talk a little bit
more, shall we,
279
00:13:54,110 --> 00:13:56,311
about your view.
280
00:14:06,356 --> 00:14:09,892
Hey, hey.
Naughty, naughty.
281
00:14:11,561 --> 00:14:13,562
So Amanda's a friend
of your daughter?
282
00:14:13,630 --> 00:14:15,164
It speaks.
283
00:14:17,801 --> 00:14:21,870
So you're not only worried
about Amanda, are you?
284
00:14:21,938 --> 00:14:25,074
You think that this is
your only way out of here,
285
00:14:25,141 --> 00:14:27,910
don't you?
286
00:14:27,977 --> 00:14:29,945
You're at the end
of your rope.
287
00:14:32,315 --> 00:14:33,715
Right.
288
00:14:36,519 --> 00:14:39,621
Go on then. Up it.
289
00:14:39,672 --> 00:14:41,023
This is your chance.
Go on.
290
00:14:41,091 --> 00:14:45,294
But once you're gone,
I can't help you.
291
00:14:45,361 --> 00:14:48,297
You're on your own then.
292
00:14:48,364 --> 00:14:52,801
Or stay,
and he's all yours.
293
00:15:04,613 --> 00:15:06,898
Richmond Dobar,
Wayne and Gina's dad.
294
00:15:06,998 --> 00:15:08,232
One of
the 10 richest
295
00:15:08,300 --> 00:15:09,633
race horse owners
in the world,
296
00:15:09,701 --> 00:15:11,602
diagnosed with
paranoid schizophrenia
297
00:15:11,670 --> 00:15:12,937
in 1979.
298
00:15:13,004 --> 00:15:14,705
Treated privately
in his home,
299
00:15:14,773 --> 00:15:16,006
and then two years later...
300
00:15:16,074 --> 00:15:17,341
He was found hanging
from the ceiling
301
00:15:17,409 --> 00:15:18,742
of his condo
in Dubai.
302
00:15:18,810 --> 00:15:21,946
Looks like Wayne's condition
might be hereditary.
303
00:15:22,013 --> 00:15:26,083
So was there any history of
Wayne losing his marbles
304
00:15:26,151 --> 00:15:27,818
before he walked out
on that bridge?
305
00:15:27,886 --> 00:15:29,787
No, at least not
on record.
306
00:15:29,855 --> 00:15:31,622
What did you find out
from the sister?
307
00:15:31,690 --> 00:15:34,258
Gina Dobar continues her
father's work successfully
308
00:15:34,326 --> 00:15:35,993
according to this.
309
00:15:36,061 --> 00:15:38,062
I think Amanda was at the
house when we were there,
310
00:15:38,130 --> 00:15:40,164
but she wouldn't
let us see her.
311
00:15:40,232 --> 00:15:43,767
She kept deflecting
the question.
312
00:15:47,405 --> 00:15:48,639
So I have to say,
Ms. Dobar,
313
00:15:48,707 --> 00:15:51,008
I would have expected you
to be happy to hear that.
314
00:15:51,075 --> 00:15:52,977
You spent 5 minutes
with Wayne
315
00:15:53,044 --> 00:15:56,180
and now tell me that he should
be released altogether?
316
00:15:56,248 --> 00:15:59,250
I suppose I'm more
confused than anything.
317
00:15:59,317 --> 00:16:04,255
Tell me about the day that he
took Amanda out onto the bridge?
318
00:16:04,322 --> 00:16:07,141
There's nothing much
to say really.
319
00:16:07,225 --> 00:16:08,959
I got a call
from the police
320
00:16:09,027 --> 00:16:11,929
once it was all over and
he was already in custody.
321
00:16:11,997 --> 00:16:14,331
It was so unlike
him, but...
322
00:16:14,399 --> 00:16:16,433
But it all added up.
323
00:16:16,485 --> 00:16:20,504
I mean, family history being
what family history is, right?
324
00:16:20,572 --> 00:16:22,173
You know
about my father.
325
00:16:22,240 --> 00:16:25,042
Yeah. Why didn't you
tell the truth
326
00:16:25,110 --> 00:16:26,660
to my people
earlier today?
327
00:16:26,745 --> 00:16:27,745
Excuse me?
328
00:16:27,812 --> 00:16:29,313
You told them
Amanda wasn't here,
329
00:16:29,381 --> 00:16:32,349
and you also ducked the issue
of Wayne being overmedicated.
330
00:16:32,417 --> 00:16:34,985
For what earthly reason would
they overmedicate him?
331
00:16:35,053 --> 00:16:36,587
I don't know.
332
00:16:36,655 --> 00:16:40,090
Money? Your money?
333
00:16:40,158 --> 00:16:41,692
But how can
Amanda help?
334
00:16:41,760 --> 00:16:45,296
Well, I can't answer that until
I've talked to her, can I?
335
00:16:47,399 --> 00:16:48,966
Oi!
336
00:16:52,737 --> 00:16:53,904
We got lost, right,
337
00:16:53,972 --> 00:16:56,173
because we came
from a big kitchen
338
00:16:56,241 --> 00:16:58,375
to a small kitchen
to, like, a--
339
00:16:58,443 --> 00:16:59,777
what do you call it?
340
00:16:59,844 --> 00:17:00,778
A pantry.
341
00:17:00,845 --> 00:17:02,146
Yeah. One of them.
342
00:17:06,051 --> 00:17:09,053
I'm making conversation to break the ice.
How am I doing?
343
00:17:09,120 --> 00:17:10,588
Am I all right?
344
00:17:15,126 --> 00:17:20,731
Amanda
Emily's been trying to call you.
345
00:17:20,799 --> 00:17:23,133
You do still want us
to help you,
346
00:17:23,201 --> 00:17:25,869
don't you, love?
347
00:17:25,937 --> 00:17:27,137
How's my dad?
348
00:17:27,205 --> 00:17:29,340
He's worried sick
about you.
349
00:17:29,407 --> 00:17:30,474
I'm ok.
350
00:17:30,542 --> 00:17:31,875
Yeah, I can tell.
351
00:17:37,115 --> 00:17:38,816
Mind if I do?
352
00:17:40,352 --> 00:17:42,586
Thank you
very much.
353
00:17:42,654 --> 00:17:44,922
They're banana nut,
right?
354
00:17:44,990 --> 00:17:47,024
Lovely.
355
00:17:47,092 --> 00:17:48,192
You know what we
want to talk
356
00:17:48,260 --> 00:17:51,462
to you about,
don't you, Amanda?
357
00:17:51,529 --> 00:17:53,030
The bridge.
358
00:17:57,168 --> 00:18:01,205
He was taking me
to get ice cream,
359
00:18:01,273 --> 00:18:03,374
and the store was just
on the other side.
360
00:18:03,441 --> 00:18:05,342
It's not there anymore,
361
00:18:05,410 --> 00:18:07,678
but we used to go there
every Saturday,
362
00:18:07,746 --> 00:18:11,548
and he would get
pistachio one scoop,
363
00:18:11,616 --> 00:18:14,451
and I would get
strawberry, two scoops
364
00:18:14,519 --> 00:18:16,820
with sprinkles.
365
00:18:16,888 --> 00:18:19,423
And then it all went
pear-shaped, right?
366
00:18:21,626 --> 00:18:27,364
So what happened
that day then?
367
00:18:27,432 --> 00:18:29,700
I don't really
remember.
368
00:18:29,768 --> 00:18:31,235
It was like
a bad dream, you know?
369
00:18:31,303 --> 00:18:34,638
But in spite
of everything,
370
00:18:34,706 --> 00:18:36,807
you still love
your dad, right?
371
00:18:36,875 --> 00:18:39,310
It wasn't his fault.
372
00:18:39,377 --> 00:18:41,211
I mean, he's sick.
373
00:18:43,148 --> 00:18:47,384
My mum was bonkers
back in the day,
374
00:18:47,452 --> 00:18:52,122
and the thing that
scared me most
375
00:18:52,190 --> 00:18:55,109
was that...
376
00:18:55,193 --> 00:18:56,293
That it would run
in the family,
377
00:18:56,361 --> 00:18:59,797
you know, that I'd
end up like her.
378
00:18:59,864 --> 00:19:04,435
I am not--
I'm not like my dad.
379
00:19:07,839 --> 00:19:09,973
I'm nothing
like my mum.
380
00:19:11,509 --> 00:19:13,110
Except, well,
if you count the time
381
00:19:13,178 --> 00:19:15,379
when I mooned
the Queen.
382
00:19:15,447 --> 00:19:16,447
Of England?
383
00:19:16,514 --> 00:19:22,252
Yeah. I don't know what
come over me really.
384
00:19:22,320 --> 00:19:25,723
Can you tell us why you
stopped writing your dad?
385
00:19:25,790 --> 00:19:29,860
I don't know.
Volleyball, summer school.
386
00:19:29,928 --> 00:19:32,496
Ah.
387
00:19:32,564 --> 00:19:36,300
What is it you don't
want us to see in that book?
388
00:19:36,368 --> 00:19:39,269
Can I have a look,
darling?
389
00:19:39,337 --> 00:19:42,539
We won't tell
anyone, promise.
390
00:20:13,805 --> 00:20:17,541
Ok. That's enough.
391
00:20:17,609 --> 00:20:19,009
All right, love.
392
00:20:22,447 --> 00:20:26,517
These are letters
from Wayne to me.
393
00:20:26,584 --> 00:20:29,520
Why do you want to
give them to us?
394
00:20:29,587 --> 00:20:32,956
He told me that Amanda
had stopped writing to him.
395
00:20:33,024 --> 00:20:36,860
Wayne's a good man.
You'll see,
396
00:20:36,928 --> 00:20:41,665
but he's also troubled.
397
00:20:41,733 --> 00:20:43,300
Like Amanda, I could
use some reassurance
398
00:20:43,368 --> 00:20:47,438
that he's getting
the right help, so...
399
00:20:47,505 --> 00:20:49,273
Anything you need.
400
00:21:04,388 --> 00:21:06,073
I can see
why Gina was so anxious
401
00:21:06,157 --> 00:21:07,658
for us to see these.
402
00:21:07,725 --> 00:21:09,626
There are a lot of
inconsistencies in the language.
403
00:21:09,694 --> 00:21:11,428
I mean, some reveal
moments of lucidity,
404
00:21:11,496 --> 00:21:14,898
but most are erratic, incoherent,
endless digressions,
405
00:21:14,966 --> 00:21:16,366
fragments
of fragments.
406
00:21:18,136 --> 00:21:19,770
What's wrong?
407
00:21:19,838 --> 00:21:22,239
Nothing. I'm just
knackered, you know?
408
00:21:22,307 --> 00:21:24,274
It's like he's
on posh drugs,
409
00:21:24,342 --> 00:21:27,478
you know, the sort
that shrinks
410
00:21:27,545 --> 00:21:29,379
for rich-and-famous people
give their customers
411
00:21:29,430 --> 00:21:30,547
to keep them around,
you know?
412
00:21:30,598 --> 00:21:34,417
Or Wayne's really
not well, Cal.
413
00:21:34,469 --> 00:21:36,820
Cal? Please tell me
you're not thinking
414
00:21:36,888 --> 00:21:39,022
about going to grill
Dr. Grandon now.
415
00:21:39,090 --> 00:21:42,493
No. I'm not.
416
00:21:42,560 --> 00:21:44,361
It's late.
417
00:21:44,429 --> 00:21:47,498
I'm tired, and there's nothing
we can do now, right?
418
00:21:47,565 --> 00:21:49,600
We have to figure out a way
to handle this carefully.
419
00:21:49,667 --> 00:21:51,969
What? You think I can't
do that, don't you?
420
00:21:52,036 --> 00:21:53,937
You can do anything
you set your mind to.
421
00:21:54,005 --> 00:21:56,440
Oh, yeah?
Hey.
422
00:21:56,508 --> 00:21:58,542
Right.
423
00:22:04,516 --> 00:22:06,967
What's in the box,
Wayne?
424
00:22:07,051 --> 00:22:08,168
It's private.
425
00:22:08,253 --> 00:22:09,820
Oh, yeah?
Fair enough.
426
00:22:09,888 --> 00:22:11,688
Come on then.
Follow me.
427
00:22:11,756 --> 00:22:12,856
Where are we going?
428
00:22:12,924 --> 00:22:14,791
I'm taking you
home, mate.
429
00:22:28,439 --> 00:22:33,610
So what was in that juice
that I drunk earlier?
430
00:22:33,678 --> 00:22:36,813
Dr. Lightman, what are you
doing here at this hour?
431
00:22:36,881 --> 00:22:41,151
Well, Wayne is not
mental,
432
00:22:41,219 --> 00:22:46,189
so me and him, we're
busting out of here.
433
00:22:46,257 --> 00:22:48,358
What's it look like
I'm doing?
434
00:22:48,426 --> 00:22:53,797
From where I'm standing, it looks
like you're not feeling so well.
435
00:22:57,702 --> 00:22:59,202
Oh.
436
00:23:02,040 --> 00:23:04,374
Ohh!
437
00:23:04,442 --> 00:23:05,609
Wait a minute.
438
00:23:13,451 --> 00:23:17,588
Get him to a secure room
under observation.
439
00:23:27,999 --> 00:23:29,633
Hello, mum.
440
00:23:34,213 --> 00:23:36,515
Fancy seeing you
in here.
441
00:23:40,920 --> 00:23:45,690
Well, you took
your bloody time, didn't you?
442
00:23:45,758 --> 00:23:48,593
You look good, mum.
443
00:23:48,661 --> 00:23:50,762
Death's done you
proud.
444
00:24:01,240 --> 00:24:03,175
Oi. Can I have some
more drugs in here?
445
00:24:03,242 --> 00:24:05,644
Make it snappy.
446
00:24:05,711 --> 00:24:08,647
You always did make
me laugh, Cal.
447
00:24:08,714 --> 00:24:10,849
I ever tell you that?
448
00:24:10,917 --> 00:24:11,883
I don't remember.
449
00:24:11,951 --> 00:24:14,119
Oh, don't be
daft, you.
450
00:24:17,156 --> 00:24:20,592
I remember you used to
make me laugh.
451
00:24:20,660 --> 00:24:23,962
Do you remember that
holiday we all went on?
452
00:24:24,030 --> 00:24:25,964
There was the 3 of us
sitting on the beach,
453
00:24:26,032 --> 00:24:27,599
me, you, and dad.
454
00:24:27,667 --> 00:24:29,334
Watching other people
through binoculars.
455
00:24:29,402 --> 00:24:31,937
Do you remember?
Putting words in their mouths
456
00:24:32,004 --> 00:24:36,007
like we could tell what they were
actually saying to each other.
457
00:24:36,075 --> 00:24:38,410
Is that you who
made that noise, darling?
458
00:24:38,477 --> 00:24:41,980
No. It was the ferry
going by, you rude man.
459
00:24:42,048 --> 00:24:44,716
I didn't know a ferry could
make a smell like that.
460
00:24:54,794 --> 00:24:58,697
Why'd you do it, eh?
461
00:24:58,764 --> 00:24:59,998
Do what?
462
00:25:00,065 --> 00:25:01,233
Paint the living room
yellow.
463
00:25:01,300 --> 00:25:02,567
What do you think,
you sloppy cow?
464
00:25:02,618 --> 00:25:08,039
I admit Dr.
Lightman may be a little unusual,
465
00:25:08,107 --> 00:25:12,744
but this is-- what did you give him?
466
00:25:12,812 --> 00:25:14,412
The broke
an orderly's nose.
467
00:25:14,480 --> 00:25:18,250
We gave him
a sedative.
468
00:25:18,317 --> 00:25:21,119
Just to be clear,
the law says--
469
00:25:21,187 --> 00:25:22,621
You either have to
file a police report
470
00:25:22,688 --> 00:25:23,788
or hold him
for 48 hours
471
00:25:23,856 --> 00:25:25,624
if there's any evidence he's a danger
472
00:25:25,691 --> 00:25:27,325
to himself
or others.
473
00:25:27,393 --> 00:25:28,526
I know.
474
00:25:28,594 --> 00:25:31,830
I wasn't in my
right mind, love.
475
00:25:31,898 --> 00:25:35,033
I honestly don't know
what I was thinking.
476
00:25:35,101 --> 00:25:37,969
Well, why didn't you just
divorce him or run away?
477
00:25:38,037 --> 00:25:42,974
There must have been someone
that could have helped you.
478
00:25:43,042 --> 00:25:46,511
You got to stop
blaming yourself, Cal.
479
00:25:46,579 --> 00:25:50,682
Do you hear me?
480
00:25:50,750 --> 00:25:56,755
I wish you could see
your granddaughter Emily.
481
00:25:56,822 --> 00:25:59,324
Who's she like?
482
00:25:59,392 --> 00:26:02,694
She's herself.
She's like herself.
483
00:26:02,762 --> 00:26:04,296
All right.
484
00:26:06,599 --> 00:26:09,267
I won't ask.
Don't have to say.
485
00:26:09,335 --> 00:26:12,537
Well, she's a little bit
like you, yeah, maybe.
486
00:26:15,441 --> 00:26:17,142
Don't go, mum.
487
00:26:21,047 --> 00:26:23,081
Medication time, I hope.
488
00:26:42,201 --> 00:26:43,935
Oh, come on.
You gave him something.
489
00:26:44,003 --> 00:26:45,470
Yeah. A sedative.
490
00:26:45,538 --> 00:26:47,739
We don't administer
hallucinogens here.
491
00:26:47,807 --> 00:26:50,442
See, I would agree
with you there,
492
00:26:50,509 --> 00:26:52,277
but I just went
for a trip
493
00:26:52,345 --> 00:26:54,229
down memory lane
with my mum.
494
00:26:54,313 --> 00:26:56,347
Thank you so much
for that.
495
00:26:56,399 --> 00:26:58,249
Call me if you need me,
Dr. Foster.
496
00:27:00,953 --> 00:27:03,071
So you had to
come here.
497
00:27:03,155 --> 00:27:05,156
I thought we were
gonna wait
498
00:27:05,224 --> 00:27:06,391
and do it together.
499
00:27:06,459 --> 00:27:08,026
Really?
Mm-hmm.
500
00:27:08,094 --> 00:27:10,628
Look...
501
00:27:10,696 --> 00:27:12,697
Tell the truth,
darling.
502
00:27:14,717 --> 00:27:19,004
You're know that was
never going to happen.
503
00:27:19,071 --> 00:27:20,605
You attacked
that orderly.
504
00:27:20,673 --> 00:27:21,740
Do you want to tell
me what on earth
505
00:27:21,807 --> 00:27:23,174
was going through your
mind at the time?
506
00:27:23,242 --> 00:27:24,225
The bridge of his nose.
All right.
507
00:27:24,310 --> 00:27:25,543
This isn't you that
I'm talking to.
508
00:27:25,611 --> 00:27:26,845
This is the drugs.
I got to figure out
509
00:27:26,912 --> 00:27:27,912
a way to get you
out of here.
510
00:27:27,980 --> 00:27:30,015
Shh, shh.
Easy, tiger.
511
00:27:30,066 --> 00:27:33,885
You know, walls
have ears and that.
512
00:27:33,953 --> 00:27:35,570
So...
513
00:27:44,613 --> 00:27:47,231
Let's go for a walk
and take the dog.
514
00:27:47,283 --> 00:27:48,249
No, no, no. Sit.
515
00:27:50,286 --> 00:27:52,871
Honey, where
are you going?
516
00:28:00,412 --> 00:28:02,414
You do know that
they're keeping you
517
00:28:02,481 --> 00:28:05,050
topped up on drugs,
don't you?
518
00:28:07,970 --> 00:28:10,488
Only after I attack
someone.
519
00:28:10,556 --> 00:28:12,490
Every other time...
520
00:28:23,202 --> 00:28:24,702
Ria.
521
00:28:24,770 --> 00:28:26,037
Emily, what are you
doing here?
522
00:28:26,105 --> 00:28:29,040
Where's my dad?
And don't lie for him this time.
523
00:28:29,108 --> 00:28:30,642
He never came home
last night,
524
00:28:30,709 --> 00:28:33,344
and his phone goes
straight to voice mail.
525
00:28:33,412 --> 00:28:36,981
He's trying to help out
your friend's father.
526
00:28:37,049 --> 00:28:39,250
All I can say is that this
probably part of some plan.
527
00:28:39,318 --> 00:28:40,885
You know how
your dad is.
528
00:28:40,953 --> 00:28:43,488
He's done something
crazy again, hasn't he?
529
00:28:50,362 --> 00:28:51,362
You ready?
530
00:28:51,430 --> 00:28:53,665
No, not really.
531
00:29:41,363 --> 00:29:42,413
Loker.
532
00:29:42,481 --> 00:29:45,450
Loker, get a pen,
all right?
533
00:29:45,518 --> 00:29:46,985
Yeah. What do
you got?
534
00:29:49,288 --> 00:29:51,890
Dad?
535
00:29:51,957 --> 00:29:54,359
Em, what are you
doing there?
536
00:29:54,426 --> 00:29:56,995
They said you were
in the hospital.
537
00:29:57,062 --> 00:29:58,997
All right. Put Loker back
on the phone, all right?
538
00:29:59,048 --> 00:30:00,999
But, dad--
Don't argue with me, darling.
539
00:30:01,066 --> 00:30:02,967
Everything will
be all right.
540
00:30:03,035 --> 00:30:05,503
Go on. Please, Em.
541
00:30:05,554 --> 00:30:07,205
Don't muck about.
542
00:30:15,014 --> 00:30:16,514
Yeah. Go ahead.
543
00:30:16,565 --> 00:30:20,919
Right. Take
this down, ok?
544
00:30:26,408 --> 00:30:28,092
Olanzapine.
545
00:30:30,896 --> 00:30:32,330
La-mo-tri-gine.
546
00:30:33,866 --> 00:30:37,035
Lam-o-tri-gine.
547
00:30:37,102 --> 00:30:40,405
Topiramate.
548
00:30:40,472 --> 00:30:42,207
L-lorazepam.
549
00:30:44,343 --> 00:30:45,777
Chico.
550
00:30:45,844 --> 00:30:48,246
No. I made that one up.
That was a joke.
551
00:30:51,584 --> 00:30:55,320
Oh, mate.
I'm high as a kite.
552
00:30:55,387 --> 00:30:57,422
They what?
They drugged you?
553
00:30:57,489 --> 00:30:59,090
Yeah, love.
554
00:30:59,158 --> 00:31:00,225
Cal?
555
00:31:00,292 --> 00:31:01,926
Yeah, what?
556
00:31:01,994 --> 00:31:05,730
Dr. Lightman.
557
00:31:05,798 --> 00:31:07,949
You got any
painkillers?
558
00:31:08,033 --> 00:31:10,985
I got
a blinding headache.
559
00:31:12,638 --> 00:31:14,706
Go quietly this time,
Cal, please.
560
00:31:14,773 --> 00:31:16,107
Take it easy.
Take it easy.
561
00:31:16,175 --> 00:31:18,509
Oh. Hold on. Ok.
562
00:31:18,577 --> 00:31:20,278
Dad? Dad?
563
00:31:22,450 --> 00:31:23,384
48 hours?
564
00:31:23,451 --> 00:31:25,755
There's nothing I can do
about that, Em.
565
00:31:25,855 --> 00:31:27,089
It's the law.
566
00:31:27,156 --> 00:31:28,290
Did he do this
deliberately?
567
00:31:28,358 --> 00:31:29,958
You'll have to ask
him that yourself.
568
00:31:30,026 --> 00:31:31,026
That means he did.
569
00:31:31,094 --> 00:31:33,128
Well, he's helping out
your friend's father.
570
00:31:33,196 --> 00:31:34,596
Oh. So this is
all my fault?
571
00:31:34,664 --> 00:31:37,199
What? For asking
for help? Emily, no.
572
00:31:37,266 --> 00:31:41,370
I just--I just wish he'd
write books and teach.
573
00:31:41,437 --> 00:31:44,706
And, I mean, even if he
did do this on purpose,
574
00:31:44,774 --> 00:31:47,275
how could you
let him?
575
00:31:47,343 --> 00:31:49,911
Em, come--sit down.
576
00:31:49,979 --> 00:31:52,848
Look.
577
00:31:52,915 --> 00:31:55,517
Look. I know
it sounds bad,
578
00:31:55,585 --> 00:31:58,286
but he's safe.
579
00:31:58,354 --> 00:32:00,689
Even so, you're scared
about something.
580
00:32:00,757 --> 00:32:02,724
What are you
scared of?
581
00:32:02,792 --> 00:32:04,893
You--you can
see that?
582
00:32:04,961 --> 00:32:09,164
Well, I guessed.
Trick my dad taught me.
583
00:32:09,232 --> 00:32:14,002
Oh. Your dad...
584
00:32:14,070 --> 00:32:17,506
Seems like he's under
a lot of stress.
585
00:32:17,573 --> 00:32:20,575
I mean, there's more on
his mind than usual.
586
00:32:20,643 --> 00:32:23,111
Yeah, especially now.
587
00:32:23,179 --> 00:32:24,379
Why would you
say that?
588
00:32:24,447 --> 00:32:26,314
Next week,
it's his birthday.
589
00:32:26,382 --> 00:32:27,582
Yeah, but he always
stresses out about that.
590
00:32:27,650 --> 00:32:28,984
I mean, that's why every
year we pretend like
591
00:32:29,052 --> 00:32:30,252
it's not even
happening.
592
00:32:30,319 --> 00:32:34,022
Yes, but my grandma died
when she was 46,
593
00:32:34,090 --> 00:32:37,459
and he's turning 47.
594
00:33:01,217 --> 00:33:03,285
Ooh!
595
00:33:03,352 --> 00:33:04,820
All right, dad?
596
00:33:06,756 --> 00:33:08,790
What'd you do
that for?
597
00:33:08,858 --> 00:33:10,759
I thought you wanted
to have a chat.
598
00:33:10,827 --> 00:33:12,661
Yeah. About what,
mate?
599
00:33:12,728 --> 00:33:15,697
I don't know.
You tell me.
600
00:33:15,765 --> 00:33:17,766
Bollocks,
you don't know.
601
00:33:27,577 --> 00:33:29,744
It wasn't all me,
you know?
602
00:33:29,812 --> 00:33:32,514
Your mother had something
to do with it.
603
00:33:32,582 --> 00:33:34,549
It takes two,
as they say.
604
00:33:34,617 --> 00:33:35,984
It takes two to do
what-- go down the pub,
605
00:33:36,052 --> 00:33:37,519
get drunk
every night
606
00:33:37,587 --> 00:33:39,654
and come back
rat-assed,
607
00:33:39,722 --> 00:33:41,723
knock your wife
and kid about?
608
00:33:44,994 --> 00:33:48,380
Remember those holidays
at the beach?
609
00:33:48,464 --> 00:33:51,566
One holiday, one.
610
00:33:51,634 --> 00:33:54,369
We stayed in a room
above a pub,
611
00:33:54,437 --> 00:33:56,972
and it rained
the whole bloody time.
612
00:33:59,775 --> 00:34:04,079
You know, it's not mum I need to
worry about taking after, is it?
613
00:34:04,147 --> 00:34:05,480
It's you.
614
00:34:07,817 --> 00:34:09,417
Right?
615
00:34:13,256 --> 00:34:14,856
You still here?
616
00:34:22,765 --> 00:34:26,301
Good. Let's keep it
that way.
617
00:34:41,350 --> 00:34:43,652
Where's Foster?
618
00:34:43,719 --> 00:34:45,687
She's with Emily.
619
00:34:45,755 --> 00:34:50,108
That is because you--
bloody idiot that you are--
620
00:34:50,193 --> 00:34:52,894
told Em all
about this, right?
621
00:34:56,132 --> 00:34:58,233
None of the drugs that
you had me research
622
00:34:58,301 --> 00:35:01,403
would have caused the
reaction that you're having.
623
00:35:01,470 --> 00:35:02,604
Keep checking.
624
00:35:02,672 --> 00:35:04,472
They're sedatives, they're
mood stabilizers.
625
00:35:04,540 --> 00:35:08,210
They're not
hallucinogens.
626
00:35:08,277 --> 00:35:10,679
What do you know
about my hallucinations?
627
00:35:10,746 --> 00:35:14,316
Nothing.
Just that you've been having them.
628
00:35:14,383 --> 00:35:16,251
You think Foster
would tell us?
629
00:35:28,197 --> 00:35:29,698
What if...
630
00:35:29,765 --> 00:35:33,285
Right, someone
gave me a cocktail
631
00:35:33,369 --> 00:35:35,270
of all those drugs?
632
00:35:35,338 --> 00:35:37,739
Like in your food
or in your drink?
633
00:35:37,807 --> 00:35:41,626
Yeah.
Hey!
634
00:35:41,711 --> 00:35:44,312
Take this
and sod off.
635
00:35:44,380 --> 00:35:47,415
Are you stealing other
patients' food, Dr. Lightman?
636
00:35:47,483 --> 00:35:48,917
Excuse me?!
637
00:35:48,985 --> 00:35:50,085
Those are my muffins.
Those are his.
638
00:35:50,136 --> 00:35:51,553
They're my muffins.
These are your muffins?
639
00:35:51,620 --> 00:35:53,021
Yeah, my muffins.
These are your muffins?
640
00:35:53,089 --> 00:35:54,155
My muffins.
641
00:35:54,223 --> 00:35:56,825
Oh, I'm sorry.
642
00:35:56,892 --> 00:35:58,326
You know...
643
00:36:02,298 --> 00:36:06,735
These muffins might just turn
out to be your problem, mate.
644
00:36:24,453 --> 00:36:27,489
You are aware,
Dr. Lightman,
645
00:36:27,556 --> 00:36:29,958
that this evaluation
is to determine
646
00:36:30,026 --> 00:36:35,230
whether I can allow you to leave
the care of this hospital.
647
00:36:42,338 --> 00:36:43,271
Yes.
648
00:36:43,339 --> 00:36:44,773
And you're telling
me the reason
649
00:36:44,840 --> 00:36:49,144
for your behavior is
a homemade muffin?
650
00:36:49,211 --> 00:36:51,146
He is.
651
00:36:51,213 --> 00:36:56,518
And you know this because you
ate one of these muffins?
652
00:36:56,585 --> 00:37:01,156
Wayne Dobar has been
eating them for years.
653
00:37:01,223 --> 00:37:02,324
You really
believe that?
654
00:37:02,391 --> 00:37:03,491
His daughter
makes them for him.
655
00:37:03,559 --> 00:37:08,596
His daughter, all of
17, is poisoning him?
656
00:37:08,664 --> 00:37:12,067
What? No. She has no idea
about any of this.
657
00:37:13,836 --> 00:37:14,969
What are you
doing here?
658
00:37:15,037 --> 00:37:17,072
I sent part of that muffin
to the lab for testing,
659
00:37:17,139 --> 00:37:19,374
but I also tested
it myself,
660
00:37:19,442 --> 00:37:21,643
which ended up being
a little faster.
661
00:37:24,680 --> 00:37:27,482
Ever heard of the Salem Witch Trials?
662
00:37:27,550 --> 00:37:28,850
Historians
believe that
663
00:37:28,918 --> 00:37:30,085
the Salem Witch Trials were caused
664
00:37:30,152 --> 00:37:32,954
by a hallucinogenic
fungus called ergot,
665
00:37:33,022 --> 00:37:37,792
which found its way into
the winter bread supply.
666
00:37:37,860 --> 00:37:39,928
All right.
Let's see how magical
667
00:37:39,995 --> 00:37:43,631
this muffin really is.
668
00:37:43,699 --> 00:37:47,202
It's moist,
it's a little bitter.
669
00:37:47,269 --> 00:37:49,371
Overall, it's not
that bad.
670
00:37:55,845 --> 00:37:58,546
Really? Mr. Fitzgerald,
Mr. Fitzgerald
671
00:37:58,614 --> 00:37:59,881
said that to you?
672
00:37:59,949 --> 00:38:02,684
Mr. Fitzgerald?
Really?
673
00:38:17,099 --> 00:38:21,736
So bread-- or in this case a muffin--
674
00:38:21,787 --> 00:38:23,671
is the perfect
delivery system.
675
00:38:23,739 --> 00:38:26,040
The same one you
used on Wayne.
676
00:38:29,645 --> 00:38:31,479
This is ridiculous.
677
00:38:31,547 --> 00:38:32,831
Come on, Amanda.
Let's go.
678
00:38:32,915 --> 00:38:34,816
No, no, no.
Wait, wait, wait. Wait.
679
00:38:34,884 --> 00:38:37,752
No. You're gonna
love this bit, trust me.
680
00:38:39,822 --> 00:38:41,256
Ta-da!
681
00:38:43,526 --> 00:38:45,527
Dad?
682
00:38:45,594 --> 00:38:46,995
Oh, my God.
683
00:38:56,010 --> 00:38:58,578
Is this for real?
684
00:38:58,646 --> 00:39:01,348
It's real, baby girl.
It's real.
685
00:39:06,320 --> 00:39:08,054
So she doctored
the muffins to keep you
686
00:39:08,122 --> 00:39:10,990
talking
to the trees, mate.
687
00:39:11,058 --> 00:39:18,264
Each visit another batch
of magic muffins, right?
688
00:39:18,332 --> 00:39:20,533
Why would I do that?
689
00:39:20,601 --> 00:39:25,038
Wayne's half of the
estate for starters.
690
00:39:25,106 --> 00:39:29,008
It's more than that,
though, isn't it?
691
00:39:29,076 --> 00:39:31,678
You hurt
a little girl.
692
00:39:31,746 --> 00:39:32,912
That's where
I come in because
693
00:39:32,980 --> 00:39:37,317
I take that very, very personally.
694
00:39:37,385 --> 00:39:39,986
Why did you do this to me, Gina?
695
00:39:40,054 --> 00:39:43,356
The lifeblood of the
estate are the horses.
696
00:39:43,424 --> 00:39:45,725
I'm the one that
takes care of them.
697
00:39:45,793 --> 00:39:48,027
Wayne's never
understood them.
698
00:39:48,095 --> 00:39:50,897
Right.
699
00:39:50,965 --> 00:39:58,471
So you drugged Wayne to keep him
away from the horses, right?
700
00:39:58,539 --> 00:40:01,775
He ends up almost killing
himself and his daughter.
701
00:40:01,842 --> 00:40:09,115
They they drag him off to the
finger-painting academy for life.
702
00:40:09,183 --> 00:40:10,984
Problem solved?
703
00:40:18,559 --> 00:40:20,293
Here.
704
00:40:20,361 --> 00:40:21,428
Cor. What's
that smell?
705
00:40:21,495 --> 00:40:22,495
What smell?
706
00:40:22,563 --> 00:40:24,164
Must be the ferry
going by.
707
00:40:24,231 --> 00:40:26,699
What?
Nothing.
708
00:40:28,502 --> 00:40:30,320
You know, we've been
together all day,
709
00:40:30,404 --> 00:40:34,274
and you haven't mentioned
being in the hospital once.
710
00:40:34,341 --> 00:40:37,377
So tell me
what happened.
711
00:40:40,448 --> 00:40:43,516
I nicked one
of Amanda's muffins.
712
00:40:43,584 --> 00:40:44,851
Why would you do that?
713
00:40:44,919 --> 00:40:46,853
Well, because it was just
sitting there, you know,
714
00:40:46,921 --> 00:40:49,255
looking all tasty.
715
00:40:49,323 --> 00:40:52,192
You deliberately got yourself
admitted, didn't you?
716
00:40:52,259 --> 00:40:53,726
Says who?
717
00:40:53,794 --> 00:40:56,196
I do, and I'm mad.
718
00:40:56,263 --> 00:40:58,231
I know.
719
00:40:58,299 --> 00:41:04,270
All right. Look. If I had
deliberately admitted myself, right,
720
00:41:04,338 --> 00:41:08,041
that would make me completely
bloody bonkers, wouldn't it?
721
00:41:08,108 --> 00:41:09,843
So is that what
you think?
722
00:41:11,712 --> 00:41:16,883
Yeah. I saw your grandma
because of that muffin.
723
00:41:16,951 --> 00:41:18,485
And?
724
00:41:18,552 --> 00:41:22,589
And you know how
this started out
725
00:41:22,656 --> 00:41:24,724
me trying to
help Amanda?
726
00:41:24,792 --> 00:41:29,462
Well, I think it was her that
really did me the favor, you know?
727
00:41:29,530 --> 00:41:34,167
Well, did you
and your mom talk?
728
00:41:34,235 --> 00:41:36,302
You think I got a screw
loose, don't you?
729
00:41:36,370 --> 00:41:38,771
You talked.
Yeah.
730
00:41:38,839 --> 00:41:42,575
She wanted to know if
you were like her.
731
00:41:42,643 --> 00:41:45,311
Well, am I?
732
00:41:45,379 --> 00:41:49,098
I hope so.
A little bit.
733
00:41:52,586 --> 00:41:54,988
So do you think it was
really her talking to you
734
00:41:55,055 --> 00:41:59,092
or just you talking
to yourself?
735
00:41:59,159 --> 00:42:01,794
Have you been psychobabbling
with Gillian again?
736
00:42:01,862 --> 00:42:05,665
Well, my dad's a lunatic.
Ground me.
737
00:42:05,733 --> 00:42:07,834
I bet she said a couple
days in that place
738
00:42:07,902 --> 00:42:09,402
was just what
I needed, right?
739
00:42:09,470 --> 00:42:10,603
Just a couple?
740
00:42:10,671 --> 00:42:12,372
Oi. Enough
of your lip.
741
00:42:12,439 --> 00:42:15,041
So, um, did you see
anyone else in there?
742
00:42:15,109 --> 00:42:16,476
Like who?
743
00:42:16,544 --> 00:42:18,244
That's a no then.
744
00:42:18,312 --> 00:42:23,149
Yes. I'll tell
you what.
745
00:42:23,217 --> 00:42:26,452
Loker got completely
off his nut.
746
00:42:26,520 --> 00:42:27,587
That was something
to see.
747
00:42:27,655 --> 00:42:29,389
I got it on disk.
748
00:42:29,456 --> 00:42:31,558
A true compliment
coming from you.
749
00:42:33,460 --> 00:42:35,662
Happy Birthday, dad.
750
00:42:35,729 --> 00:42:37,664
I can't hear you.
751
00:42:40,134 --> 00:42:43,069
Burnt. My favorite.
752
00:42:45,172 --> 00:42:47,106
The Jam: ♪ daylight dawns ♪
753
00:42:47,174 --> 00:42:50,510
♪ you wake up,
and you're Mr. clean ♪
754
00:42:53,080 --> 00:42:56,649
♪ a piece of toast
from the one you love most ♪
755
00:42:56,717 --> 00:42:58,418
♪ and you leave ♪
756
00:43:11,622 --> 00:43:14,674
== sync, corrected by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==