1 00:00:01,852 --> 00:00:04,771 Oh, my God, I can't believe this! 2 00:00:06,602 --> 00:00:07,786 This is incredible. 3 00:00:10,252 --> 00:00:12,720 Who we are, what we've done. 4 00:00:12,771 --> 00:00:16,641 We are Scientific Re-Patterning. 5 00:00:20,331 --> 00:00:23,917 Ha ha ha. Thank you. Thank you very much. 6 00:00:24,001 --> 00:00:26,252 You know, before I came out here today 7 00:00:26,337 --> 00:00:28,621 I was backstage, I was working on my speech 8 00:00:28,706 --> 00:00:35,044 and I noticed that there were no collisions. 9 00:00:35,095 --> 00:00:38,381 Nobody was getting in anyone else's way. 10 00:00:38,432 --> 00:00:42,185 Everybody had a sense of purpose... 11 00:00:43,020 --> 00:00:45,989 Of direction. 12 00:00:46,056 --> 00:00:48,942 They belonged. 13 00:00:49,026 --> 00:00:55,114 And I realized that I was watching this pattern 14 00:00:55,199 --> 00:00:58,952 where everyone knew exactly what to do and where to be 15 00:00:59,036 --> 00:01:02,288 but without disrupting anyone else's flow. 16 00:01:11,882 --> 00:01:17,220 They were embraced by the same energy. 17 00:01:19,807 --> 00:01:22,008 They were connected. 18 00:01:22,092 --> 00:01:26,145 Connected by the path that the work needs in order 19 00:01:26,230 --> 00:01:30,316 for it to get done efficiently and comfortably. 20 00:01:33,287 --> 00:01:36,305 Hey, Danny, it's mom. 21 00:01:36,357 --> 00:01:40,410 Listen, honey... All that stuff, 22 00:01:40,477 --> 00:01:42,245 you know, that happened. 23 00:01:42,313 --> 00:01:45,331 I never meant to hurt you. 24 00:01:46,750 --> 00:01:49,586 Everything's going to be all right. 25 00:01:49,653 --> 00:01:52,338 Good-bye, Danielle. 26 00:01:53,340 --> 00:01:55,992 I love you... 27 00:01:56,060 --> 00:01:58,795 No matter what happens. 28 00:01:58,846 --> 00:02:01,381 We re-pattern... 29 00:02:01,465 --> 00:02:05,134 Through the transitions and the precepts. 30 00:02:05,185 --> 00:02:08,021 We learn to live. 31 00:02:08,105 --> 00:02:11,507 We crave life. 32 00:02:11,559 --> 00:02:14,010 Would you guys stand up? 33 00:02:17,231 --> 00:02:19,282 These guys have re-patterned. 34 00:02:27,291 --> 00:02:29,492 They've transitioned. 35 00:02:30,978 --> 00:02:32,962 Thank you, guys, and welcome. 36 00:02:39,053 --> 00:02:41,804 And now the precepts-- 37 00:02:41,872 --> 00:02:46,776 singularity, courage, 38 00:02:46,844 --> 00:02:52,682 resolution, integrity, 39 00:02:52,733 --> 00:02:59,255 pride, and, finally... Transcendence. 40 00:02:59,323 --> 00:03:04,226 The goal is transcendence. 41 00:03:04,278 --> 00:03:09,532 Believe and be free. 42 00:03:21,629 --> 00:03:24,163 I didn't mean to hurt you. 43 00:03:24,231 --> 00:03:27,266 Everything's going to be all right. 44 00:03:27,351 --> 00:03:28,768 Good-bye, Danielle. 45 00:03:28,852 --> 00:03:31,254 I love you... No matter what happens. 46 00:03:35,092 --> 00:03:40,313 John Stafford is responsible for your mum's suicide attempt. 47 00:03:40,397 --> 00:03:42,115 Are you asking or saying? 48 00:03:42,182 --> 00:03:44,600 I'm just telling you what you want to hear, love. 49 00:03:44,668 --> 00:03:49,155 My mother placed this call from John Stafford's office phone. 50 00:03:49,223 --> 00:03:51,474 I came here prepared to pay you whatever it takes 51 00:03:51,542 --> 00:03:54,961 for you to take her away from that man and S.R.P. 52 00:03:55,045 --> 00:03:57,880 Why not start at the hospital, Danielle? 53 00:03:57,948 --> 00:03:59,782 I did go to the hospital first. 54 00:03:59,850 --> 00:04:00,917 She's not there. 55 00:04:00,984 --> 00:04:01,834 Where is she? 56 00:04:01,919 --> 00:04:03,720 Back at the mother ship. 57 00:04:03,787 --> 00:04:06,172 She won't speak to me. 58 00:04:06,256 --> 00:04:08,141 Stafford won't let her. 59 00:04:08,225 --> 00:04:09,342 How do you know that? 60 00:04:09,426 --> 00:04:10,793 I know it. 61 00:04:12,963 --> 00:04:14,347 Trust me. 62 00:04:15,566 --> 00:04:18,234 I'm going to expose John Stafford 63 00:04:18,301 --> 00:04:20,370 for the scam artist that he is. 64 00:04:20,437 --> 00:04:22,839 All I care about is my mother. 65 00:04:22,906 --> 00:04:24,640 She says smiling. 66 00:04:24,708 --> 00:04:25,942 I beg your pardon? 67 00:04:25,993 --> 00:04:29,311 What hospital did they send your mum to? 68 00:04:29,363 --> 00:04:30,913 Stanton Park. 69 00:04:30,981 --> 00:04:32,248 All right. 70 00:04:32,315 --> 00:04:34,901 Loker, Torres, now. 71 00:04:34,968 --> 00:04:36,836 Is he taking the case? 72 00:04:36,920 --> 00:04:39,422 If he doesn't believe me, why is he taking the case? 73 00:04:39,490 --> 00:04:42,291 You had him at suicide. 74 00:04:44,327 --> 00:04:46,512 Mr. Garret Sunderland? 75 00:04:46,597 --> 00:04:47,930 Dr. Sunderland. 76 00:04:47,998 --> 00:04:48,998 Can I help you? 77 00:04:49,049 --> 00:04:50,933 Like you helped Carol Ashland? 78 00:04:51,001 --> 00:04:52,101 I'm sorry? 79 00:04:52,169 --> 00:04:54,687 Carol Ashland, last night, overdose. 80 00:04:54,755 --> 00:04:55,772 Are you, uh... 81 00:04:55,839 --> 00:04:57,173 Police? 82 00:04:57,224 --> 00:04:58,741 Do we need to be? 83 00:04:58,809 --> 00:05:01,510 We're from the Lightman Group. 84 00:05:01,562 --> 00:05:04,680 I'm Ria Torres, this is Eli Loker. 85 00:05:04,732 --> 00:05:08,067 Maybe you've heard of Dr. Lightman? 86 00:05:08,135 --> 00:05:10,186 Oh, you have? Good. 87 00:05:10,237 --> 00:05:12,004 So, enough about us. 88 00:05:12,072 --> 00:05:14,874 Carol Ashland or do you need more time 89 00:05:14,958 --> 00:05:17,410 to think of an answer that sounds like the truth? 90 00:05:17,494 --> 00:05:20,496 I'm not permitted to discuss this. 91 00:05:20,547 --> 00:05:22,548 Doctor/patient confidentiality. 92 00:05:22,633 --> 00:05:27,420 Gastric lavage would be the standard treatment. 93 00:05:27,504 --> 00:05:29,288 It's stomach pumping. 94 00:05:29,356 --> 00:05:31,924 Batting a hundred so far, but she's not at the hospital. 95 00:05:32,009 --> 00:05:35,678 Isn't attempted suicide an automatic 3-day hold, doctor? 96 00:05:38,015 --> 00:05:39,548 You have a very negative approach, 97 00:05:39,600 --> 00:05:41,234 if you don't mind my saying so. 98 00:05:41,318 --> 00:05:43,903 It's a simple question. Doesn't violate any laws. 99 00:05:45,155 --> 00:05:47,523 I evaluated Mrs. Ashland. 100 00:05:47,574 --> 00:05:49,859 She's not at risk to herself or others. 101 00:05:49,910 --> 00:05:52,895 She's receiving the appropriate care. 102 00:05:52,946 --> 00:05:53,913 Would that appropriate care 103 00:05:53,997 --> 00:05:55,615 be Scientific Re-Patterning? 104 00:05:59,569 --> 00:06:01,788 3 for 3, Loker, not bad. 105 00:06:03,340 --> 00:06:05,291 Fear dilates the pupils, 106 00:06:05,375 --> 00:06:08,077 limits visibility, reaction times. 107 00:06:08,128 --> 00:06:10,746 You might want to take the bus. 108 00:06:12,699 --> 00:06:15,301 It seems simple at first. 109 00:06:15,385 --> 00:06:19,722 Identify the negative patterns that are holding us back. 110 00:06:19,773 --> 00:06:22,692 We have to break down the problem. 111 00:06:22,759 --> 00:06:25,261 Tap the infinite energy within. 112 00:06:25,312 --> 00:06:27,063 Can I get a little bit more volume on my left monitor? 113 00:06:27,114 --> 00:06:28,064 I can hardly hear myself. 114 00:06:28,115 --> 00:06:31,851 What a load of old bullocks, John! 115 00:06:34,121 --> 00:06:37,623 Your name is John, right? 116 00:06:37,708 --> 00:06:40,960 ♪ Lie to Me 3x06 ♪ Beyond Belief Brand New Day by Ryan Star 117 00:06:41,044 --> 00:06:42,495 ♪ dream ♪ 118 00:06:42,579 --> 00:06:44,964 ♪ send me a sign ♪ 119 00:06:45,048 --> 00:06:47,583 ♪ turn back the clock ♪ 120 00:06:47,634 --> 00:06:50,052 ♪ give me some time ♪ 121 00:06:50,120 --> 00:06:52,454 ♪ I need to break out ♪ 122 00:06:52,506 --> 00:06:55,057 ♪ make a new name ♪ 123 00:06:55,125 --> 00:06:57,510 ♪ let's open our eyes ♪ 124 00:06:57,594 --> 00:07:04,934 ♪ to the brand-new day ♪ 125 00:07:05,134 --> 00:07:06,334 Original Air Date on November 15, 2010 == sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com == 126 00:07:09,690 --> 00:07:12,108 How you doing? You all right? 127 00:07:12,159 --> 00:07:13,326 Doctors Lightman and Foster, 128 00:07:13,410 --> 00:07:15,328 from the Lightman Group, good morning. 129 00:07:15,412 --> 00:07:16,645 Good morning. Dr. Sunderland called. 130 00:07:16,697 --> 00:07:19,448 He's a friend of the Scientific Re-Patterning community. 131 00:07:19,516 --> 00:07:20,649 Oh, yeah. Welcome. 132 00:07:20,701 --> 00:07:22,785 We're actually in the same line of work, doctor. 133 00:07:22,836 --> 00:07:23,819 Oh. 134 00:07:23,871 --> 00:07:25,254 We help people find a positive truth. 135 00:07:25,322 --> 00:07:28,524 I'll bet you do and then some, eh? 136 00:07:28,592 --> 00:07:31,510 Ha ha ha. These are 2 of our initiates. 137 00:07:31,595 --> 00:07:33,662 Well, our initiates are back at the office 138 00:07:33,714 --> 00:07:35,131 digging up crap on you, mate. 139 00:07:35,182 --> 00:07:37,166 How's Carol Ashland doing? 140 00:07:37,217 --> 00:07:41,170 She's doing very well. Thanks for asking. 141 00:07:41,221 --> 00:07:43,773 No, um, she's very well considering-- 142 00:07:43,840 --> 00:07:44,941 that's what you mean, right? 143 00:07:45,008 --> 00:07:46,692 She's in a re-integration session. 144 00:07:46,777 --> 00:07:48,110 It's part of our program. 145 00:07:48,178 --> 00:07:49,228 Oh. 146 00:07:49,313 --> 00:07:51,513 Well, maybe we should come back later. 147 00:07:51,565 --> 00:07:53,783 Yeah, with some of our police initiates. 148 00:07:53,850 --> 00:07:55,534 We're here on behalf 149 00:07:55,619 --> 00:07:57,553 of the concern of Carol's daughter, Danielle. 150 00:07:57,621 --> 00:08:00,323 Right, yes, Carol mentioned her. 151 00:08:00,374 --> 00:08:01,690 She wanted her to leave S.R.P. 152 00:08:01,742 --> 00:08:04,860 You really don't like Danielle, do ya? 153 00:08:04,912 --> 00:08:06,629 Well, Carol's been with us for a couple of years 154 00:08:06,697 --> 00:08:07,964 and she's come a long way. 155 00:08:08,031 --> 00:08:09,415 I'm not sure why her daughter would want her to leave. 156 00:08:09,499 --> 00:08:13,386 So, you have nothing to hide at all? 157 00:08:14,554 --> 00:08:16,088 Well, suppose I interrupt Carol's session, 158 00:08:16,173 --> 00:08:18,474 so you can see her and decide for yourselves. 159 00:08:18,541 --> 00:08:22,762 Think positive. That's what I always say. 160 00:08:25,599 --> 00:08:26,766 Carol? 161 00:08:26,850 --> 00:08:32,271 This is Dr. Lightman and Dr. Foster. 162 00:08:33,273 --> 00:08:35,024 Hello. 163 00:08:36,226 --> 00:08:38,277 I'm sorry, were you talking to me? 164 00:08:39,596 --> 00:08:41,614 Only you was looking at God over there. 165 00:08:46,303 --> 00:08:50,906 Carol, we're here on behalf of your daughter, Danielle. 166 00:08:50,958 --> 00:08:52,591 She's very worried about you. 167 00:08:52,676 --> 00:08:55,594 Oh, please tell my daughter not to worry. 168 00:08:55,679 --> 00:08:58,014 There's-- she's always worrying. 169 00:08:58,081 --> 00:09:02,551 She's as bad as my mother, always getting into my business. 170 00:09:08,642 --> 00:09:10,092 You know... 171 00:09:11,261 --> 00:09:17,750 You can leave with us right now if you like. 172 00:09:25,042 --> 00:09:29,278 I hear you, Carol. 173 00:09:35,618 --> 00:09:37,286 I really do. 174 00:09:39,421 --> 00:09:40,672 Are you sure you didn't just hear 175 00:09:40,739 --> 00:09:41,923 what you wanted to hear from Carol? 176 00:09:42,007 --> 00:09:43,258 Look, she's trapped in there 177 00:09:43,342 --> 00:09:45,195 with those S.R.P. robots. 178 00:09:45,480 --> 00:09:46,897 And you know this because you read it on Stafford 179 00:09:46,965 --> 00:09:48,933 when you told Carol she was free to leave with us? 180 00:09:48,984 --> 00:09:50,100 She's terrified of him. 181 00:09:50,151 --> 00:09:51,519 She doesn't know if she's coming or going. 182 00:09:51,603 --> 00:09:53,521 No, I'm asking what you saw in Stafford, not Carol. 183 00:09:53,605 --> 00:09:54,522 Man's a snake. 184 00:09:54,606 --> 00:09:55,906 You've got nothing on him. 185 00:09:55,974 --> 00:09:58,192 When I've got nothing, all right, 186 00:09:58,276 --> 00:09:59,660 that is when I really start to worry. 187 00:09:59,744 --> 00:10:01,745 No, that's prejudice talking, not science. 188 00:10:01,813 --> 00:10:05,115 Hey, hey! 189 00:10:05,166 --> 00:10:06,250 Where are you going? 190 00:10:06,317 --> 00:10:07,868 We were just going to go out and get some coffee. 191 00:10:07,953 --> 00:10:09,587 Well, what's wrong with our coffee? 192 00:10:09,654 --> 00:10:12,489 I don't know, nothing. 193 00:10:12,557 --> 00:10:14,625 Keep digging on Stafford. 194 00:10:26,504 --> 00:10:29,390 You can go out for coffee. 195 00:10:29,474 --> 00:10:31,842 You don't have to do everything he says. 196 00:10:31,893 --> 00:10:33,277 He's right. 197 00:10:33,344 --> 00:10:35,579 This coffee is...good. 198 00:10:35,647 --> 00:10:37,898 Go get the coffee you like. 199 00:10:39,484 --> 00:10:41,535 Now. 200 00:10:50,295 --> 00:10:51,545 Hi, ya. 201 00:10:51,613 --> 00:10:55,749 Dad, uh, this is Liam. 202 00:10:57,035 --> 00:10:58,636 Liam. 203 00:11:00,839 --> 00:11:03,474 No, I got nothing. What happened to Rick? 204 00:11:03,541 --> 00:11:04,808 Shut up, dad. 205 00:11:04,876 --> 00:11:07,227 I know, it's whatever you want, you're right. 206 00:11:07,312 --> 00:11:09,647 You said you was just leaving? 207 00:11:09,714 --> 00:11:11,632 Are you asking me to leave? 208 00:11:12,717 --> 00:11:13,684 Sorry. 209 00:11:13,735 --> 00:11:15,436 Can I just call you later? 210 00:11:15,520 --> 00:11:16,904 Yeah. 211 00:11:16,988 --> 00:11:18,555 It was nice to meet you. 212 00:11:18,607 --> 00:11:20,658 I hear you're writing another book. 213 00:11:20,725 --> 00:11:21,825 Can't wait to read it. 214 00:11:21,893 --> 00:11:23,360 Don't hold your breath, son. 215 00:11:23,411 --> 00:11:25,228 Dad, come on, he was just being polite. 216 00:11:25,280 --> 00:11:26,580 See you tomorrow. 217 00:11:26,665 --> 00:11:28,582 He seems like a nice boy. 218 00:11:28,667 --> 00:11:30,567 Does everything have to be a confrontation with you? 219 00:11:30,619 --> 00:11:31,702 What? 220 00:11:31,770 --> 00:11:33,954 I was being nice, you know, 221 00:11:34,039 --> 00:11:37,341 considering, you know, I just come home from work, 222 00:11:37,408 --> 00:11:41,128 you know, hard day, nose to the grindstone and that, you know. 223 00:11:41,212 --> 00:11:43,080 I just want a little bit of piece and quiet, 224 00:11:43,131 --> 00:11:46,083 you know, maybe a touch of the old telly, you know. 225 00:11:46,134 --> 00:11:49,803 Just like any normal dad, you know, with their normal daughter. 226 00:11:49,888 --> 00:11:51,522 Well, you picked the wrong house for that. 227 00:11:51,589 --> 00:11:53,023 I know what your game is. 228 00:11:53,091 --> 00:11:54,108 What game? 229 00:11:54,192 --> 00:11:55,926 You feel that you can mess with me by getting 230 00:11:55,977 --> 00:11:57,311 an 8-foot boyfriend, who's built like a brick... 231 00:11:57,395 --> 00:11:59,279 Oh, come on, he's a good guy. 232 00:12:03,101 --> 00:12:04,267 Does he treat you well? 233 00:12:04,319 --> 00:12:06,737 I think you'd really like him, dad. 234 00:12:08,957 --> 00:12:12,876 Liam, short for William? 235 00:12:14,295 --> 00:12:15,663 Willy. 236 00:12:15,747 --> 00:12:16,714 Is that a work text, dad? 237 00:12:16,781 --> 00:12:18,615 I think you better get going. 238 00:12:18,683 --> 00:12:21,819 Can I have my hug now? 239 00:12:21,886 --> 00:12:23,654 These people all share the same 240 00:12:23,722 --> 00:12:27,290 essential characteristics-- a projection of certainty, 241 00:12:27,342 --> 00:12:28,892 a sense of their own infallibility, 242 00:12:28,960 --> 00:12:32,396 a sense of being called to a global mission and so on. 243 00:12:32,463 --> 00:12:33,397 We need to find S.R.P. members 244 00:12:33,465 --> 00:12:34,698 to talk to or ex-members. 245 00:12:34,766 --> 00:12:36,316 Find out what's going on over there. 246 00:12:36,401 --> 00:12:38,686 Oh, yeah, I have been looking and, uh... 247 00:12:38,770 --> 00:12:41,138 I found Jane Prescott, ex-member, 248 00:12:41,189 --> 00:12:43,190 very prolific on the blogosphere. 249 00:12:43,274 --> 00:12:46,527 Let's see if she wants to come out and play. 250 00:12:54,119 --> 00:12:55,869 Carol? 251 00:12:59,207 --> 00:13:02,843 Oh, I want some of what she's smoking, please. 252 00:13:02,927 --> 00:13:04,211 Ha ha. 253 00:13:04,295 --> 00:13:07,214 Thank you for coming back, Dr. Lightman, Dr. Foster. 254 00:13:07,298 --> 00:13:11,518 I feel the last time we met I didn't express myself clearly enough. 255 00:13:11,603 --> 00:13:12,502 We understand. 256 00:13:12,554 --> 00:13:14,171 You've been through a lot 257 00:13:14,222 --> 00:13:16,640 in the last couple of days, Carol. 258 00:13:18,526 --> 00:13:20,677 Oh, I get it. 259 00:13:20,729 --> 00:13:22,613 Carol, I do, I get it. 260 00:13:22,680 --> 00:13:25,282 It's shame, right? 261 00:13:26,918 --> 00:13:28,351 Only you don't want to talk about it. 262 00:13:28,403 --> 00:13:31,071 I mean, not yet, you know, obviously. 263 00:13:31,156 --> 00:13:33,490 I can take a hint. 264 00:13:34,976 --> 00:13:37,360 Right, I feel like going for a nose about then. 265 00:13:37,412 --> 00:13:41,832 Don't run. It panics the initiates. 266 00:13:47,872 --> 00:13:53,093 Whoa. I'm in the wrong game, mate. 267 00:13:53,178 --> 00:13:56,013 Oh, we're not so different. 268 00:13:56,064 --> 00:13:57,564 Well, paycheck for starters. 269 00:13:57,649 --> 00:14:01,101 How did you get started in this racket, then, eh? 270 00:14:01,186 --> 00:14:04,772 It was a natural transition from work I did earlier in my life. 271 00:14:04,856 --> 00:14:08,025 Part of my personal journey. 272 00:14:08,076 --> 00:14:10,944 What, a sort of fortune 500? 273 00:14:11,029 --> 00:14:13,914 It's not about the money, Dr. Lightman. 274 00:14:13,998 --> 00:14:17,067 S.R.P. is a not-for-profit organization. 275 00:14:17,118 --> 00:14:20,037 All revenue goes toward helping people. 276 00:14:21,206 --> 00:14:24,007 If you hold down anger like that, well, 277 00:14:24,075 --> 00:14:26,710 that's like holding down a sneeze. 278 00:14:26,761 --> 00:14:30,430 Sooner or later you're going to get hurt, mate. 279 00:14:33,351 --> 00:14:36,553 You know, your negative view of the work isn't uncommon. 280 00:14:36,604 --> 00:14:39,589 One of your acolytes... 281 00:14:39,641 --> 00:14:42,860 Tried to kill herself the night before last. 282 00:14:42,927 --> 00:14:44,444 Let's get one thing clear. 283 00:14:44,529 --> 00:14:48,932 S.R.P. is not a religion or a cult. 284 00:14:49,000 --> 00:14:50,083 We don't have acolytes. 285 00:14:50,151 --> 00:14:52,252 What do you call them then, eh? 286 00:14:52,320 --> 00:14:55,973 Do you ever wonder how people see you, Dr. Lightman? 287 00:14:56,040 --> 00:14:57,841 You're going to tell me? 288 00:14:57,909 --> 00:15:00,644 You override people, ignore them. 289 00:15:00,712 --> 00:15:05,132 And then when you feel threatened, you get mean. 290 00:15:05,216 --> 00:15:08,051 You're a bully, Dr. Lightman. 291 00:15:08,119 --> 00:15:12,806 I'm a bully... without acolytes. 292 00:15:12,891 --> 00:15:15,125 Ha ha ha. 293 00:15:22,633 --> 00:15:26,403 Um, do you mind? 294 00:15:26,470 --> 00:15:27,604 This is Joan. 295 00:15:27,655 --> 00:15:29,606 It's ok, I'd like her here. 296 00:15:29,657 --> 00:15:31,024 Thank you, Carol. 297 00:15:31,109 --> 00:15:33,694 I'm pleased to meet you. 298 00:15:36,247 --> 00:15:38,148 Why did you take the pills, Carol? 299 00:15:38,199 --> 00:15:40,918 I can't dwell on that. 300 00:15:40,985 --> 00:15:44,571 It was a mistake and now I need to re-direct my energies 301 00:15:44,639 --> 00:15:48,508 to purging the negative and focusing on the positive. 302 00:15:48,593 --> 00:15:50,594 Are you happy here? 303 00:15:51,880 --> 00:15:54,181 Yes, I am. 304 00:15:54,265 --> 00:15:56,183 Can't you tell? 305 00:15:56,267 --> 00:15:58,135 Danielle misses you. 306 00:15:58,186 --> 00:16:00,854 She's very worried about you. 307 00:16:00,939 --> 00:16:04,925 Misses is such a negative term, but I hear you. 308 00:16:04,993 --> 00:16:08,028 My daughter loves me and I love her. 309 00:16:08,112 --> 00:16:10,147 Carol, can you say her name? 310 00:16:10,198 --> 00:16:11,815 Don't be so distant. 311 00:16:14,552 --> 00:16:16,036 Danielle. 312 00:16:17,989 --> 00:16:20,557 Thank you. 313 00:16:20,625 --> 00:16:25,646 See, we all have something that we can offer each other. 314 00:16:38,593 --> 00:16:41,762 Hey, how are you getting along with this lot then? 315 00:16:41,846 --> 00:16:44,564 I'm moving into the fourth transition. 316 00:16:44,649 --> 00:16:47,217 Oh, the fourth transition. 317 00:16:47,268 --> 00:16:52,472 What's that then? Become nothing, embrace the void. 318 00:16:52,540 --> 00:16:54,141 Well, that's better than nothing, I suppose. 319 00:16:54,208 --> 00:16:56,627 It's a process. That's why we're all here. 320 00:16:56,694 --> 00:16:58,912 Glad you could make it, Dr. Lightman. 321 00:16:58,997 --> 00:17:03,350 I would not have missed this for the world. 322 00:17:04,736 --> 00:17:06,119 Ready when you are. 323 00:17:06,187 --> 00:17:08,305 Carol, let's begin with you, ok? 324 00:17:09,457 --> 00:17:12,793 Tell us about your regression to transition 6. 325 00:17:12,877 --> 00:17:16,346 I need the group to help me. 326 00:17:16,414 --> 00:17:19,299 You need help self-delivery. 327 00:17:19,384 --> 00:17:21,752 Carol, could you explain what you mean? 328 00:17:21,819 --> 00:17:24,588 Self-delivering is when we embrace 329 00:17:24,656 --> 00:17:25,639 the positive realities 330 00:17:25,707 --> 00:17:28,275 that we create for ourselves. 331 00:17:28,359 --> 00:17:29,960 What's that mean, then? 332 00:17:30,028 --> 00:17:32,429 It means we acknowledge our faults, 333 00:17:32,480 --> 00:17:35,532 things holding us back, and we re-pattern. 334 00:17:35,600 --> 00:17:37,534 We self-deliver. 335 00:17:37,602 --> 00:17:39,653 Re-Patterning is possible for everyone. 336 00:17:39,737 --> 00:17:41,972 Hey, Carol, wake up. 337 00:17:42,040 --> 00:17:44,241 This is a nightmare. 338 00:17:46,294 --> 00:17:49,162 Dr. Lightman, I invited you here to see our work, 339 00:17:49,247 --> 00:17:51,365 not be a negative disruption. 340 00:17:52,700 --> 00:17:58,171 Right then, well, I think I'll self-deliver back to work. 341 00:17:58,256 --> 00:18:03,060 There's room in the van, all, if anyone needs a lift. 342 00:18:03,127 --> 00:18:04,644 Will you send my love to Danielle? 343 00:18:04,729 --> 00:18:07,014 Tell her that I'm where I want to be 344 00:18:07,081 --> 00:18:10,100 and there's no need to come back. 345 00:18:10,151 --> 00:18:12,269 I'm happy. 346 00:18:13,821 --> 00:18:18,375 If you stick around, he's going to hurt you. 347 00:18:41,466 --> 00:18:43,133 Emily? 348 00:18:47,889 --> 00:18:50,640 Hey, what's going on now? 349 00:18:53,677 --> 00:18:56,012 How did this get here? 350 00:18:56,064 --> 00:18:57,247 I don't know. 351 00:18:57,315 --> 00:18:58,782 I've never seen it before. 352 00:18:58,850 --> 00:19:00,484 How long have you been up? 353 00:19:00,535 --> 00:19:03,686 Since I last saw you, why? 354 00:19:03,738 --> 00:19:07,691 And you got absolutely no idea how this got here? 355 00:19:07,759 --> 00:19:09,876 None. What is it? 356 00:19:09,961 --> 00:19:15,048 You do lock the doors and that while I'm out, don't you? 357 00:19:15,133 --> 00:19:17,000 Yeah. Why? 358 00:19:18,419 --> 00:19:20,420 All right. Get dressed. 359 00:19:20,505 --> 00:19:21,755 Go on. 360 00:19:31,408 --> 00:19:33,879 You know, I had plans tonight with a friend. 361 00:19:34,765 --> 00:19:37,383 All right, call your Willy, 362 00:19:37,400 --> 00:19:38,911 all right? And tell him you can't make it. 363 00:19:38,972 --> 00:19:39,921 Why? 364 00:19:39,973 --> 00:19:41,106 Because I want you to proofread 365 00:19:41,191 --> 00:19:42,391 some pages of my book. 366 00:19:44,427 --> 00:19:46,361 I'll pay ya. 367 00:19:46,429 --> 00:19:48,597 I'll make it up to you, Em, I promise. 368 00:19:48,648 --> 00:19:51,150 Well, you can start by dropping the Willy joke. 369 00:19:51,234 --> 00:19:54,536 Done. 370 00:19:54,604 --> 00:19:55,771 All right. 371 00:19:55,822 --> 00:19:58,440 So, you actually wrote some pages. 372 00:19:58,491 --> 00:20:01,460 I've got a little problem, Em. 373 00:20:01,544 --> 00:20:03,378 Semicolons. 374 00:20:03,446 --> 00:20:04,646 I never understood them. 375 00:20:04,714 --> 00:20:06,515 But you use them anyway. 376 00:20:07,834 --> 00:20:09,334 Hey, Em. 377 00:20:09,419 --> 00:20:10,669 Hey, Gillian. 378 00:20:13,807 --> 00:20:15,891 They snuck this into my house 379 00:20:15,958 --> 00:20:18,594 while Emily was there alone, doors locked. 380 00:20:18,645 --> 00:20:21,063 That ex-S.R.P. member is going to be here tomorrow. 381 00:20:21,130 --> 00:20:22,147 Maybe she can help us. 382 00:20:22,232 --> 00:20:23,298 These bastards are going down. 383 00:20:23,349 --> 00:20:24,316 You mark my words. 384 00:20:24,400 --> 00:20:25,684 Cal. 385 00:20:27,804 --> 00:20:29,822 Whatever people may feel personally 386 00:20:29,906 --> 00:20:32,641 about John Stafford and S.R.P., 387 00:20:32,692 --> 00:20:34,610 it's been a great help in my life. 388 00:20:34,661 --> 00:20:36,111 And in a lot of people's lives. 389 00:20:36,162 --> 00:20:38,413 And John would never hurt anyone. 390 00:20:38,481 --> 00:20:40,499 But you left S.R.P., 391 00:20:40,583 --> 00:20:41,583 why? 392 00:20:41,651 --> 00:20:43,452 You can leave whenever you want. 393 00:20:43,503 --> 00:20:46,755 When your course work is finished, it's time to move on. 394 00:20:46,823 --> 00:20:48,924 Broken eye contact, hesitation. 395 00:20:48,992 --> 00:20:51,026 That's a straight up lie, Jane. 396 00:20:51,094 --> 00:20:52,761 No, it's not. 397 00:20:52,829 --> 00:20:55,264 I still embrace the precepts, 398 00:20:55,331 --> 00:20:57,516 but I choose to live my own life now. 399 00:20:57,600 --> 00:20:58,767 Precepts? 400 00:20:58,835 --> 00:21:00,786 Defensive. 401 00:21:00,854 --> 00:21:02,204 She feels attacked. 402 00:21:02,272 --> 00:21:03,972 I'm not trying to attack you, 403 00:21:04,023 --> 00:21:06,692 but from the look in your eye, 404 00:21:06,776 --> 00:21:09,111 you got a story to tell. 405 00:21:14,534 --> 00:21:15,951 He's in. 406 00:21:17,337 --> 00:21:21,189 I knew John... In the beginning. 407 00:21:23,610 --> 00:21:28,997 S.R.P. started off as... A beautiful thing, 408 00:21:29,065 --> 00:21:32,668 just a few of us exchanging ideas 409 00:21:32,719 --> 00:21:34,586 on how we could change our lives. 410 00:21:34,654 --> 00:21:37,840 People got interested and more people came. 411 00:21:37,891 --> 00:21:41,009 We were doing something special. 412 00:21:41,060 --> 00:21:43,262 We were helping them. 413 00:21:43,346 --> 00:21:45,347 And then what happened? 414 00:21:46,900 --> 00:21:48,984 Money. 415 00:21:49,051 --> 00:21:52,771 And more money, eh? 416 00:21:52,856 --> 00:21:56,825 You hate the money, don't ya? 417 00:21:56,893 --> 00:21:58,660 Ruined everything. 418 00:22:01,664 --> 00:22:04,416 It changed John. 419 00:22:04,500 --> 00:22:07,586 He appointed himself our leader. 420 00:22:07,670 --> 00:22:10,389 My boyfriend at the time, Martin, 421 00:22:10,456 --> 00:22:12,758 he was the first one to leave. 422 00:22:12,842 --> 00:22:16,244 So, where's Martin now? 423 00:22:17,680 --> 00:22:19,298 There was a fire. 424 00:22:20,316 --> 00:22:22,684 The police said it was an accident. 425 00:22:22,752 --> 00:22:25,520 John said it was Martin's own negativity 426 00:22:25,588 --> 00:22:28,423 that lit the fire that killed him. 427 00:22:28,474 --> 00:22:30,091 You blame Stafford. 428 00:22:31,895 --> 00:22:33,362 You blame mine. 429 00:22:33,429 --> 00:22:35,647 Blame is a very negative term. 430 00:22:35,732 --> 00:22:37,199 You blame yourself. 431 00:22:37,266 --> 00:22:38,200 I blame no one. 432 00:22:38,267 --> 00:22:39,651 You blame everyone. 433 00:22:43,039 --> 00:22:44,740 Head down, eyes down, 434 00:22:44,807 --> 00:22:46,491 blocking the eyes with the hand. 435 00:22:46,576 --> 00:22:48,210 Shame. 436 00:22:48,277 --> 00:22:51,663 Were you what they call an initiate? 437 00:22:51,748 --> 00:22:53,081 What are you suggesting? 438 00:22:53,132 --> 00:22:54,633 You're the one who's doing that, darling. 439 00:22:54,717 --> 00:22:56,385 You still love him. 440 00:22:56,452 --> 00:22:57,586 I will always love Martin. 441 00:22:57,637 --> 00:22:59,421 I'm not talking about Martin and you know that. 442 00:22:59,472 --> 00:23:01,506 Stafford's done with you though, right? 443 00:23:01,591 --> 00:23:02,925 He's through. 444 00:23:02,976 --> 00:23:04,676 How old are you? 445 00:23:04,761 --> 00:23:05,761 I'm 37. 446 00:23:05,812 --> 00:23:07,596 You're outraged at the fact 447 00:23:07,647 --> 00:23:11,850 that you're being replaced by younger women, right? 448 00:23:11,935 --> 00:23:14,236 You ever thought of suicide? 449 00:23:16,973 --> 00:23:18,490 Shame again. 450 00:23:19,492 --> 00:23:21,526 Send this one on to Florida 451 00:23:21,611 --> 00:23:24,079 before she goes running back to Stafford. 452 00:23:25,498 --> 00:23:27,366 Stafford's a narcissist. 453 00:23:27,433 --> 00:23:28,700 He's his own weak spot 454 00:23:28,785 --> 00:23:30,252 and we just have to wait and he'll trip himself up. 455 00:23:30,319 --> 00:23:31,336 There's no time for that. 456 00:23:31,421 --> 00:23:32,921 He had his thugs break into my house. 457 00:23:32,989 --> 00:23:35,674 I called him a narcissist and you make this about you? 458 00:23:35,758 --> 00:23:37,759 Oh, that reminds me. 459 00:23:37,827 --> 00:23:42,381 I want a big wanky picture of myself to put up in my office. 460 00:23:42,465 --> 00:23:45,183 Can you just wait until I get my purse? 461 00:23:46,469 --> 00:23:50,639 You know, it's easy to be negative. 462 00:23:50,690 --> 00:23:57,062 Everything around us is designed to make us think negatively. 463 00:23:57,146 --> 00:23:59,180 But guess what? 464 00:23:59,232 --> 00:24:00,549 We ain't buying it. 465 00:24:00,616 --> 00:24:01,616 We ain't buying it. 466 00:24:01,684 --> 00:24:02,534 Go on, say it. 467 00:24:02,618 --> 00:24:05,020 We ain't buying it. 468 00:24:05,088 --> 00:24:06,521 We ain't buying because we know the truth 469 00:24:06,572 --> 00:24:07,990 that can't be bought or sold. 470 00:24:09,826 --> 00:24:12,294 Young lady, would you come up here? 471 00:24:12,361 --> 00:24:15,213 Ha ha ha. Welcome. 472 00:24:15,298 --> 00:24:17,549 Mind your back. That's it. 473 00:24:17,633 --> 00:24:19,584 How long have you been with us? 474 00:24:19,669 --> 00:24:20,585 11 months. 475 00:24:20,670 --> 00:24:21,920 11 months. And how's that going? 476 00:24:22,005 --> 00:24:22,888 Thank you. 477 00:24:22,972 --> 00:24:24,473 I'm on the fourth transition. 478 00:24:24,540 --> 00:24:25,757 Where's Carol? 479 00:24:25,842 --> 00:24:28,643 I don't know. No one's seen her. 480 00:24:28,711 --> 00:24:31,313 Right. Excuse me. 481 00:24:31,380 --> 00:24:33,048 S.R.P. is the best thing I've ever done. 482 00:24:33,099 --> 00:24:34,049 Come on, you can say it. 483 00:24:34,100 --> 00:24:35,684 It's ok, you're with family now. 484 00:24:35,735 --> 00:24:38,020 S.R.P.'s. the best thing I've ever done. 485 00:24:38,071 --> 00:24:39,237 Ha ha ha. Whoo! 486 00:24:41,190 --> 00:24:42,607 She's disappeared? 487 00:24:43,496 --> 00:24:44,616 Yeah. And he knows it. 488 00:24:53,668 --> 00:24:55,469 Dr. John. 489 00:24:56,344 --> 00:24:58,195 Carol Ashland? 490 00:24:58,207 --> 00:25:00,541 Any news? 491 00:25:00,626 --> 00:25:03,244 Would you excuse me? 492 00:25:05,130 --> 00:25:06,581 Ahem. 493 00:25:07,866 --> 00:25:11,919 Um...I don't know where Carol Ashland is. 494 00:25:12,004 --> 00:25:15,973 That's the truth and you know it. 495 00:25:19,544 --> 00:25:23,314 You want to know why you get on my nerves? 496 00:25:23,381 --> 00:25:24,849 I'm going to tell you anyway. 497 00:25:24,900 --> 00:25:29,086 Although I don't see any lies on your face, 498 00:25:29,154 --> 00:25:34,158 also, I can't see any truth. 499 00:25:37,880 --> 00:25:40,564 Look, I'm sure you thought you were helping 500 00:25:40,616 --> 00:25:42,566 Carol by coming here, Dr. Lightman. 501 00:25:44,453 --> 00:25:49,406 Any fear for her safety? 502 00:25:52,461 --> 00:25:54,562 I can't even see that, can you? 503 00:25:54,630 --> 00:25:56,413 Maybe Danielle knows something. 504 00:25:56,465 --> 00:25:58,966 Carol's daughter, Danielle? 505 00:25:59,051 --> 00:26:01,319 It's just the way you said Danielle's name just now, 506 00:26:01,386 --> 00:26:04,055 you seem more familiar with her than her own mother does. 507 00:26:04,106 --> 00:26:10,962 See, you know, even though I don't get sweet F.A. 508 00:26:11,029 --> 00:26:16,784 from your face...Huh? 509 00:26:16,868 --> 00:26:18,769 That's a classic, that is. 510 00:26:23,208 --> 00:26:25,109 Ahem. 511 00:26:26,778 --> 00:26:29,647 Were you ever a member of S.R.P.? 512 00:26:31,216 --> 00:26:33,834 Not really a question, that one, love. 513 00:26:33,919 --> 00:26:38,455 So...on you go. 514 00:26:39,958 --> 00:26:41,859 How did you find out? 515 00:26:41,927 --> 00:26:43,394 Stafford. 516 00:26:43,462 --> 00:26:44,395 He told you? 517 00:26:44,463 --> 00:26:46,397 In a manner of speaking, yeah. 518 00:26:48,133 --> 00:26:51,435 I was in S.R.P. until a few months ago. 519 00:26:51,486 --> 00:26:53,938 It just wasn't for me. 520 00:26:53,989 --> 00:26:57,274 What did he do to you? 521 00:26:59,411 --> 00:27:03,914 I was in the core group, an initiate. 522 00:27:05,400 --> 00:27:08,602 We had sex every day for nearly a year. 523 00:27:08,670 --> 00:27:11,155 I'd be in the middle of something and someone 524 00:27:11,206 --> 00:27:13,708 would say John wanted to see me, so I'd go. 525 00:27:13,792 --> 00:27:16,961 Anytime, night or day. 526 00:27:17,029 --> 00:27:19,296 Sometimes you wouldn't even know where you were going. 527 00:27:19,348 --> 00:27:22,767 They'd send a jet and fly you back in the morning. 528 00:27:24,436 --> 00:27:26,687 At first I liked it. 529 00:27:26,772 --> 00:27:29,106 I was proud of myself. 530 00:27:30,359 --> 00:27:34,445 I felt like I was better than the rest of the women. 531 00:27:35,597 --> 00:27:39,784 But then I saw myself... 532 00:27:41,787 --> 00:27:44,622 What I was really doing. 533 00:27:46,008 --> 00:27:50,294 It got bad...really bad. 534 00:27:53,131 --> 00:27:59,887 Some nights...I would just...scratch myself. 535 00:28:01,390 --> 00:28:03,240 My face. 536 00:28:04,559 --> 00:28:06,927 I wanted to be ugly. 537 00:28:07,012 --> 00:28:10,014 I didn't want him to touch me. 538 00:28:11,016 --> 00:28:13,050 But you didn't leave. 539 00:28:13,118 --> 00:28:14,435 You couldn't. 540 00:28:14,503 --> 00:28:18,439 It feels like there's no world outside S.R.P. 541 00:28:18,523 --> 00:28:24,178 So, you come to see us about your mum? 542 00:28:24,246 --> 00:28:27,148 But it's not just her. 543 00:28:28,166 --> 00:28:29,950 I want to kill him. 544 00:28:30,018 --> 00:28:32,787 Well, it could cost you a little extra. 545 00:28:36,425 --> 00:28:39,243 What are you so excited about? 546 00:28:44,716 --> 00:28:46,517 John Stafford loves a close-up. 547 00:28:46,584 --> 00:28:48,219 Everything's right here. 548 00:28:48,270 --> 00:28:49,787 He's just hard to pin down, 549 00:28:49,855 --> 00:28:51,889 all the distorted micro expressions, 550 00:28:51,940 --> 00:28:53,641 so I isolated the most obvious examples. 551 00:28:53,725 --> 00:28:56,093 Stop. Pan on the left. 552 00:28:56,144 --> 00:28:57,478 Go back. 553 00:28:57,562 --> 00:28:59,764 All right, there. 554 00:28:59,831 --> 00:29:02,233 Subcutaneous muscle damage. 555 00:29:02,284 --> 00:29:04,452 No wonder we couldn't get a read on him. 556 00:29:04,519 --> 00:29:06,921 Do you care to take a guess? 557 00:29:06,988 --> 00:29:08,239 Surgery. 558 00:29:08,290 --> 00:29:09,940 I was already there. 559 00:29:09,991 --> 00:29:11,158 All right, well, calm down 560 00:29:11,243 --> 00:29:12,827 because this is the first time I've seen these. 561 00:29:12,894 --> 00:29:14,495 Do you want to see what he looked like before? 562 00:29:14,579 --> 00:29:15,679 Yeah, fire away. 563 00:29:19,017 --> 00:29:21,802 Blimey, no wonder we couldn't get a read on him. 564 00:29:21,887 --> 00:29:24,472 Meet Carl Weatherly from Ontario. 565 00:29:24,556 --> 00:29:28,559 Wanted by the R.C.N.P. since 1989 for vehicular manslaughter. 566 00:29:28,626 --> 00:29:31,095 Leaving a wife and a kid. 567 00:29:31,163 --> 00:29:34,315 John Stafford is not John Stafford. 568 00:29:42,974 --> 00:29:44,859 Thank you. 569 00:29:44,943 --> 00:29:47,778 Thank you. 570 00:29:47,829 --> 00:29:54,268 You are about to begin the greatest journey of your life. 571 00:29:55,787 --> 00:29:57,371 Look around you. 572 00:29:57,455 --> 00:30:00,875 Meet your new family. 573 00:30:00,959 --> 00:30:05,763 These people will be with you forever. 574 00:30:07,132 --> 00:30:10,351 Will be with me forever. 575 00:30:10,435 --> 00:30:13,354 Well, by forever, all right, 576 00:30:13,438 --> 00:30:17,441 what John means is for as long as he needs a family, 577 00:30:17,508 --> 00:30:23,697 you know or you or whoever, really. 578 00:30:23,782 --> 00:30:25,065 Excuse me, Dr. Lightman. 579 00:30:25,150 --> 00:30:26,200 How you doing John? You all right, mate? 580 00:30:26,284 --> 00:30:27,684 Nice pants. 581 00:30:27,736 --> 00:30:31,906 Ladies and gentlemen, I'd like to introduce you 582 00:30:31,990 --> 00:30:39,196 to John's wife Sandy and his lovely daughter, Liz. 583 00:30:39,247 --> 00:30:42,049 What do you think, girls? 584 00:30:42,133 --> 00:30:44,668 Who've been kind enough to join us from Toronto, 585 00:30:44,719 --> 00:30:47,004 where they've been living... 586 00:30:47,072 --> 00:30:49,340 Since he abandoned them 14 years ago. 587 00:30:56,765 --> 00:30:58,933 Whoo! 588 00:31:02,997 --> 00:31:03,217 This is the Stafford family... 589 00:31:03,830 --> 00:31:06,370 Or rather the Weatherly family, 590 00:31:06,858 --> 00:31:10,694 as Mr. Stafford was known before he had to leave town. 591 00:31:10,745 --> 00:31:12,195 Lovely family. 592 00:31:12,246 --> 00:31:15,832 John...you were very handsome. 593 00:31:15,900 --> 00:31:19,035 Let's, uh... Let's take a break. 594 00:31:20,087 --> 00:31:21,705 Oh, I think we've been invited backstage, 595 00:31:21,756 --> 00:31:24,958 which rumor has it, is a rare honor, you know what I mean? 596 00:31:25,042 --> 00:31:27,761 Re-pattern amongst yourselves. 597 00:31:29,413 --> 00:31:31,014 Could you clear this area, please? 598 00:31:31,081 --> 00:31:33,300 Please, now. 599 00:31:41,943 --> 00:31:45,478 Well, go on then... say something. 600 00:31:45,563 --> 00:31:48,415 You talk for a living, don't ya? 601 00:31:49,767 --> 00:31:52,202 They came all this way. 602 00:31:55,840 --> 00:31:59,659 Sandy...Liz. 603 00:31:59,727 --> 00:32:01,611 Dad. 604 00:32:02,697 --> 00:32:04,347 I'm really sorry. 605 00:32:04,415 --> 00:32:06,416 I was wrong to leave, 606 00:32:06,484 --> 00:32:08,418 but I'm a different person now. 607 00:32:08,486 --> 00:32:09,469 Wrong to leave? 608 00:32:09,553 --> 00:32:11,054 Just wrong? 609 00:32:11,121 --> 00:32:13,240 So, everything's good now? 610 00:32:13,307 --> 00:32:15,992 And young and stupid. 611 00:32:16,060 --> 00:32:20,964 I thought you'd be better off without me, I really did. 612 00:32:22,132 --> 00:32:24,100 No, he believes that. 613 00:32:24,151 --> 00:32:27,604 He's probably standing there 614 00:32:27,655 --> 00:32:33,994 trying to figure out how to spin this into a positive. 615 00:32:34,078 --> 00:32:36,646 I don't have to listen to this. 616 00:32:39,483 --> 00:32:42,836 She never stopped waiting for you. 617 00:32:42,920 --> 00:32:45,171 Even when she went to college, 618 00:32:45,256 --> 00:32:48,959 she'd call to ask if you'd come home. 619 00:32:49,010 --> 00:32:51,094 Not even a letter. 620 00:32:53,097 --> 00:32:55,015 Nothing. 621 00:32:55,099 --> 00:32:58,101 You just disappeared, you son of a bitch. 622 00:32:59,270 --> 00:33:00,687 I thought you were dead. 623 00:33:00,771 --> 00:33:04,024 I hoped you were dead. 624 00:33:04,091 --> 00:33:07,043 I told Liz you had died, but she didn't believe it. 625 00:33:07,111 --> 00:33:10,130 She always believed that she was going to see you again. 626 00:33:10,197 --> 00:33:16,286 You left us with nothing, Carl. 627 00:33:18,289 --> 00:33:20,857 Nothing. 628 00:33:27,631 --> 00:33:29,666 You're seeing this for the first time... 629 00:33:31,218 --> 00:33:35,455 But I've been living with it for 14 years. 630 00:33:38,709 --> 00:33:41,227 Come on. Let's go. 631 00:33:42,813 --> 00:33:44,147 No. 632 00:33:51,822 --> 00:33:58,244 This, John Stafford, is your life. 633 00:33:59,180 --> 00:34:01,114 The only crime I've committed, 634 00:34:01,198 --> 00:34:02,298 the only wrong I've done-- 635 00:34:02,366 --> 00:34:04,501 abandoning a woman and her child, 636 00:34:04,568 --> 00:34:07,337 was done out of youthful ignorance and stupidity. 637 00:34:07,404 --> 00:34:10,040 The only crime my ass. 638 00:34:10,107 --> 00:34:13,409 You're wanted by the Mounties, mate. 639 00:34:14,512 --> 00:34:15,879 That matter was resolved. 640 00:34:15,930 --> 00:34:16,980 Oh, really? 641 00:34:17,048 --> 00:34:19,382 Well, I'll get right on that one, shall I? 642 00:34:19,433 --> 00:34:21,618 No extra charge. 643 00:34:21,685 --> 00:34:26,689 Look, I've got a new family that I need to protect. 644 00:34:26,757 --> 00:34:31,728 So, for all their sakes, just go. 645 00:34:31,796 --> 00:34:35,065 I'll take care of my family and... 646 00:34:35,116 --> 00:34:37,967 You take care of your family. 647 00:34:43,791 --> 00:34:47,026 Are you saying something about my family, mate? 648 00:34:53,734 --> 00:34:55,251 Emily? 649 00:34:56,921 --> 00:34:58,254 Em! 650 00:35:00,124 --> 00:35:02,242 The people who are problems in our lives 651 00:35:02,309 --> 00:35:05,595 will re-program also, become less negative. 652 00:35:05,646 --> 00:35:08,848 We change others by changing ourselves. 653 00:35:08,933 --> 00:35:11,684 We find ourselves placing expectations on others, 654 00:35:11,769 --> 00:35:14,154 which reflect our fears and have nothing to do with... 655 00:35:14,221 --> 00:35:18,942 Oy, get out here. Now, both of ya. 656 00:35:26,333 --> 00:35:28,368 We were just experimenting, dad. 657 00:35:28,452 --> 00:35:30,086 Did you bring her in here with this bullocks? 658 00:35:30,154 --> 00:35:32,321 We were trying to understand the type of person 659 00:35:32,373 --> 00:35:33,740 who would be attracted to that. 660 00:35:33,808 --> 00:35:37,844 Don't play with fire, all right? Neither of ya, ever. 661 00:35:37,928 --> 00:35:40,230 Dad, seriously. 662 00:35:40,297 --> 00:35:44,384 All right, take her up to my office and stay there, all right? 663 00:35:44,468 --> 00:35:45,334 Both of ya. 664 00:35:45,386 --> 00:35:47,270 I'll be back in a couple of hours. 665 00:35:47,337 --> 00:35:49,589 You got it? 666 00:36:19,253 --> 00:36:20,203 Uhh! 667 00:36:20,254 --> 00:36:21,370 Give me the keys, give me the keys. 668 00:36:21,422 --> 00:36:22,305 Give me the keys. Uhh! Unh! 669 00:36:22,372 --> 00:36:25,558 I don't need anymore pamphlets, mate. 670 00:36:25,643 --> 00:36:26,593 Unh! 671 00:36:26,677 --> 00:36:28,178 Now, I'm keeping this, huh? For the police. 672 00:36:28,229 --> 00:36:30,096 Right, you can walk back to the bloody mother ship. 673 00:36:30,181 --> 00:36:31,764 Ok. 674 00:36:31,832 --> 00:36:33,016 If I see you in my neighborhood 675 00:36:33,067 --> 00:36:35,818 or anywhere else for that matter, ever again, 676 00:36:35,886 --> 00:36:38,821 right, that tire iron is going to have a mind of its own. 677 00:36:38,889 --> 00:36:40,857 - You get me? - I hear you, yes. 678 00:36:40,908 --> 00:36:42,375 Now, you tell John Stafford this is over. 679 00:36:42,443 --> 00:36:43,660 Ok, it's over. 680 00:36:43,727 --> 00:36:46,896 But not in a negative way, ok? 681 00:36:46,947 --> 00:36:47,881 Yeah, yeah, yeah. 682 00:36:47,948 --> 00:36:49,249 Uhh! Marvelous. 683 00:36:49,333 --> 00:36:50,750 Now, sod off. 684 00:37:27,692 --> 00:37:29,509 Aah! 685 00:37:40,574 --> 00:37:41,908 You all right, mate? 686 00:37:45,979 --> 00:37:48,665 The trouble with hubris, Mr. Weatherly, 687 00:37:48,749 --> 00:37:50,416 you know, we hold on to stuff. 688 00:37:50,484 --> 00:37:52,235 Things we shouldn't. 689 00:37:52,303 --> 00:37:54,620 And we keep them in places 690 00:37:54,672 --> 00:37:58,374 where if anyone knows our original name, 691 00:37:58,459 --> 00:37:59,959 they can find them. 692 00:38:00,010 --> 00:38:01,711 Where's my property? 693 00:38:01,795 --> 00:38:03,713 Where's my private papers? 694 00:38:03,797 --> 00:38:06,265 Cops took the lot, mate. 695 00:38:09,269 --> 00:38:11,938 What was this place for then? 696 00:38:12,005 --> 00:38:15,775 Was it like a record of your life history, 697 00:38:15,842 --> 00:38:18,528 you know, for posterity? 698 00:38:18,612 --> 00:38:21,948 You plunker, you didn't even divorce Sandy, did ya? 699 00:38:22,015 --> 00:38:23,483 That's going to cost you an arm and a leg, man. 700 00:38:23,534 --> 00:38:25,785 S.R.P. was never about the money. 701 00:38:25,852 --> 00:38:27,019 Oh, what was it about then? 702 00:38:27,071 --> 00:38:30,073 We helped thousands of people. 703 00:38:30,157 --> 00:38:33,659 What about all the other ones? 704 00:38:35,562 --> 00:38:37,330 Did you find Carol Ashland? 705 00:38:37,381 --> 00:38:40,249 She ran away from you. 706 00:38:40,334 --> 00:38:44,087 She was probably scared that she'd have another go 707 00:38:44,171 --> 00:38:46,539 at herself if she stuck around you. 708 00:38:46,590 --> 00:38:49,208 What, do you think I had something to do with Carol's suicide attempt? 709 00:38:49,259 --> 00:38:54,380 Taking an overdose in your office, at your desk. 710 00:38:54,431 --> 00:38:58,518 Saying good-bye to her daughter on your phone, 711 00:38:58,569 --> 00:39:00,186 what was that about then? 712 00:39:00,237 --> 00:39:02,522 I don't know, I... 713 00:39:02,573 --> 00:39:04,741 You ran away from your family 714 00:39:04,808 --> 00:39:07,910 and a manslaughter charge in Canada. 715 00:39:07,995 --> 00:39:13,116 Did you ever think of just manning up? 716 00:39:15,002 --> 00:39:16,786 Oh, well, here's your chance. 717 00:39:16,870 --> 00:39:23,543 We'll call this the eighth transition to jail. 718 00:39:23,594 --> 00:39:26,179 First precept, knife, 719 00:39:26,246 --> 00:39:29,682 the nastiest bastards you can find in there 720 00:39:29,749 --> 00:39:31,100 within your first day. 721 00:39:31,185 --> 00:39:34,270 After that, I heard they leave you alone. 722 00:39:50,654 --> 00:39:51,704 William? 723 00:39:51,771 --> 00:39:54,040 Dr. Lightman. 724 00:39:54,107 --> 00:39:56,292 Right well, then. 725 00:39:57,711 --> 00:39:59,328 Dr. Emily? 726 00:39:59,413 --> 00:40:01,047 Dad. 727 00:40:14,511 --> 00:40:15,978 What should we talk about next then? 728 00:40:16,063 --> 00:40:18,564 Semicolons? 729 00:40:18,632 --> 00:40:21,017 What about sport, eh? 730 00:40:21,084 --> 00:40:22,068 Dad, come on. 731 00:40:22,135 --> 00:40:23,603 Just because he looks like a jock 732 00:40:23,654 --> 00:40:26,038 doesn't mean that that's all he is. 733 00:40:26,106 --> 00:40:32,445 All right, Mr. not jock, semicolons, go. 734 00:40:34,014 --> 00:40:38,117 Well, you can use a semicolon as a soft period. 735 00:40:38,185 --> 00:40:40,736 By using a semicolon instead of a period 736 00:40:40,804 --> 00:40:43,923 between two sentences, you show that those two sentences 737 00:40:43,990 --> 00:40:46,542 have a closer relationship to each other 738 00:40:46,627 --> 00:40:48,811 than they do to the sentences around them. 739 00:40:51,832 --> 00:40:56,001 As in, Emily's my daughter... 740 00:40:56,053 --> 00:40:57,887 Semicolon... 741 00:40:57,971 --> 00:40:59,772 And I'm having a hard time 742 00:40:59,839 --> 00:41:04,010 adjusting to her being a grown up. 743 00:41:04,077 --> 00:41:06,929 Right. 744 00:41:06,997 --> 00:41:10,550 I'll get tea, then. 745 00:41:11,618 --> 00:41:13,202 Quit your garbage. 746 00:41:13,287 --> 00:41:14,570 Well, some of that S.R.P. stuff 747 00:41:14,655 --> 00:41:15,738 actually got me thinking. 748 00:41:15,822 --> 00:41:17,856 I mean, some of it makes sense. 749 00:41:17,908 --> 00:41:22,128 It's common sense dressed up, so people want to pay for it. 750 00:41:22,195 --> 00:41:25,047 There's whole shelves at mall bookstores dedicated to that. 751 00:41:25,132 --> 00:41:27,700 Right, well, the trouble is men like Stafford, 752 00:41:27,751 --> 00:41:29,201 they prey on you, they make you feel 753 00:41:29,253 --> 00:41:32,221 like you're lacking something and that only they have the answer. 754 00:41:32,306 --> 00:41:34,840 Yeah, it sounds like Lightman. 755 00:41:37,678 --> 00:41:41,063 You get me one too? 756 00:41:41,131 --> 00:41:42,932 What's wrong with the coffee here? 757 00:41:43,016 --> 00:41:44,650 Nothing. 758 00:41:47,738 --> 00:41:52,191 It's a lot to carry, you know, to have to-- 759 00:41:52,259 --> 00:41:54,243 to have to work through. 760 00:41:54,311 --> 00:41:56,796 I don't think I can do it. 761 00:41:58,232 --> 00:42:00,499 I don't know what to say to her. 762 00:42:00,567 --> 00:42:02,552 What Stafford did to you, to your mother, 763 00:42:02,619 --> 00:42:05,454 to all those people, it's horrifying. 764 00:42:05,522 --> 00:42:08,124 But he's a sociopath. 765 00:42:11,295 --> 00:42:13,912 But we push back. 766 00:42:13,964 --> 00:42:18,017 And we hold on and we push back. 767 00:42:18,084 --> 00:42:22,822 And we get help from people who really care about us. 768 00:42:24,141 --> 00:42:26,475 So, take this step. 769 00:42:42,492 --> 00:42:44,610 Take all the time you need, love. 770 00:42:44,810 --> 00:42:48,210 == sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com ==