1 00:00:06,774 --> 00:00:10,577 ♪ Some people might say my life is in a rut ♪ 2 00:00:10,645 --> 00:00:13,013 ♪ I'm quite happy with what I've got ♪ 3 00:00:13,080 --> 00:00:15,382 ♪ people might say that I should strive for more ♪ 4 00:00:15,449 --> 00:00:18,118 ♪ but I'm so happy I can't see the point ♪ 5 00:00:18,186 --> 00:00:19,753 ♪ something's happening here today... ♪ 6 00:00:19,821 --> 00:00:21,293 Loud enough for you? 7 00:00:22,321 --> 00:00:23,288 What? 8 00:00:23,355 --> 00:00:25,556 I said, loud enough for you? 9 00:00:25,624 --> 00:00:28,393 ♪ You want more money, of course I don't mind ♪ 10 00:00:29,695 --> 00:00:32,764 It's ok. I try not to bite too hard. 11 00:00:32,831 --> 00:00:35,633 Uh, dad, this is Amanda. 12 00:00:35,701 --> 00:00:37,702 So what's she been saying about me then? 13 00:00:37,770 --> 00:00:38,736 Nothing. 14 00:00:38,804 --> 00:00:41,072 Oh, really? 15 00:00:41,140 --> 00:00:43,641 And the rest. 16 00:00:44,710 --> 00:00:46,610 ♪ Enough already on my plate ♪ 17 00:00:46,662 --> 00:00:49,347 ♪ people might need some tension to relax... ♪ 18 00:00:49,415 --> 00:00:53,484 All right. 19 00:00:53,552 --> 00:00:54,552 Let's have it then. 20 00:00:54,620 --> 00:00:55,803 Have what? 21 00:00:55,888 --> 00:00:57,622 Are you ever gonna get bored of baked beans? 22 00:00:57,690 --> 00:01:02,427 Look. Whatever this is, right, she doesn't want to be here, ok, 23 00:01:02,478 --> 00:01:03,828 so you dragged her into it, 24 00:01:03,896 --> 00:01:06,564 and, no, I'm never gonna get tired of baked beans. 25 00:01:06,632 --> 00:01:08,466 I'm still waiting for an answer. 26 00:01:08,534 --> 00:01:10,001 I'll see you at school, ok, Em? 27 00:01:10,069 --> 00:01:11,436 Wait, Amanda. No. 28 00:01:12,671 --> 00:01:15,340 I told you this was a bad idea. 29 00:01:15,407 --> 00:01:18,042 As you know, it's not a good idea 30 00:01:18,110 --> 00:01:20,111 until you've tried it. 31 00:01:20,162 --> 00:01:21,212 Eh? 32 00:01:21,280 --> 00:01:23,648 Right. Here comes the eggs. 33 00:01:26,318 --> 00:01:29,253 Amanda's dad is in a mental hospital. 34 00:01:29,321 --> 00:01:32,490 Oh. Mental hospital. 35 00:01:32,558 --> 00:01:34,826 He's been there for 4 years now. 36 00:01:34,893 --> 00:01:37,996 5. 37 00:01:38,063 --> 00:01:40,098 You see how she did that? 38 00:01:40,165 --> 00:01:43,101 She deliberately said 4 39 00:01:43,168 --> 00:01:45,169 to drag you into the conversation. 40 00:01:45,237 --> 00:01:46,337 She's slippery like that. 41 00:01:46,405 --> 00:01:50,808 That I get from him. 42 00:01:50,876 --> 00:01:53,311 Emily thinks I should ask you 43 00:01:53,379 --> 00:01:55,646 if you would like to... 44 00:01:58,984 --> 00:02:00,752 Look. Never mind. 45 00:02:00,819 --> 00:02:02,086 I'm sure you're extremely busy, 46 00:02:02,154 --> 00:02:05,656 and I'm probably just imagining it. 47 00:02:05,724 --> 00:02:08,493 Oi! Amanda! 48 00:02:08,560 --> 00:02:10,828 This much I know, all right? 49 00:02:10,896 --> 00:02:14,132 You don't think that you're imagining anything. 50 00:02:14,199 --> 00:02:18,386 Now Emily's no fool, but I'm even smarter, 51 00:02:18,470 --> 00:02:20,171 so let's have it. 52 00:02:20,239 --> 00:02:22,807 What's the problem, and how can I help? 53 00:02:24,877 --> 00:02:26,978 In the 5 years that he's been there, 54 00:02:27,046 --> 00:02:29,981 I'm not sure if they've actually been helping him 55 00:02:30,049 --> 00:02:31,682 or they're just trying to see how long 56 00:02:31,750 --> 00:02:33,017 they can keep him. 57 00:02:33,085 --> 00:02:34,652 All right. Let me guess. 58 00:02:34,720 --> 00:02:36,921 A private hospital, right? 59 00:02:36,989 --> 00:02:44,962 Yeah. It's like he's always medicated, never himself. 60 00:02:45,030 --> 00:02:48,566 I just want my dad back, Dr. Lightman. 61 00:03:06,185 --> 00:03:08,319 Wayne Dobar! 62 00:03:15,127 --> 00:03:16,961 My daughter... 63 00:03:18,230 --> 00:03:19,697 Is a friend of your daughter, 64 00:03:19,765 --> 00:03:22,100 and she wanted me to come by, 65 00:03:22,167 --> 00:03:23,267 see how you were doing, 66 00:03:23,335 --> 00:03:24,669 say hello, and that. 67 00:03:26,772 --> 00:03:28,940 Ah. The silent type. 68 00:03:31,543 --> 00:03:34,162 You're invisible. So's your fruit. 69 00:03:34,246 --> 00:03:36,214 So are you. 70 00:03:36,281 --> 00:03:40,651 You're invisible. So's your fruit. So are you. 71 00:03:40,719 --> 00:03:42,987 You hate bullies, don't you? 72 00:03:43,055 --> 00:03:44,055 To tell you the truth, 73 00:03:44,123 --> 00:03:45,956 I'm not a shrink or nothing, 74 00:03:46,008 --> 00:03:52,196 but don't they tell you to let your anger out? 75 00:03:52,264 --> 00:03:55,700 You're invisible. So's your fruit. So are you. 76 00:03:57,569 --> 00:03:59,537 You're invisible. So's your fruit. 77 00:03:59,605 --> 00:04:02,190 So--aah! 78 00:04:05,577 --> 00:04:08,146 Aah! 79 00:04:08,213 --> 00:04:10,314 Aah! Aah! 80 00:04:10,382 --> 00:04:12,049 Aah! 81 00:04:18,957 --> 00:04:20,124 Guys! Hey! 82 00:04:20,192 --> 00:04:21,959 He attacked me with a knife! 83 00:04:22,027 --> 00:04:23,694 He attacked me with a knife! 84 00:04:23,762 --> 00:04:25,830 Stop it right there, Mr. Dobar. 85 00:04:25,898 --> 00:04:30,001 Wayne, put the knife down, please. 86 00:04:30,068 --> 00:04:32,637 Do as Dr. Grandon says, Wayne. 87 00:04:34,506 --> 00:04:38,910 Excuse me, but.. 88 00:04:38,977 --> 00:04:42,346 You see the little loony behind you 89 00:04:42,414 --> 00:04:44,182 with the apple? 90 00:04:44,249 --> 00:04:45,733 He's the one that had the knife. 91 00:04:45,817 --> 00:04:49,020 Wayne here's got it because he took it off him. 92 00:04:49,087 --> 00:04:51,956 He was doing your job, big fella. 93 00:04:52,023 --> 00:04:56,427 Weren't you just leaving, Dr. Lightman? 94 00:04:56,495 --> 00:04:58,529 Yes, we know who you are. 95 00:04:58,597 --> 00:05:00,031 Hmm. 96 00:05:02,134 --> 00:05:03,467 That's a bit previous. 97 00:05:03,535 --> 00:05:07,221 I mean, the man's scared. He's not dangerous. 98 00:05:11,543 --> 00:05:13,511 His eyebrows tell you that? 99 00:05:13,579 --> 00:05:15,213 This is a psychiatric facility, 100 00:05:15,280 --> 00:05:17,081 not a circus. 101 00:05:25,624 --> 00:05:29,594 What am I gonna tell your daughter, eh? 102 00:05:35,867 --> 00:05:37,868 Nice one. 103 00:05:55,354 --> 00:05:58,122 And all of a sudden, 104 00:05:58,190 --> 00:06:01,492 I'm interested in you, bozo. 105 00:06:04,529 --> 00:06:08,649 ♪ Lie to Me 3x09 ♪ Funhouse Brand New Day by Ryan Star 106 00:06:08,734 --> 00:06:12,503 ♪ dream, send me a sign ♪ 107 00:06:12,571 --> 00:06:15,139 ♪ turn back the clock ♪ 108 00:06:15,207 --> 00:06:17,458 ♪ give me some time ♪ 109 00:06:17,542 --> 00:06:20,110 ♪ I need to break out ♪ 110 00:06:20,162 --> 00:06:22,546 ♪ make a new name ♪ 111 00:06:22,614 --> 00:06:25,049 ♪ let's open our eyes ♪ 112 00:06:25,116 --> 00:06:32,690 ♪ to the brand-new day ♪ 113 00:06:32,790 --> 00:06:35,490 == sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com == Original Air Date January 10, 2011 114 00:06:35,661 --> 00:06:36,978 You've already decided 115 00:06:37,062 --> 00:06:39,563 this Dr. Grandon is hiding something. 116 00:06:39,631 --> 00:06:42,166 Maybe, maybe not. 117 00:06:42,234 --> 00:06:44,151 But you're hoping he is. 118 00:06:44,236 --> 00:06:47,672 Of course I am. 119 00:06:47,739 --> 00:06:49,874 What are you doing? 120 00:06:49,941 --> 00:06:54,278 I'll bet you that Dr. Grandon 121 00:06:54,346 --> 00:06:56,614 is on his way here right now. 122 00:06:56,682 --> 00:06:58,883 I know the type. 123 00:06:58,950 --> 00:07:00,051 We have mice? 124 00:07:00,118 --> 00:07:01,185 Could be rats. 125 00:07:01,253 --> 00:07:03,321 Ever heard of pest control? 126 00:07:03,388 --> 00:07:04,722 Ever heard of a sporting chance? 127 00:07:04,790 --> 00:07:06,841 That's expensive-looking cheese. 128 00:07:06,925 --> 00:07:09,877 A fiver says that Dr. Grandon 129 00:07:09,961 --> 00:07:12,163 will be here within the hour. 130 00:07:12,230 --> 00:07:14,882 Well, why would he do that? 131 00:07:14,966 --> 00:07:16,667 Oh. Thank you very much. 132 00:07:18,303 --> 00:07:21,205 Ahh. To make nice 133 00:07:21,273 --> 00:07:23,307 because I see what's going on there. 134 00:07:23,375 --> 00:07:25,776 The last thing he wants 135 00:07:25,844 --> 00:07:28,696 is me rattling his cage, right? 136 00:07:28,780 --> 00:07:31,182 Which you've already started to do anyway. 137 00:07:31,249 --> 00:07:33,951 A friend of Emily's asked for my help. 138 00:07:34,019 --> 00:07:37,238 I mean, everyone needs their dad, right? 139 00:07:37,322 --> 00:07:39,724 Yeah, but so far, all you've managed to do 140 00:07:39,791 --> 00:07:44,161 is potentially make matters worse. 141 00:07:44,212 --> 00:07:46,630 Do we know why Wayne Dobar was admitted 142 00:07:46,698 --> 00:07:48,432 in the first place? 143 00:07:56,341 --> 00:07:58,776 Ta-da! 144 00:07:58,844 --> 00:08:00,010 Oh. Long walk 145 00:08:00,078 --> 00:08:01,879 on a short bridge, huh? 146 00:08:01,947 --> 00:08:03,046 So maybe Wayne is 147 00:08:03,098 --> 00:08:04,348 a nutter after all. 148 00:08:04,399 --> 00:08:06,984 Thank you. 149 00:08:07,052 --> 00:08:07,952 And here is. 150 00:08:08,019 --> 00:08:10,521 That's 44 minutes later. 151 00:08:10,589 --> 00:08:11,789 You owe me a fiver. 152 00:08:11,857 --> 00:08:14,892 And excuse me? "Ta-da"? 153 00:08:14,960 --> 00:08:15,993 I mean, really. 154 00:08:16,061 --> 00:08:17,995 Hi. I'm Gillian Foster. 155 00:08:18,063 --> 00:08:20,164 Dr. Mitch Grandon. How do you do? 156 00:08:20,232 --> 00:08:21,499 I came here to ask the reason 157 00:08:21,566 --> 00:08:23,401 for Dr. Lightman's visit earlier 158 00:08:23,468 --> 00:08:25,803 and, if it involved the well-being of a patient 159 00:08:25,871 --> 00:08:27,638 or concern of relatives, 160 00:08:27,706 --> 00:08:29,840 to offer any assistance I can. 161 00:08:31,076 --> 00:08:33,344 I'm sorry. I just-- I must have drifted off. 162 00:08:33,412 --> 00:08:36,847 Where am I? Wh--what did I miss? 163 00:08:36,915 --> 00:08:38,282 We need to be able to tell 164 00:08:38,350 --> 00:08:39,650 Wayne Dobar's daughter 165 00:08:39,718 --> 00:08:40,951 that he's in good hands. 166 00:08:41,019 --> 00:08:43,120 I can assure you he is in the best hands... 167 00:08:43,188 --> 00:08:44,989 That money can buy, right? 168 00:08:45,056 --> 00:08:46,891 Um, Loker, on your mark, son. 169 00:08:46,958 --> 00:08:49,894 Maestro, over to you. 170 00:08:49,961 --> 00:08:52,062 This is a sad, confused man 171 00:08:52,130 --> 00:08:53,597 just moments away from remorse, 172 00:08:53,665 --> 00:08:54,799 but he's not a violent man. 173 00:08:54,866 --> 00:08:56,967 He wasn't gonna jump. 174 00:08:57,035 --> 00:08:59,036 That place that you run-- 175 00:08:59,104 --> 00:09:00,604 Radley. Yeah, Radley. That's it, yeah. 176 00:09:00,672 --> 00:09:02,606 Pricey? 177 00:09:02,674 --> 00:09:04,975 I wouldn't do that if I were you. 178 00:09:05,043 --> 00:09:06,377 I'm sorry. Do what? 179 00:09:06,445 --> 00:09:08,312 Answer his question with another question. 180 00:09:08,380 --> 00:09:10,014 Just saying. 181 00:09:10,081 --> 00:09:12,283 Such as what price does 182 00:09:12,350 --> 00:09:14,385 one put on the care and well-being 183 00:09:14,453 --> 00:09:16,454 of the mentally ill? 184 00:09:16,521 --> 00:09:17,988 I wasn't going to say that. 185 00:09:18,056 --> 00:09:18,989 Yeah, you were. 186 00:09:19,057 --> 00:09:21,124 I mean, that's what I would say anyway. 187 00:09:21,176 --> 00:09:22,726 I mean, what else can you say? 188 00:09:22,794 --> 00:09:26,030 Excellent. Your read my mind. 189 00:09:29,134 --> 00:09:30,734 Well, now it's time for you to read mine. 190 00:09:30,802 --> 00:09:32,136 Go on then. 191 00:09:34,439 --> 00:09:35,523 Too hard for you? All right. 192 00:09:35,607 --> 00:09:37,741 Let me give you a clue, all right? 193 00:09:37,809 --> 00:09:39,343 You run a 5-star loony bin 194 00:09:39,411 --> 00:09:41,145 in the middle of a recession. 195 00:09:41,213 --> 00:09:43,948 Now is not the time to start bleeding patients. 196 00:09:44,015 --> 00:09:45,499 Have you been giving Wayne Dobar 197 00:09:45,584 --> 00:09:49,220 a little bit of the old, you know, woof woof, 198 00:09:49,287 --> 00:09:51,755 a little extra just to slow down his recovery 199 00:09:51,823 --> 00:09:54,225 in the name of good business? 200 00:09:54,292 --> 00:09:55,626 I beg your pardon? 201 00:09:55,694 --> 00:09:56,794 What Dr. Lightman is saying is 202 00:09:56,845 --> 00:09:58,662 since Wayne hasn't shown much improvement 203 00:09:58,730 --> 00:10:00,431 in 5 years of treatment, 204 00:10:00,499 --> 00:10:03,133 maybe I could help you with a second opinion. 205 00:10:06,271 --> 00:10:10,307 Well, I for one thought I was being really bloody clear about that. 206 00:10:17,861 --> 00:10:19,695 Oh, please don't. Thoroughbreds can be a little jumpy 207 00:10:19,763 --> 00:10:21,363 around strangers. 208 00:10:21,414 --> 00:10:24,049 So how is my brother? 209 00:10:24,134 --> 00:10:26,101 Dr. Lightman's going back to see him now. 210 00:10:26,169 --> 00:10:27,753 Didn't Amanda tell you that? 211 00:10:27,838 --> 00:10:29,238 Amanda? No. 212 00:10:29,306 --> 00:10:31,640 Yeah. She asked him to check up on Wayne. 213 00:10:31,708 --> 00:10:33,058 She feels that the doctors might be 214 00:10:33,143 --> 00:10:36,111 being a little generous with his medication. 215 00:10:36,179 --> 00:10:37,513 Is Wayne ok? 216 00:10:37,581 --> 00:10:40,549 He's fine. 217 00:10:40,617 --> 00:10:43,652 So is Amanda in the house, Ms. Dobar? 218 00:10:43,720 --> 00:10:45,788 Gina, please. I wish you'd called ahead. 219 00:10:45,856 --> 00:10:47,189 I could have saved you both a trip. 220 00:10:47,257 --> 00:10:49,391 So she's not here. 221 00:10:49,459 --> 00:10:50,793 No. She had to go to Maryland. 222 00:10:50,861 --> 00:10:53,896 Regional playoffs. Volleyball. 223 00:10:53,964 --> 00:10:56,031 Really? 224 00:10:56,099 --> 00:10:57,366 Really. 225 00:10:57,434 --> 00:10:58,868 She lives here with you, though? 226 00:10:58,935 --> 00:11:02,471 After her father went, uh... 227 00:11:02,539 --> 00:11:06,775 With her mother gone-- childbirth, awful-- 228 00:11:06,843 --> 00:11:09,044 I'm all Amanda has left. 229 00:11:09,112 --> 00:11:12,047 Well, when will she be back? 230 00:11:12,115 --> 00:11:14,950 Is Wayne all right? You're scaring me. 231 00:11:15,018 --> 00:11:16,752 Dr. Lightman and Dr. Foster are doing 232 00:11:16,820 --> 00:11:18,654 everything they can. 233 00:11:20,924 --> 00:11:23,259 Thank you. 234 00:11:25,262 --> 00:11:26,595 I should warn you--one of the symptoms 235 00:11:26,663 --> 00:11:28,163 of Wayne's schizoaffective disorder 236 00:11:28,231 --> 00:11:31,267 is that often he doesn't speak at all to people he doesn't trust. 237 00:11:31,334 --> 00:11:34,370 What? You mean, like he didn't speak to you earlier? 238 00:11:40,911 --> 00:11:42,411 After you. 239 00:11:48,652 --> 00:11:50,419 Wayne, this is Gill. 240 00:11:50,487 --> 00:11:52,187 Gill, Wayne. Wayne, Gill. 241 00:11:57,727 --> 00:11:59,962 Well, you heard the man. 242 00:12:00,030 --> 00:12:01,597 You can leave now. 243 00:12:01,665 --> 00:12:04,333 Are you saying that he wants-- 244 00:12:04,401 --> 00:12:07,703 Are you sure? Wayne, should I leave? 245 00:12:07,771 --> 00:12:08,938 No. I want you to leave. 246 00:12:09,005 --> 00:12:11,340 I want him to trust me, yeah. 247 00:12:11,408 --> 00:12:13,308 Hang on a sec. 248 00:12:13,360 --> 00:12:15,544 Here. 249 00:12:15,612 --> 00:12:17,246 Can I borrow your lipstick? 250 00:12:17,314 --> 00:12:19,949 Right. 251 00:12:20,016 --> 00:12:21,316 Right. 252 00:12:24,287 --> 00:12:27,256 I'm doing this right in front of you 253 00:12:27,324 --> 00:12:31,260 so that I don't have to ask you to switch it off later, 254 00:12:31,328 --> 00:12:32,695 and then you don't have to say-- 255 00:12:32,762 --> 00:12:33,996 I can't let you do that. 256 00:12:34,064 --> 00:12:35,297 Exactly. 257 00:12:35,365 --> 00:12:37,566 But, doctor, you just stood there and watch him do it. 258 00:12:44,140 --> 00:12:46,308 Ooh. Juice time. 259 00:12:48,611 --> 00:12:50,362 Yeah. 260 00:12:50,447 --> 00:12:55,517 Right. Well, Wayne, here's to you then 261 00:12:55,585 --> 00:12:58,387 for what you did to fruit bandit earlier. 262 00:12:58,455 --> 00:12:59,989 Do you want some? 263 00:13:00,056 --> 00:13:01,890 What? You don't like it? 264 00:13:01,958 --> 00:13:03,625 You don't trust it? 265 00:13:03,693 --> 00:13:05,627 You don't know what they put in it? 266 00:13:05,695 --> 00:13:07,463 All right. All the more for me then. 267 00:13:07,530 --> 00:13:09,865 Wayne? 268 00:13:09,933 --> 00:13:12,434 Wayne. 269 00:13:12,502 --> 00:13:13,702 Do you mind? 270 00:13:15,105 --> 00:13:16,839 Oh, ok. 271 00:13:23,546 --> 00:13:28,884 You must miss Amanda like I don't know what, eh? 272 00:13:31,721 --> 00:13:34,156 Well, at least they give you a view 273 00:13:34,224 --> 00:13:36,291 or not. 274 00:13:36,359 --> 00:13:37,893 The last time Amanda wrote to you 275 00:13:37,961 --> 00:13:40,696 was, uh--was it April 10? 276 00:13:40,764 --> 00:13:42,865 That's months ago. 277 00:13:47,070 --> 00:13:51,140 You're worried about her. 278 00:13:51,207 --> 00:13:54,043 Let's talk a little bit more, shall we, 279 00:13:54,110 --> 00:13:56,311 about your view. 280 00:14:06,356 --> 00:14:09,892 Hey, hey. Naughty, naughty. 281 00:14:11,561 --> 00:14:13,562 So Amanda's a friend of your daughter? 282 00:14:13,630 --> 00:14:15,164 It speaks. 283 00:14:17,801 --> 00:14:21,870 So you're not only worried about Amanda, are you? 284 00:14:21,938 --> 00:14:25,074 You think that this is your only way out of here, 285 00:14:25,141 --> 00:14:27,910 don't you? 286 00:14:27,977 --> 00:14:29,945 You're at the end of your rope. 287 00:14:32,315 --> 00:14:33,715 Right. 288 00:14:36,519 --> 00:14:39,621 Go on then. Up it. 289 00:14:39,672 --> 00:14:41,023 This is your chance. Go on. 290 00:14:41,091 --> 00:14:45,294 But once you're gone, I can't help you. 291 00:14:45,361 --> 00:14:48,297 You're on your own then. 292 00:14:48,364 --> 00:14:52,801 Or stay, and he's all yours. 293 00:15:04,613 --> 00:15:06,898 Richmond Dobar, Wayne and Gina's dad. 294 00:15:06,998 --> 00:15:08,232 One of the 10 richest 295 00:15:08,300 --> 00:15:09,633 race horse owners in the world, 296 00:15:09,701 --> 00:15:11,602 diagnosed with paranoid schizophrenia 297 00:15:11,670 --> 00:15:12,937 in 1979. 298 00:15:13,004 --> 00:15:14,705 Treated privately in his home, 299 00:15:14,773 --> 00:15:16,006 and then two years later... 300 00:15:16,074 --> 00:15:17,341 He was found hanging from the ceiling 301 00:15:17,409 --> 00:15:18,742 of his condo in Dubai. 302 00:15:18,810 --> 00:15:21,946 Looks like Wayne's condition might be hereditary. 303 00:15:22,013 --> 00:15:26,083 So was there any history of Wayne losing his marbles 304 00:15:26,151 --> 00:15:27,818 before he walked out on that bridge? 305 00:15:27,886 --> 00:15:29,787 No, at least not on record. 306 00:15:29,855 --> 00:15:31,622 What did you find out from the sister? 307 00:15:31,690 --> 00:15:34,258 Gina Dobar continues her father's work successfully 308 00:15:34,326 --> 00:15:35,993 according to this. 309 00:15:36,061 --> 00:15:38,062 I think Amanda was at the house when we were there, 310 00:15:38,130 --> 00:15:40,164 but she wouldn't let us see her. 311 00:15:40,232 --> 00:15:43,767 She kept deflecting the question. 312 00:15:47,405 --> 00:15:48,639 So I have to say, Ms. Dobar, 313 00:15:48,707 --> 00:15:51,008 I would have expected you to be happy to hear that. 314 00:15:51,075 --> 00:15:52,977 You spent 5 minutes with Wayne 315 00:15:53,044 --> 00:15:56,180 and now tell me that he should be released altogether? 316 00:15:56,248 --> 00:15:59,250 I suppose I'm more confused than anything. 317 00:15:59,317 --> 00:16:04,255 Tell me about the day that he took Amanda out onto the bridge? 318 00:16:04,322 --> 00:16:07,141 There's nothing much to say really. 319 00:16:07,225 --> 00:16:08,959 I got a call from the police 320 00:16:09,027 --> 00:16:11,929 once it was all over and he was already in custody. 321 00:16:11,997 --> 00:16:14,331 It was so unlike him, but... 322 00:16:14,399 --> 00:16:16,433 But it all added up. 323 00:16:16,485 --> 00:16:20,504 I mean, family history being what family history is, right? 324 00:16:20,572 --> 00:16:22,173 You know about my father. 325 00:16:22,240 --> 00:16:25,042 Yeah. Why didn't you tell the truth 326 00:16:25,110 --> 00:16:26,660 to my people earlier today? 327 00:16:26,745 --> 00:16:27,745 Excuse me? 328 00:16:27,812 --> 00:16:29,313 You told them Amanda wasn't here, 329 00:16:29,381 --> 00:16:32,349 and you also ducked the issue of Wayne being overmedicated. 330 00:16:32,417 --> 00:16:34,985 For what earthly reason would they overmedicate him? 331 00:16:35,053 --> 00:16:36,587 I don't know. 332 00:16:36,655 --> 00:16:40,090 Money? Your money? 333 00:16:40,158 --> 00:16:41,692 But how can Amanda help? 334 00:16:41,760 --> 00:16:45,296 Well, I can't answer that until I've talked to her, can I? 335 00:16:47,399 --> 00:16:48,966 Oi! 336 00:16:52,737 --> 00:16:53,904 We got lost, right, 337 00:16:53,972 --> 00:16:56,173 because we came from a big kitchen 338 00:16:56,241 --> 00:16:58,375 to a small kitchen to, like, a-- 339 00:16:58,443 --> 00:16:59,777 what do you call it? 340 00:16:59,844 --> 00:17:00,778 A pantry. 341 00:17:00,845 --> 00:17:02,146 Yeah. One of them. 342 00:17:06,051 --> 00:17:09,053 I'm making conversation to break the ice. How am I doing? 343 00:17:09,120 --> 00:17:10,588 Am I all right? 344 00:17:15,126 --> 00:17:20,731 Amanda Emily's been trying to call you. 345 00:17:20,799 --> 00:17:23,133 You do still want us to help you, 346 00:17:23,201 --> 00:17:25,869 don't you, love? 347 00:17:25,937 --> 00:17:27,137 How's my dad? 348 00:17:27,205 --> 00:17:29,340 He's worried sick about you. 349 00:17:29,407 --> 00:17:30,474 I'm ok. 350 00:17:30,542 --> 00:17:31,875 Yeah, I can tell. 351 00:17:37,115 --> 00:17:38,816 Mind if I do? 352 00:17:40,352 --> 00:17:42,586 Thank you very much. 353 00:17:42,654 --> 00:17:44,922 They're banana nut, right? 354 00:17:44,990 --> 00:17:47,024 Lovely. 355 00:17:47,092 --> 00:17:48,192 You know what we want to talk 356 00:17:48,260 --> 00:17:51,462 to you about, don't you, Amanda? 357 00:17:51,529 --> 00:17:53,030 The bridge. 358 00:17:57,168 --> 00:18:01,205 He was taking me to get ice cream, 359 00:18:01,273 --> 00:18:03,374 and the store was just on the other side. 360 00:18:03,441 --> 00:18:05,342 It's not there anymore, 361 00:18:05,410 --> 00:18:07,678 but we used to go there every Saturday, 362 00:18:07,746 --> 00:18:11,548 and he would get pistachio one scoop, 363 00:18:11,616 --> 00:18:14,451 and I would get strawberry, two scoops 364 00:18:14,519 --> 00:18:16,820 with sprinkles. 365 00:18:16,888 --> 00:18:19,423 And then it all went pear-shaped, right? 366 00:18:21,626 --> 00:18:27,364 So what happened that day then? 367 00:18:27,432 --> 00:18:29,700 I don't really remember. 368 00:18:29,768 --> 00:18:31,235 It was like a bad dream, you know? 369 00:18:31,303 --> 00:18:34,638 But in spite of everything, 370 00:18:34,706 --> 00:18:36,807 you still love your dad, right? 371 00:18:36,875 --> 00:18:39,310 It wasn't his fault. 372 00:18:39,377 --> 00:18:41,211 I mean, he's sick. 373 00:18:43,148 --> 00:18:47,384 My mum was bonkers back in the day, 374 00:18:47,452 --> 00:18:52,122 and the thing that scared me most 375 00:18:52,190 --> 00:18:55,109 was that... 376 00:18:55,193 --> 00:18:56,293 That it would run in the family, 377 00:18:56,361 --> 00:18:59,797 you know, that I'd end up like her. 378 00:18:59,864 --> 00:19:04,435 I am not-- I'm not like my dad. 379 00:19:07,839 --> 00:19:09,973 I'm nothing like my mum. 380 00:19:11,509 --> 00:19:13,110 Except, well, if you count the time 381 00:19:13,178 --> 00:19:15,379 when I mooned the Queen. 382 00:19:15,447 --> 00:19:16,447 Of England? 383 00:19:16,514 --> 00:19:22,252 Yeah. I don't know what come over me really. 384 00:19:22,320 --> 00:19:25,723 Can you tell us why you stopped writing your dad? 385 00:19:25,790 --> 00:19:29,860 I don't know. Volleyball, summer school. 386 00:19:29,928 --> 00:19:32,496 Ah. 387 00:19:32,564 --> 00:19:36,300 What is it you don't want us to see in that book? 388 00:19:36,368 --> 00:19:39,269 Can I have a look, darling? 389 00:19:39,337 --> 00:19:42,539 We won't tell anyone, promise. 390 00:20:13,805 --> 00:20:17,541 Ok. That's enough. 391 00:20:17,609 --> 00:20:19,009 All right, love. 392 00:20:22,447 --> 00:20:26,517 These are letters from Wayne to me. 393 00:20:26,584 --> 00:20:29,520 Why do you want to give them to us? 394 00:20:29,587 --> 00:20:32,956 He told me that Amanda had stopped writing to him. 395 00:20:33,024 --> 00:20:36,860 Wayne's a good man. You'll see, 396 00:20:36,928 --> 00:20:41,665 but he's also troubled. 397 00:20:41,733 --> 00:20:43,300 Like Amanda, I could use some reassurance 398 00:20:43,368 --> 00:20:47,438 that he's getting the right help, so... 399 00:20:47,505 --> 00:20:49,273 Anything you need. 400 00:21:04,388 --> 00:21:06,073 I can see why Gina was so anxious 401 00:21:06,157 --> 00:21:07,658 for us to see these. 402 00:21:07,725 --> 00:21:09,626 There are a lot of inconsistencies in the language. 403 00:21:09,694 --> 00:21:11,428 I mean, some reveal moments of lucidity, 404 00:21:11,496 --> 00:21:14,898 but most are erratic, incoherent, endless digressions, 405 00:21:14,966 --> 00:21:16,366 fragments of fragments. 406 00:21:18,136 --> 00:21:19,770 What's wrong? 407 00:21:19,838 --> 00:21:22,239 Nothing. I'm just knackered, you know? 408 00:21:22,307 --> 00:21:24,274 It's like he's on posh drugs, 409 00:21:24,342 --> 00:21:27,478 you know, the sort that shrinks 410 00:21:27,545 --> 00:21:29,379 for rich-and-famous people give their customers 411 00:21:29,430 --> 00:21:30,547 to keep them around, you know? 412 00:21:30,598 --> 00:21:34,417 Or Wayne's really not well, Cal. 413 00:21:34,469 --> 00:21:36,820 Cal? Please tell me you're not thinking 414 00:21:36,888 --> 00:21:39,022 about going to grill Dr. Grandon now. 415 00:21:39,090 --> 00:21:42,493 No. I'm not. 416 00:21:42,560 --> 00:21:44,361 It's late. 417 00:21:44,429 --> 00:21:47,498 I'm tired, and there's nothing we can do now, right? 418 00:21:47,565 --> 00:21:49,600 We have to figure out a way to handle this carefully. 419 00:21:49,667 --> 00:21:51,969 What? You think I can't do that, don't you? 420 00:21:52,036 --> 00:21:53,937 You can do anything you set your mind to. 421 00:21:54,005 --> 00:21:56,440 Oh, yeah? Hey. 422 00:21:56,508 --> 00:21:58,542 Right. 423 00:22:04,516 --> 00:22:06,967 What's in the box, Wayne? 424 00:22:07,051 --> 00:22:08,168 It's private. 425 00:22:08,253 --> 00:22:09,820 Oh, yeah? Fair enough. 426 00:22:09,888 --> 00:22:11,688 Come on then. Follow me. 427 00:22:11,756 --> 00:22:12,856 Where are we going? 428 00:22:12,924 --> 00:22:14,791 I'm taking you home, mate. 429 00:22:28,439 --> 00:22:33,610 So what was in that juice that I drunk earlier? 430 00:22:33,678 --> 00:22:36,813 Dr. Lightman, what are you doing here at this hour? 431 00:22:36,881 --> 00:22:41,151 Well, Wayne is not mental, 432 00:22:41,219 --> 00:22:46,189 so me and him, we're busting out of here. 433 00:22:46,257 --> 00:22:48,358 What's it look like I'm doing? 434 00:22:48,426 --> 00:22:53,797 From where I'm standing, it looks like you're not feeling so well. 435 00:22:57,702 --> 00:22:59,202 Oh. 436 00:23:02,040 --> 00:23:04,374 Ohh! 437 00:23:04,442 --> 00:23:05,609 Wait a minute. 438 00:23:13,451 --> 00:23:17,588 Get him to a secure room under observation. 439 00:23:27,999 --> 00:23:29,633 Hello, mum. 440 00:23:34,213 --> 00:23:36,515 Fancy seeing you in here. 441 00:23:40,920 --> 00:23:45,690 Well, you took your bloody time, didn't you? 442 00:23:45,758 --> 00:23:48,593 You look good, mum. 443 00:23:48,661 --> 00:23:50,762 Death's done you proud. 444 00:24:01,240 --> 00:24:03,175 Oi. Can I have some more drugs in here? 445 00:24:03,242 --> 00:24:05,644 Make it snappy. 446 00:24:05,711 --> 00:24:08,647 You always did make me laugh, Cal. 447 00:24:08,714 --> 00:24:10,849 I ever tell you that? 448 00:24:10,917 --> 00:24:11,883 I don't remember. 449 00:24:11,951 --> 00:24:14,119 Oh, don't be daft, you. 450 00:24:17,156 --> 00:24:20,592 I remember you used to make me laugh. 451 00:24:20,660 --> 00:24:23,962 Do you remember that holiday we all went on? 452 00:24:24,030 --> 00:24:25,964 There was the 3 of us sitting on the beach, 453 00:24:26,032 --> 00:24:27,599 me, you, and dad. 454 00:24:27,667 --> 00:24:29,334 Watching other people through binoculars. 455 00:24:29,402 --> 00:24:31,937 Do you remember? Putting words in their mouths 456 00:24:32,004 --> 00:24:36,007 like we could tell what they were actually saying to each other. 457 00:24:36,075 --> 00:24:38,410 Is that you who made that noise, darling? 458 00:24:38,477 --> 00:24:41,980 No. It was the ferry going by, you rude man. 459 00:24:42,048 --> 00:24:44,716 I didn't know a ferry could make a smell like that. 460 00:24:54,794 --> 00:24:58,697 Why'd you do it, eh? 461 00:24:58,764 --> 00:24:59,998 Do what? 462 00:25:00,065 --> 00:25:01,233 Paint the living room yellow. 463 00:25:01,300 --> 00:25:02,567 What do you think, you sloppy cow? 464 00:25:02,618 --> 00:25:08,039 I admit Dr. Lightman may be a little unusual, 465 00:25:08,107 --> 00:25:12,744 but this is-- what did you give him? 466 00:25:12,812 --> 00:25:14,412 The broke an orderly's nose. 467 00:25:14,480 --> 00:25:18,250 We gave him a sedative. 468 00:25:18,317 --> 00:25:21,119 Just to be clear, the law says-- 469 00:25:21,187 --> 00:25:22,621 You either have to file a police report 470 00:25:22,688 --> 00:25:23,788 or hold him for 48 hours 471 00:25:23,856 --> 00:25:25,624 if there's any evidence he's a danger 472 00:25:25,691 --> 00:25:27,325 to himself or others. 473 00:25:27,393 --> 00:25:28,526 I know. 474 00:25:28,594 --> 00:25:31,830 I wasn't in my right mind, love. 475 00:25:31,898 --> 00:25:35,033 I honestly don't know what I was thinking. 476 00:25:35,101 --> 00:25:37,969 Well, why didn't you just divorce him or run away? 477 00:25:38,037 --> 00:25:42,974 There must have been someone that could have helped you. 478 00:25:43,042 --> 00:25:46,511 You got to stop blaming yourself, Cal. 479 00:25:46,579 --> 00:25:50,682 Do you hear me? 480 00:25:50,750 --> 00:25:56,755 I wish you could see your granddaughter Emily. 481 00:25:56,822 --> 00:25:59,324 Who's she like? 482 00:25:59,392 --> 00:26:02,694 She's herself. She's like herself. 483 00:26:02,762 --> 00:26:04,296 All right. 484 00:26:06,599 --> 00:26:09,267 I won't ask. Don't have to say. 485 00:26:09,335 --> 00:26:12,537 Well, she's a little bit like you, yeah, maybe. 486 00:26:15,441 --> 00:26:17,142 Don't go, mum. 487 00:26:21,047 --> 00:26:23,081 Medication time, I hope. 488 00:26:42,201 --> 00:26:43,935 Oh, come on. You gave him something. 489 00:26:44,003 --> 00:26:45,470 Yeah. A sedative. 490 00:26:45,538 --> 00:26:47,739 We don't administer hallucinogens here. 491 00:26:47,807 --> 00:26:50,442 See, I would agree with you there, 492 00:26:50,509 --> 00:26:52,277 but I just went for a trip 493 00:26:52,345 --> 00:26:54,229 down memory lane with my mum. 494 00:26:54,313 --> 00:26:56,347 Thank you so much for that. 495 00:26:56,399 --> 00:26:58,249 Call me if you need me, Dr. Foster. 496 00:27:00,953 --> 00:27:03,071 So you had to come here. 497 00:27:03,155 --> 00:27:05,156 I thought we were gonna wait 498 00:27:05,224 --> 00:27:06,391 and do it together. 499 00:27:06,459 --> 00:27:08,026 Really? Mm-hmm. 500 00:27:08,094 --> 00:27:10,628 Look... 501 00:27:10,696 --> 00:27:12,697 Tell the truth, darling. 502 00:27:14,717 --> 00:27:19,004 You're know that was never going to happen. 503 00:27:19,071 --> 00:27:20,605 You attacked that orderly. 504 00:27:20,673 --> 00:27:21,740 Do you want to tell me what on earth 505 00:27:21,807 --> 00:27:23,174 was going through your mind at the time? 506 00:27:23,242 --> 00:27:24,225 The bridge of his nose. All right. 507 00:27:24,310 --> 00:27:25,543 This isn't you that I'm talking to. 508 00:27:25,611 --> 00:27:26,845 This is the drugs. I got to figure out 509 00:27:26,912 --> 00:27:27,912 a way to get you out of here. 510 00:27:27,980 --> 00:27:30,015 Shh, shh. Easy, tiger. 511 00:27:30,066 --> 00:27:33,885 You know, walls have ears and that. 512 00:27:33,953 --> 00:27:35,570 So... 513 00:27:44,613 --> 00:27:47,231 Let's go for a walk and take the dog. 514 00:27:47,283 --> 00:27:48,249 No, no, no. Sit. 515 00:27:50,286 --> 00:27:52,871 Honey, where are you going? 516 00:28:00,412 --> 00:28:02,414 You do know that they're keeping you 517 00:28:02,481 --> 00:28:05,050 topped up on drugs, don't you? 518 00:28:07,970 --> 00:28:10,488 Only after I attack someone. 519 00:28:10,556 --> 00:28:12,490 Every other time... 520 00:28:23,202 --> 00:28:24,702 Ria. 521 00:28:24,770 --> 00:28:26,037 Emily, what are you doing here? 522 00:28:26,105 --> 00:28:29,040 Where's my dad? And don't lie for him this time. 523 00:28:29,108 --> 00:28:30,642 He never came home last night, 524 00:28:30,709 --> 00:28:33,344 and his phone goes straight to voice mail. 525 00:28:33,412 --> 00:28:36,981 He's trying to help out your friend's father. 526 00:28:37,049 --> 00:28:39,250 All I can say is that this probably part of some plan. 527 00:28:39,318 --> 00:28:40,885 You know how your dad is. 528 00:28:40,953 --> 00:28:43,488 He's done something crazy again, hasn't he? 529 00:28:50,362 --> 00:28:51,362 You ready? 530 00:28:51,430 --> 00:28:53,665 No, not really. 531 00:29:41,363 --> 00:29:42,413 Loker. 532 00:29:42,481 --> 00:29:45,450 Loker, get a pen, all right? 533 00:29:45,518 --> 00:29:46,985 Yeah. What do you got? 534 00:29:49,288 --> 00:29:51,890 Dad? 535 00:29:51,957 --> 00:29:54,359 Em, what are you doing there? 536 00:29:54,426 --> 00:29:56,995 They said you were in the hospital. 537 00:29:57,062 --> 00:29:58,997 All right. Put Loker back on the phone, all right? 538 00:29:59,048 --> 00:30:00,999 But, dad-- Don't argue with me, darling. 539 00:30:01,066 --> 00:30:02,967 Everything will be all right. 540 00:30:03,035 --> 00:30:05,503 Go on. Please, Em. 541 00:30:05,554 --> 00:30:07,205 Don't muck about. 542 00:30:15,014 --> 00:30:16,514 Yeah. Go ahead. 543 00:30:16,565 --> 00:30:20,919 Right. Take this down, ok? 544 00:30:26,408 --> 00:30:28,092 Olanzapine. 545 00:30:30,896 --> 00:30:32,330 La-mo-tri-gine. 546 00:30:33,866 --> 00:30:37,035 Lam-o-tri-gine. 547 00:30:37,102 --> 00:30:40,405 Topiramate. 548 00:30:40,472 --> 00:30:42,207 L-lorazepam. 549 00:30:44,343 --> 00:30:45,777 Chico. 550 00:30:45,844 --> 00:30:48,246 No. I made that one up. That was a joke. 551 00:30:51,584 --> 00:30:55,320 Oh, mate. I'm high as a kite. 552 00:30:55,387 --> 00:30:57,422 They what? They drugged you? 553 00:30:57,489 --> 00:30:59,090 Yeah, love. 554 00:30:59,158 --> 00:31:00,225 Cal? 555 00:31:00,292 --> 00:31:01,926 Yeah, what? 556 00:31:01,994 --> 00:31:05,730 Dr. Lightman. 557 00:31:05,798 --> 00:31:07,949 You got any painkillers? 558 00:31:08,033 --> 00:31:10,985 I got a blinding headache. 559 00:31:12,638 --> 00:31:14,706 Go quietly this time, Cal, please. 560 00:31:14,773 --> 00:31:16,107 Take it easy. Take it easy. 561 00:31:16,175 --> 00:31:18,509 Oh. Hold on. Ok. 562 00:31:18,577 --> 00:31:20,278 Dad? Dad? 563 00:31:22,450 --> 00:31:23,384 48 hours? 564 00:31:23,451 --> 00:31:25,755 There's nothing I can do about that, Em. 565 00:31:25,855 --> 00:31:27,089 It's the law. 566 00:31:27,156 --> 00:31:28,290 Did he do this deliberately? 567 00:31:28,358 --> 00:31:29,958 You'll have to ask him that yourself. 568 00:31:30,026 --> 00:31:31,026 That means he did. 569 00:31:31,094 --> 00:31:33,128 Well, he's helping out your friend's father. 570 00:31:33,196 --> 00:31:34,596 Oh. So this is all my fault? 571 00:31:34,664 --> 00:31:37,199 What? For asking for help? Emily, no. 572 00:31:37,266 --> 00:31:41,370 I just--I just wish he'd write books and teach. 573 00:31:41,437 --> 00:31:44,706 And, I mean, even if he did do this on purpose, 574 00:31:44,774 --> 00:31:47,275 how could you let him? 575 00:31:47,343 --> 00:31:49,911 Em, come--sit down. 576 00:31:49,979 --> 00:31:52,848 Look. 577 00:31:52,915 --> 00:31:55,517 Look. I know it sounds bad, 578 00:31:55,585 --> 00:31:58,286 but he's safe. 579 00:31:58,354 --> 00:32:00,689 Even so, you're scared about something. 580 00:32:00,757 --> 00:32:02,724 What are you scared of? 581 00:32:02,792 --> 00:32:04,893 You--you can see that? 582 00:32:04,961 --> 00:32:09,164 Well, I guessed. Trick my dad taught me. 583 00:32:09,232 --> 00:32:14,002 Oh. Your dad... 584 00:32:14,070 --> 00:32:17,506 Seems like he's under a lot of stress. 585 00:32:17,573 --> 00:32:20,575 I mean, there's more on his mind than usual. 586 00:32:20,643 --> 00:32:23,111 Yeah, especially now. 587 00:32:23,179 --> 00:32:24,379 Why would you say that? 588 00:32:24,447 --> 00:32:26,314 Next week, it's his birthday. 589 00:32:26,382 --> 00:32:27,582 Yeah, but he always stresses out about that. 590 00:32:27,650 --> 00:32:28,984 I mean, that's why every year we pretend like 591 00:32:29,052 --> 00:32:30,252 it's not even happening. 592 00:32:30,319 --> 00:32:34,022 Yes, but my grandma died when she was 46, 593 00:32:34,090 --> 00:32:37,459 and he's turning 47. 594 00:33:01,217 --> 00:33:03,285 Ooh! 595 00:33:03,352 --> 00:33:04,820 All right, dad? 596 00:33:06,756 --> 00:33:08,790 What'd you do that for? 597 00:33:08,858 --> 00:33:10,759 I thought you wanted to have a chat. 598 00:33:10,827 --> 00:33:12,661 Yeah. About what, mate? 599 00:33:12,728 --> 00:33:15,697 I don't know. You tell me. 600 00:33:15,765 --> 00:33:17,766 Bollocks, you don't know. 601 00:33:27,577 --> 00:33:29,744 It wasn't all me, you know? 602 00:33:29,812 --> 00:33:32,514 Your mother had something to do with it. 603 00:33:32,582 --> 00:33:34,549 It takes two, as they say. 604 00:33:34,617 --> 00:33:35,984 It takes two to do what-- go down the pub, 605 00:33:36,052 --> 00:33:37,519 get drunk every night 606 00:33:37,587 --> 00:33:39,654 and come back rat-assed, 607 00:33:39,722 --> 00:33:41,723 knock your wife and kid about? 608 00:33:44,994 --> 00:33:48,380 Remember those holidays at the beach? 609 00:33:48,464 --> 00:33:51,566 One holiday, one. 610 00:33:51,634 --> 00:33:54,369 We stayed in a room above a pub, 611 00:33:54,437 --> 00:33:56,972 and it rained the whole bloody time. 612 00:33:59,775 --> 00:34:04,079 You know, it's not mum I need to worry about taking after, is it? 613 00:34:04,147 --> 00:34:05,480 It's you. 614 00:34:07,817 --> 00:34:09,417 Right? 615 00:34:13,256 --> 00:34:14,856 You still here? 616 00:34:22,765 --> 00:34:26,301 Good. Let's keep it that way. 617 00:34:41,350 --> 00:34:43,652 Where's Foster? 618 00:34:43,719 --> 00:34:45,687 She's with Emily. 619 00:34:45,755 --> 00:34:50,108 That is because you-- bloody idiot that you are-- 620 00:34:50,193 --> 00:34:52,894 told Em all about this, right? 621 00:34:56,132 --> 00:34:58,233 None of the drugs that you had me research 622 00:34:58,301 --> 00:35:01,403 would have caused the reaction that you're having. 623 00:35:01,470 --> 00:35:02,604 Keep checking. 624 00:35:02,672 --> 00:35:04,472 They're sedatives, they're mood stabilizers. 625 00:35:04,540 --> 00:35:08,210 They're not hallucinogens. 626 00:35:08,277 --> 00:35:10,679 What do you know about my hallucinations? 627 00:35:10,746 --> 00:35:14,316 Nothing. Just that you've been having them. 628 00:35:14,383 --> 00:35:16,251 You think Foster would tell us? 629 00:35:28,197 --> 00:35:29,698 What if... 630 00:35:29,765 --> 00:35:33,285 Right, someone gave me a cocktail 631 00:35:33,369 --> 00:35:35,270 of all those drugs? 632 00:35:35,338 --> 00:35:37,739 Like in your food or in your drink? 633 00:35:37,807 --> 00:35:41,626 Yeah. Hey! 634 00:35:41,711 --> 00:35:44,312 Take this and sod off. 635 00:35:44,380 --> 00:35:47,415 Are you stealing other patients' food, Dr. Lightman? 636 00:35:47,483 --> 00:35:48,917 Excuse me?! 637 00:35:48,985 --> 00:35:50,085 Those are my muffins. Those are his. 638 00:35:50,136 --> 00:35:51,553 They're my muffins. These are your muffins? 639 00:35:51,620 --> 00:35:53,021 Yeah, my muffins. These are your muffins? 640 00:35:53,089 --> 00:35:54,155 My muffins. 641 00:35:54,223 --> 00:35:56,825 Oh, I'm sorry. 642 00:35:56,892 --> 00:35:58,326 You know... 643 00:36:02,298 --> 00:36:06,735 These muffins might just turn out to be your problem, mate. 644 00:36:24,453 --> 00:36:27,489 You are aware, Dr. Lightman, 645 00:36:27,556 --> 00:36:29,958 that this evaluation is to determine 646 00:36:30,026 --> 00:36:35,230 whether I can allow you to leave the care of this hospital. 647 00:36:42,338 --> 00:36:43,271 Yes. 648 00:36:43,339 --> 00:36:44,773 And you're telling me the reason 649 00:36:44,840 --> 00:36:49,144 for your behavior is a homemade muffin? 650 00:36:49,211 --> 00:36:51,146 He is. 651 00:36:51,213 --> 00:36:56,518 And you know this because you ate one of these muffins? 652 00:36:56,585 --> 00:37:01,156 Wayne Dobar has been eating them for years. 653 00:37:01,223 --> 00:37:02,324 You really believe that? 654 00:37:02,391 --> 00:37:03,491 His daughter makes them for him. 655 00:37:03,559 --> 00:37:08,596 His daughter, all of 17, is poisoning him? 656 00:37:08,664 --> 00:37:12,067 What? No. She has no idea about any of this. 657 00:37:13,836 --> 00:37:14,969 What are you doing here? 658 00:37:15,037 --> 00:37:17,072 I sent part of that muffin to the lab for testing, 659 00:37:17,139 --> 00:37:19,374 but I also tested it myself, 660 00:37:19,442 --> 00:37:21,643 which ended up being a little faster. 661 00:37:24,680 --> 00:37:27,482 Ever heard of the Salem Witch Trials? 662 00:37:27,550 --> 00:37:28,850 Historians believe that 663 00:37:28,918 --> 00:37:30,085 the Salem Witch Trials were caused 664 00:37:30,152 --> 00:37:32,954 by a hallucinogenic fungus called ergot, 665 00:37:33,022 --> 00:37:37,792 which found its way into the winter bread supply. 666 00:37:37,860 --> 00:37:39,928 All right. Let's see how magical 667 00:37:39,995 --> 00:37:43,631 this muffin really is. 668 00:37:43,699 --> 00:37:47,202 It's moist, it's a little bitter. 669 00:37:47,269 --> 00:37:49,371 Overall, it's not that bad. 670 00:37:55,845 --> 00:37:58,546 Really? Mr. Fitzgerald, Mr. Fitzgerald 671 00:37:58,614 --> 00:37:59,881 said that to you? 672 00:37:59,949 --> 00:38:02,684 Mr. Fitzgerald? Really? 673 00:38:17,099 --> 00:38:21,736 So bread-- or in this case a muffin-- 674 00:38:21,787 --> 00:38:23,671 is the perfect delivery system. 675 00:38:23,739 --> 00:38:26,040 The same one you used on Wayne. 676 00:38:29,645 --> 00:38:31,479 This is ridiculous. 677 00:38:31,547 --> 00:38:32,831 Come on, Amanda. Let's go. 678 00:38:32,915 --> 00:38:34,816 No, no, no. Wait, wait, wait. Wait. 679 00:38:34,884 --> 00:38:37,752 No. You're gonna love this bit, trust me. 680 00:38:39,822 --> 00:38:41,256 Ta-da! 681 00:38:43,526 --> 00:38:45,527 Dad? 682 00:38:45,594 --> 00:38:46,995 Oh, my God. 683 00:38:56,010 --> 00:38:58,578 Is this for real? 684 00:38:58,646 --> 00:39:01,348 It's real, baby girl. It's real. 685 00:39:06,320 --> 00:39:08,054 So she doctored the muffins to keep you 686 00:39:08,122 --> 00:39:10,990 talking to the trees, mate. 687 00:39:11,058 --> 00:39:18,264 Each visit another batch of magic muffins, right? 688 00:39:18,332 --> 00:39:20,533 Why would I do that? 689 00:39:20,601 --> 00:39:25,038 Wayne's half of the estate for starters. 690 00:39:25,106 --> 00:39:29,008 It's more than that, though, isn't it? 691 00:39:29,076 --> 00:39:31,678 You hurt a little girl. 692 00:39:31,746 --> 00:39:32,912 That's where I come in because 693 00:39:32,980 --> 00:39:37,317 I take that very, very personally. 694 00:39:37,385 --> 00:39:39,986 Why did you do this to me, Gina? 695 00:39:40,054 --> 00:39:43,356 The lifeblood of the estate are the horses. 696 00:39:43,424 --> 00:39:45,725 I'm the one that takes care of them. 697 00:39:45,793 --> 00:39:48,027 Wayne's never understood them. 698 00:39:48,095 --> 00:39:50,897 Right. 699 00:39:50,965 --> 00:39:58,471 So you drugged Wayne to keep him away from the horses, right? 700 00:39:58,539 --> 00:40:01,775 He ends up almost killing himself and his daughter. 701 00:40:01,842 --> 00:40:09,115 They they drag him off to the finger-painting academy for life. 702 00:40:09,183 --> 00:40:10,984 Problem solved? 703 00:40:18,559 --> 00:40:20,293 Here. 704 00:40:20,361 --> 00:40:21,428 Cor. What's that smell? 705 00:40:21,495 --> 00:40:22,495 What smell? 706 00:40:22,563 --> 00:40:24,164 Must be the ferry going by. 707 00:40:24,231 --> 00:40:26,699 What? Nothing. 708 00:40:28,502 --> 00:40:30,320 You know, we've been together all day, 709 00:40:30,404 --> 00:40:34,274 and you haven't mentioned being in the hospital once. 710 00:40:34,341 --> 00:40:37,377 So tell me what happened. 711 00:40:40,448 --> 00:40:43,516 I nicked one of Amanda's muffins. 712 00:40:43,584 --> 00:40:44,851 Why would you do that? 713 00:40:44,919 --> 00:40:46,853 Well, because it was just sitting there, you know, 714 00:40:46,921 --> 00:40:49,255 looking all tasty. 715 00:40:49,323 --> 00:40:52,192 You deliberately got yourself admitted, didn't you? 716 00:40:52,259 --> 00:40:53,726 Says who? 717 00:40:53,794 --> 00:40:56,196 I do, and I'm mad. 718 00:40:56,263 --> 00:40:58,231 I know. 719 00:40:58,299 --> 00:41:04,270 All right. Look. If I had deliberately admitted myself, right, 720 00:41:04,338 --> 00:41:08,041 that would make me completely bloody bonkers, wouldn't it? 721 00:41:08,108 --> 00:41:09,843 So is that what you think? 722 00:41:11,712 --> 00:41:16,883 Yeah. I saw your grandma because of that muffin. 723 00:41:16,951 --> 00:41:18,485 And? 724 00:41:18,552 --> 00:41:22,589 And you know how this started out 725 00:41:22,656 --> 00:41:24,724 me trying to help Amanda? 726 00:41:24,792 --> 00:41:29,462 Well, I think it was her that really did me the favor, you know? 727 00:41:29,530 --> 00:41:34,167 Well, did you and your mom talk? 728 00:41:34,235 --> 00:41:36,302 You think I got a screw loose, don't you? 729 00:41:36,370 --> 00:41:38,771 You talked. Yeah. 730 00:41:38,839 --> 00:41:42,575 She wanted to know if you were like her. 731 00:41:42,643 --> 00:41:45,311 Well, am I? 732 00:41:45,379 --> 00:41:49,098 I hope so. A little bit. 733 00:41:52,586 --> 00:41:54,988 So do you think it was really her talking to you 734 00:41:55,055 --> 00:41:59,092 or just you talking to yourself? 735 00:41:59,159 --> 00:42:01,794 Have you been psychobabbling with Gillian again? 736 00:42:01,862 --> 00:42:05,665 Well, my dad's a lunatic. Ground me. 737 00:42:05,733 --> 00:42:07,834 I bet she said a couple days in that place 738 00:42:07,902 --> 00:42:09,402 was just what I needed, right? 739 00:42:09,470 --> 00:42:10,603 Just a couple? 740 00:42:10,671 --> 00:42:12,372 Oi. Enough of your lip. 741 00:42:12,439 --> 00:42:15,041 So, um, did you see anyone else in there? 742 00:42:15,109 --> 00:42:16,476 Like who? 743 00:42:16,544 --> 00:42:18,244 That's a no then. 744 00:42:18,312 --> 00:42:23,149 Yes. I'll tell you what. 745 00:42:23,217 --> 00:42:26,452 Loker got completely off his nut. 746 00:42:26,520 --> 00:42:27,587 That was something to see. 747 00:42:27,655 --> 00:42:29,389 I got it on disk. 748 00:42:29,456 --> 00:42:31,558 A true compliment coming from you. 749 00:42:33,460 --> 00:42:35,662 Happy Birthday, dad. 750 00:42:35,729 --> 00:42:37,664 I can't hear you. 751 00:42:40,134 --> 00:42:43,069 Burnt. My favorite. 752 00:42:45,172 --> 00:42:47,106 The Jam: ♪ daylight dawns ♪ 753 00:42:47,174 --> 00:42:50,510 ♪ you wake up, and you're Mr. clean ♪ 754 00:42:53,080 --> 00:42:56,649 ♪ a piece of toast from the one you love most ♪ 755 00:42:56,717 --> 00:42:58,418 ♪ and you leave ♪ 756 00:43:11,622 --> 00:43:14,674 == sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com ==