1
00:00:01,852 --> 00:00:04,771
Oh, my God,
I can't believe this!
2
00:00:06,602 --> 00:00:07,786
This is incredible.
3
00:00:10,252 --> 00:00:12,720
Who we are, what we've done.
4
00:00:12,771 --> 00:00:16,641
We are Scientific
Re-Patterning.
5
00:00:20,331 --> 00:00:23,917
Ha ha ha. Thank you.
Thank you very much.
6
00:00:24,001 --> 00:00:26,252
You know,
before I came out here today
7
00:00:26,337 --> 00:00:28,621
I was backstage, I was
working on my speech
8
00:00:28,706 --> 00:00:35,044
and I noticed that there
were no collisions.
9
00:00:35,095 --> 00:00:38,381
Nobody was getting
in anyone else's way.
10
00:00:38,432 --> 00:00:42,185
Everybody had
a sense of purpose...
11
00:00:43,020 --> 00:00:45,989
Of direction.
12
00:00:46,056 --> 00:00:48,942
They belonged.
13
00:00:49,026 --> 00:00:55,114
And I realized that I was
watching this pattern
14
00:00:55,199 --> 00:00:58,952
where everyone knew exactly
what to do and where to be
15
00:00:59,036 --> 00:01:02,288
but without disrupting
anyone else's flow.
16
00:01:11,882 --> 00:01:17,220
They were embraced
by the same energy.
17
00:01:19,807 --> 00:01:22,008
They were connected.
18
00:01:22,092 --> 00:01:26,145
Connected by the path that
the work needs in order
19
00:01:26,230 --> 00:01:30,316
for it to get done
efficiently and comfortably.
20
00:01:33,287 --> 00:01:36,305
Hey, Danny, it's mom.
21
00:01:36,357 --> 00:01:40,410
Listen, honey...
All that stuff,
22
00:01:40,477 --> 00:01:42,245
you know, that happened.
23
00:01:42,313 --> 00:01:45,331
I never meant
to hurt you.
24
00:01:46,750 --> 00:01:49,586
Everything's going
to be all right.
25
00:01:49,653 --> 00:01:52,338
Good-bye, Danielle.
26
00:01:53,340 --> 00:01:55,992
I love you...
27
00:01:56,060 --> 00:01:58,795
No matter what happens.
28
00:01:58,846 --> 00:02:01,381
We re-pattern...
29
00:02:01,465 --> 00:02:05,134
Through the transitions
and the precepts.
30
00:02:05,185 --> 00:02:08,021
We learn to live.
31
00:02:08,105 --> 00:02:11,507
We crave life.
32
00:02:11,559 --> 00:02:14,010
Would you guys stand up?
33
00:02:17,231 --> 00:02:19,282
These guys
have re-patterned.
34
00:02:27,291 --> 00:02:29,492
They've transitioned.
35
00:02:30,978 --> 00:02:32,962
Thank you, guys, and welcome.
36
00:02:39,053 --> 00:02:41,804
And now the precepts--
37
00:02:41,872 --> 00:02:46,776
singularity, courage,
38
00:02:46,844 --> 00:02:52,682
resolution, integrity,
39
00:02:52,733 --> 00:02:59,255
pride, and, finally...
Transcendence.
40
00:02:59,323 --> 00:03:04,226
The goal is transcendence.
41
00:03:04,278 --> 00:03:09,532
Believe and be free.
42
00:03:21,629 --> 00:03:24,163
I didn't mean to hurt you.
43
00:03:24,231 --> 00:03:27,266
Everything's going
to be all right.
44
00:03:27,351 --> 00:03:28,768
Good-bye, Danielle.
45
00:03:28,852 --> 00:03:31,254
I love you...
No matter what happens.
46
00:03:35,092 --> 00:03:40,313
John Stafford is responsible for
your mum's suicide attempt.
47
00:03:40,397 --> 00:03:42,115
Are you asking or saying?
48
00:03:42,182 --> 00:03:44,600
I'm just telling you what
you want to hear, love.
49
00:03:44,668 --> 00:03:49,155
My mother placed this call from
John Stafford's office phone.
50
00:03:49,223 --> 00:03:51,474
I came here prepared to pay
you whatever it takes
51
00:03:51,542 --> 00:03:54,961
for you to take her away
from that man and S.R.P.
52
00:03:55,045 --> 00:03:57,880
Why not start at
the hospital, Danielle?
53
00:03:57,948 --> 00:03:59,782
I did go to
the hospital first.
54
00:03:59,850 --> 00:04:00,917
She's not there.
55
00:04:00,984 --> 00:04:01,834
Where is she?
56
00:04:01,919 --> 00:04:03,720
Back at the
mother ship.
57
00:04:03,787 --> 00:04:06,172
She won't speak to me.
58
00:04:06,256 --> 00:04:08,141
Stafford won't let her.
59
00:04:08,225 --> 00:04:09,342
How do you know that?
60
00:04:09,426 --> 00:04:10,793
I know it.
61
00:04:12,963 --> 00:04:14,347
Trust me.
62
00:04:15,566 --> 00:04:18,234
I'm going to
expose John Stafford
63
00:04:18,301 --> 00:04:20,370
for the scam artist
that he is.
64
00:04:20,437 --> 00:04:22,839
All I care about
is my mother.
65
00:04:22,906 --> 00:04:24,640
She says smiling.
66
00:04:24,708 --> 00:04:25,942
I beg your pardon?
67
00:04:25,993 --> 00:04:29,311
What hospital did
they send your mum to?
68
00:04:29,363 --> 00:04:30,913
Stanton Park.
69
00:04:30,981 --> 00:04:32,248
All right.
70
00:04:32,315 --> 00:04:34,901
Loker, Torres, now.
71
00:04:34,968 --> 00:04:36,836
Is he taking the case?
72
00:04:36,920 --> 00:04:39,422
If he doesn't believe me,
why is he taking the case?
73
00:04:39,490 --> 00:04:42,291
You had him at suicide.
74
00:04:44,327 --> 00:04:46,512
Mr. Garret Sunderland?
75
00:04:46,597 --> 00:04:47,930
Dr. Sunderland.
76
00:04:47,998 --> 00:04:48,998
Can I help you?
77
00:04:49,049 --> 00:04:50,933
Like you helped
Carol Ashland?
78
00:04:51,001 --> 00:04:52,101
I'm sorry?
79
00:04:52,169 --> 00:04:54,687
Carol Ashland,
last night, overdose.
80
00:04:54,755 --> 00:04:55,772
Are you, uh...
81
00:04:55,839 --> 00:04:57,173
Police?
82
00:04:57,224 --> 00:04:58,741
Do we need to be?
83
00:04:58,809 --> 00:05:01,510
We're from
the Lightman Group.
84
00:05:01,562 --> 00:05:04,680
I'm Ria Torres,
this is Eli Loker.
85
00:05:04,732 --> 00:05:08,067
Maybe you've heard
of Dr. Lightman?
86
00:05:08,135 --> 00:05:10,186
Oh, you have? Good.
87
00:05:10,237 --> 00:05:12,004
So, enough about us.
88
00:05:12,072 --> 00:05:14,874
Carol Ashland or
do you need more time
89
00:05:14,958 --> 00:05:17,410
to think of an answer
that sounds like the truth?
90
00:05:17,494 --> 00:05:20,496
I'm not permitted
to discuss this.
91
00:05:20,547 --> 00:05:22,548
Doctor/patient
confidentiality.
92
00:05:22,633 --> 00:05:27,420
Gastric lavage would be
the standard treatment.
93
00:05:27,504 --> 00:05:29,288
It's stomach pumping.
94
00:05:29,356 --> 00:05:31,924
Batting a hundred so far, but
she's not at the hospital.
95
00:05:32,009 --> 00:05:35,678
Isn't attempted suicide an
automatic 3-day hold, doctor?
96
00:05:38,015 --> 00:05:39,548
You have a very
negative approach,
97
00:05:39,600 --> 00:05:41,234
if you don't
mind my saying so.
98
00:05:41,318 --> 00:05:43,903
It's a simple question.
Doesn't violate any laws.
99
00:05:45,155 --> 00:05:47,523
I evaluated Mrs. Ashland.
100
00:05:47,574 --> 00:05:49,859
She's not at risk
to herself or others.
101
00:05:49,910 --> 00:05:52,895
She's receiving
the appropriate care.
102
00:05:52,946 --> 00:05:53,913
Would that
appropriate care
103
00:05:53,997 --> 00:05:55,615
be Scientific
Re-Patterning?
104
00:05:59,569 --> 00:06:01,788
3 for 3, Loker, not bad.
105
00:06:03,340 --> 00:06:05,291
Fear dilates the pupils,
106
00:06:05,375 --> 00:06:08,077
limits visibility,
reaction times.
107
00:06:08,128 --> 00:06:10,746
You might want
to take the bus.
108
00:06:12,699 --> 00:06:15,301
It seems simple at first.
109
00:06:15,385 --> 00:06:19,722
Identify the negative patterns
that are holding us back.
110
00:06:19,773 --> 00:06:22,692
We have to break
down the problem.
111
00:06:22,759 --> 00:06:25,261
Tap the infinite
energy within.
112
00:06:25,312 --> 00:06:27,063
Can I get a little bit more
volume on my left monitor?
113
00:06:27,114 --> 00:06:28,064
I can hardly hear myself.
114
00:06:28,115 --> 00:06:31,851
What a load of old
bullocks, John!
115
00:06:34,121 --> 00:06:37,623
Your name is John, right?
116
00:06:37,708 --> 00:06:40,960
♪ Lie to Me 3x06 ♪
Beyond Belief
Brand New Day by Ryan Star
117
00:06:41,044 --> 00:06:42,495
♪ dream ♪
118
00:06:42,579 --> 00:06:44,964
♪ send me a sign ♪
119
00:06:45,048 --> 00:06:47,583
♪ turn back the clock ♪
120
00:06:47,634 --> 00:06:50,052
♪ give me some time ♪
121
00:06:50,120 --> 00:06:52,454
♪ I need to break out ♪
122
00:06:52,506 --> 00:06:55,057
♪ make a new name ♪
123
00:06:55,125 --> 00:06:57,510
♪ let's open our eyes ♪
124
00:06:57,594 --> 00:07:04,934
♪ to the brand-new day ♪
125
00:07:05,134 --> 00:07:06,334
Original Air Date on November 15, 2010
== sync, corrected by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==
126
00:07:09,690 --> 00:07:12,108
How you doing?
You all right?
127
00:07:12,159 --> 00:07:13,326
Doctors Lightman and Foster,
128
00:07:13,410 --> 00:07:15,328
from the Lightman
Group, good morning.
129
00:07:15,412 --> 00:07:16,645
Good morning.
Dr. Sunderland called.
130
00:07:16,697 --> 00:07:19,448
He's a friend of the Scientific
Re-Patterning community.
131
00:07:19,516 --> 00:07:20,649
Oh, yeah.
Welcome.
132
00:07:20,701 --> 00:07:22,785
We're actually in the same line
of work, doctor.
133
00:07:22,836 --> 00:07:23,819
Oh.
134
00:07:23,871 --> 00:07:25,254
We help people find
a positive truth.
135
00:07:25,322 --> 00:07:28,524
I'll bet you do
and then some, eh?
136
00:07:28,592 --> 00:07:31,510
Ha ha ha.
These are 2 of our initiates.
137
00:07:31,595 --> 00:07:33,662
Well, our initiates
are back at the office
138
00:07:33,714 --> 00:07:35,131
digging up crap
on you, mate.
139
00:07:35,182 --> 00:07:37,166
How's Carol
Ashland doing?
140
00:07:37,217 --> 00:07:41,170
She's doing very well.
Thanks for asking.
141
00:07:41,221 --> 00:07:43,773
No, um, she's very
well considering--
142
00:07:43,840 --> 00:07:44,941
that's what
you mean, right?
143
00:07:45,008 --> 00:07:46,692
She's in a re-integration
session.
144
00:07:46,777 --> 00:07:48,110
It's part of our program.
145
00:07:48,178 --> 00:07:49,228
Oh.
146
00:07:49,313 --> 00:07:51,513
Well, maybe we should
come back later.
147
00:07:51,565 --> 00:07:53,783
Yeah, with some of
our police initiates.
148
00:07:53,850 --> 00:07:55,534
We're here on behalf
149
00:07:55,619 --> 00:07:57,553
of the concern of Carol's
daughter, Danielle.
150
00:07:57,621 --> 00:08:00,323
Right, yes, Carol
mentioned her.
151
00:08:00,374 --> 00:08:01,690
She wanted her
to leave S.R.P.
152
00:08:01,742 --> 00:08:04,860
You really don't
like Danielle, do ya?
153
00:08:04,912 --> 00:08:06,629
Well, Carol's been with
us for a couple of years
154
00:08:06,697 --> 00:08:07,964
and she's come
a long way.
155
00:08:08,031 --> 00:08:09,415
I'm not sure why her daughter
would want her to leave.
156
00:08:09,499 --> 00:08:13,386
So, you have nothing
to hide at all?
157
00:08:14,554 --> 00:08:16,088
Well, suppose I interrupt
Carol's session,
158
00:08:16,173 --> 00:08:18,474
so you can see her and
decide for yourselves.
159
00:08:18,541 --> 00:08:22,762
Think positive.
That's what I always say.
160
00:08:25,599 --> 00:08:26,766
Carol?
161
00:08:26,850 --> 00:08:32,271
This is Dr. Lightman
and Dr. Foster.
162
00:08:33,273 --> 00:08:35,024
Hello.
163
00:08:36,226 --> 00:08:38,277
I'm sorry, were you
talking to me?
164
00:08:39,596 --> 00:08:41,614
Only you was looking
at God over there.
165
00:08:46,303 --> 00:08:50,906
Carol, we're here on behalf
of your daughter, Danielle.
166
00:08:50,958 --> 00:08:52,591
She's very worried
about you.
167
00:08:52,676 --> 00:08:55,594
Oh, please tell
my daughter not to worry.
168
00:08:55,679 --> 00:08:58,014
There's--
she's always worrying.
169
00:08:58,081 --> 00:09:02,551
She's as bad as my mother,
always getting into my business.
170
00:09:08,642 --> 00:09:10,092
You know...
171
00:09:11,261 --> 00:09:17,750
You can leave with us
right now if you like.
172
00:09:25,042 --> 00:09:29,278
I hear you, Carol.
173
00:09:35,618 --> 00:09:37,286
I really do.
174
00:09:39,421 --> 00:09:40,672
Are you sure you
didn't just hear
175
00:09:40,739 --> 00:09:41,923
what you wanted
to hear from Carol?
176
00:09:42,007 --> 00:09:43,258
Look, she's
trapped in there
177
00:09:43,342 --> 00:09:45,195
with those
S.R.P. robots.
178
00:09:45,480 --> 00:09:46,897
And you know this because
you read it on Stafford
179
00:09:46,965 --> 00:09:48,933
when you told Carol she was
free to leave with us?
180
00:09:48,984 --> 00:09:50,100
She's terrified of him.
181
00:09:50,151 --> 00:09:51,519
She doesn't know if
she's coming or going.
182
00:09:51,603 --> 00:09:53,521
No, I'm asking what you saw
in Stafford, not Carol.
183
00:09:53,605 --> 00:09:54,522
Man's a snake.
184
00:09:54,606 --> 00:09:55,906
You've got nothing on him.
185
00:09:55,974 --> 00:09:58,192
When I've got
nothing, all right,
186
00:09:58,276 --> 00:09:59,660
that is when I really
start to worry.
187
00:09:59,744 --> 00:10:01,745
No, that's prejudice
talking, not science.
188
00:10:01,813 --> 00:10:05,115
Hey, hey!
189
00:10:05,166 --> 00:10:06,250
Where are you going?
190
00:10:06,317 --> 00:10:07,868
We were just going to go out
and get some coffee.
191
00:10:07,953 --> 00:10:09,587
Well, what's wrong
with our coffee?
192
00:10:09,654 --> 00:10:12,489
I don't know, nothing.
193
00:10:12,557 --> 00:10:14,625
Keep digging on Stafford.
194
00:10:26,504 --> 00:10:29,390
You can go out
for coffee.
195
00:10:29,474 --> 00:10:31,842
You don't have to do
everything he says.
196
00:10:31,893 --> 00:10:33,277
He's right.
197
00:10:33,344 --> 00:10:35,579
This coffee is...good.
198
00:10:35,647 --> 00:10:37,898
Go get the coffee you like.
199
00:10:39,484 --> 00:10:41,535
Now.
200
00:10:50,295 --> 00:10:51,545
Hi, ya.
201
00:10:51,613 --> 00:10:55,749
Dad, uh, this is Liam.
202
00:10:57,035 --> 00:10:58,636
Liam.
203
00:11:00,839 --> 00:11:03,474
No, I got nothing.
What happened to Rick?
204
00:11:03,541 --> 00:11:04,808
Shut up, dad.
205
00:11:04,876 --> 00:11:07,227
I know, it's whatever
you want, you're right.
206
00:11:07,312 --> 00:11:09,647
You said you was
just leaving?
207
00:11:09,714 --> 00:11:11,632
Are you asking me to leave?
208
00:11:12,717 --> 00:11:13,684
Sorry.
209
00:11:13,735 --> 00:11:15,436
Can I just call
you later?
210
00:11:15,520 --> 00:11:16,904
Yeah.
211
00:11:16,988 --> 00:11:18,555
It was nice to meet you.
212
00:11:18,607 --> 00:11:20,658
I hear you're
writing another book.
213
00:11:20,725 --> 00:11:21,825
Can't wait to read it.
214
00:11:21,893 --> 00:11:23,360
Don't hold
your breath, son.
215
00:11:23,411 --> 00:11:25,228
Dad, come on, he was
just being polite.
216
00:11:25,280 --> 00:11:26,580
See you tomorrow.
217
00:11:26,665 --> 00:11:28,582
He seems
like a nice boy.
218
00:11:28,667 --> 00:11:30,567
Does everything have to be
a confrontation with you?
219
00:11:30,619 --> 00:11:31,702
What?
220
00:11:31,770 --> 00:11:33,954
I was being nice, you know,
221
00:11:34,039 --> 00:11:37,341
considering, you know,
I just come home from work,
222
00:11:37,408 --> 00:11:41,128
you know, hard day, nose to the
grindstone and that, you know.
223
00:11:41,212 --> 00:11:43,080
I just want a little bit
of piece and quiet,
224
00:11:43,131 --> 00:11:46,083
you know, maybe a touch of
the old telly, you know.
225
00:11:46,134 --> 00:11:49,803
Just like any normal dad, you
know, with their normal daughter.
226
00:11:49,888 --> 00:11:51,522
Well, you picked
the wrong house for that.
227
00:11:51,589 --> 00:11:53,023
I know what
your game is.
228
00:11:53,091 --> 00:11:54,108
What game?
229
00:11:54,192 --> 00:11:55,926
You feel that you can
mess with me by getting
230
00:11:55,977 --> 00:11:57,311
an 8-foot boyfriend, who's
built like a brick...
231
00:11:57,395 --> 00:11:59,279
Oh, come on, he's a good guy.
232
00:12:03,101 --> 00:12:04,267
Does he treat you well?
233
00:12:04,319 --> 00:12:06,737
I think you'd really
like him, dad.
234
00:12:08,957 --> 00:12:12,876
Liam, short for William?
235
00:12:14,295 --> 00:12:15,663
Willy.
236
00:12:15,747 --> 00:12:16,714
Is that
a work text, dad?
237
00:12:16,781 --> 00:12:18,615
I think you
better get going.
238
00:12:18,683 --> 00:12:21,819
Can I have my hug now?
239
00:12:21,886 --> 00:12:23,654
These people all
share the same
240
00:12:23,722 --> 00:12:27,290
essential characteristics--
a projection of certainty,
241
00:12:27,342 --> 00:12:28,892
a sense of their
own infallibility,
242
00:12:28,960 --> 00:12:32,396
a sense of being called to
a global mission and so on.
243
00:12:32,463 --> 00:12:33,397
We need to find
S.R.P. members
244
00:12:33,465 --> 00:12:34,698
to talk to
or ex-members.
245
00:12:34,766 --> 00:12:36,316
Find out what's
going on over there.
246
00:12:36,401 --> 00:12:38,686
Oh, yeah, I have been
looking and, uh...
247
00:12:38,770 --> 00:12:41,138
I found Jane Prescott,
ex-member,
248
00:12:41,189 --> 00:12:43,190
very prolific
on the blogosphere.
249
00:12:43,274 --> 00:12:46,527
Let's see if she wants
to come out and play.
250
00:12:54,119 --> 00:12:55,869
Carol?
251
00:12:59,207 --> 00:13:02,843
Oh, I want some of what
she's smoking, please.
252
00:13:02,927 --> 00:13:04,211
Ha ha.
253
00:13:04,295 --> 00:13:07,214
Thank you for coming back,
Dr. Lightman, Dr. Foster.
254
00:13:07,298 --> 00:13:11,518
I feel the last time we met I didn't
express myself clearly enough.
255
00:13:11,603 --> 00:13:12,502
We understand.
256
00:13:12,554 --> 00:13:14,171
You've been
through a lot
257
00:13:14,222 --> 00:13:16,640
in the last couple
of days, Carol.
258
00:13:18,526 --> 00:13:20,677
Oh, I get it.
259
00:13:20,729 --> 00:13:22,613
Carol, I do, I get it.
260
00:13:22,680 --> 00:13:25,282
It's shame, right?
261
00:13:26,918 --> 00:13:28,351
Only you don't want
to talk about it.
262
00:13:28,403 --> 00:13:31,071
I mean, not yet,
you know, obviously.
263
00:13:31,156 --> 00:13:33,490
I can take a hint.
264
00:13:34,976 --> 00:13:37,360
Right, I feel like going
for a nose about then.
265
00:13:37,412 --> 00:13:41,832
Don't run. It panics
the initiates.
266
00:13:47,872 --> 00:13:53,093
Whoa. I'm in
the wrong game, mate.
267
00:13:53,178 --> 00:13:56,013
Oh, we're not
so different.
268
00:13:56,064 --> 00:13:57,564
Well, paycheck for starters.
269
00:13:57,649 --> 00:14:01,101
How did you get started
in this racket, then, eh?
270
00:14:01,186 --> 00:14:04,772
It was a natural transition from
work I did earlier in my life.
271
00:14:04,856 --> 00:14:08,025
Part of my personal journey.
272
00:14:08,076 --> 00:14:10,944
What, a sort of fortune 500?
273
00:14:11,029 --> 00:14:13,914
It's not about
the money, Dr. Lightman.
274
00:14:13,998 --> 00:14:17,067
S.R.P. is a not-for-profit
organization.
275
00:14:17,118 --> 00:14:20,037
All revenue goes
toward helping people.
276
00:14:21,206 --> 00:14:24,007
If you hold down anger
like that, well,
277
00:14:24,075 --> 00:14:26,710
that's like holding
down a sneeze.
278
00:14:26,761 --> 00:14:30,430
Sooner or later you're going
to get hurt, mate.
279
00:14:33,351 --> 00:14:36,553
You know, your negative view
of the work isn't uncommon.
280
00:14:36,604 --> 00:14:39,589
One of your acolytes...
281
00:14:39,641 --> 00:14:42,860
Tried to kill herself
the night before last.
282
00:14:42,927 --> 00:14:44,444
Let's get one thing clear.
283
00:14:44,529 --> 00:14:48,932
S.R.P. is not
a religion or a cult.
284
00:14:49,000 --> 00:14:50,083
We don't have acolytes.
285
00:14:50,151 --> 00:14:52,252
What do you call
them then, eh?
286
00:14:52,320 --> 00:14:55,973
Do you ever wonder how people
see you, Dr. Lightman?
287
00:14:56,040 --> 00:14:57,841
You're going to tell me?
288
00:14:57,909 --> 00:15:00,644
You override people,
ignore them.
289
00:15:00,712 --> 00:15:05,132
And then when you feel
threatened, you get mean.
290
00:15:05,216 --> 00:15:08,051
You're a bully, Dr. Lightman.
291
00:15:08,119 --> 00:15:12,806
I'm a bully...
without acolytes.
292
00:15:12,891 --> 00:15:15,125
Ha ha ha.
293
00:15:22,633 --> 00:15:26,403
Um, do you mind?
294
00:15:26,470 --> 00:15:27,604
This is Joan.
295
00:15:27,655 --> 00:15:29,606
It's ok, I'd like her here.
296
00:15:29,657 --> 00:15:31,024
Thank you, Carol.
297
00:15:31,109 --> 00:15:33,694
I'm pleased to meet you.
298
00:15:36,247 --> 00:15:38,148
Why did you take
the pills, Carol?
299
00:15:38,199 --> 00:15:40,918
I can't dwell on that.
300
00:15:40,985 --> 00:15:44,571
It was a mistake and now I need
to re-direct my energies
301
00:15:44,639 --> 00:15:48,508
to purging the negative
and focusing on the positive.
302
00:15:48,593 --> 00:15:50,594
Are you happy here?
303
00:15:51,880 --> 00:15:54,181
Yes, I am.
304
00:15:54,265 --> 00:15:56,183
Can't you tell?
305
00:15:56,267 --> 00:15:58,135
Danielle misses you.
306
00:15:58,186 --> 00:16:00,854
She's very worried
about you.
307
00:16:00,939 --> 00:16:04,925
Misses is such a negative term,
but I hear you.
308
00:16:04,993 --> 00:16:08,028
My daughter loves me
and I love her.
309
00:16:08,112 --> 00:16:10,147
Carol, can you
say her name?
310
00:16:10,198 --> 00:16:11,815
Don't be so distant.
311
00:16:14,552 --> 00:16:16,036
Danielle.
312
00:16:17,989 --> 00:16:20,557
Thank you.
313
00:16:20,625 --> 00:16:25,646
See, we all have something
that we can offer each other.
314
00:16:38,593 --> 00:16:41,762
Hey, how are you getting along
with this lot then?
315
00:16:41,846 --> 00:16:44,564
I'm moving into
the fourth transition.
316
00:16:44,649 --> 00:16:47,217
Oh, the fourth transition.
317
00:16:47,268 --> 00:16:52,472
What's that then? Become
nothing, embrace the void.
318
00:16:52,540 --> 00:16:54,141
Well, that's better
than nothing, I suppose.
319
00:16:54,208 --> 00:16:56,627
It's a process. That's
why we're all here.
320
00:16:56,694 --> 00:16:58,912
Glad you could make it,
Dr. Lightman.
321
00:16:58,997 --> 00:17:03,350
I would not have missed
this for the world.
322
00:17:04,736 --> 00:17:06,119
Ready when you are.
323
00:17:06,187 --> 00:17:08,305
Carol, let's begin
with you, ok?
324
00:17:09,457 --> 00:17:12,793
Tell us about your
regression to transition 6.
325
00:17:12,877 --> 00:17:16,346
I need the group
to help me.
326
00:17:16,414 --> 00:17:19,299
You need help self-delivery.
327
00:17:19,384 --> 00:17:21,752
Carol, could you
explain what you mean?
328
00:17:21,819 --> 00:17:24,588
Self-delivering
is when we embrace
329
00:17:24,656 --> 00:17:25,639
the positive realities
330
00:17:25,707 --> 00:17:28,275
that we create
for ourselves.
331
00:17:28,359 --> 00:17:29,960
What's that mean, then?
332
00:17:30,028 --> 00:17:32,429
It means we
acknowledge our faults,
333
00:17:32,480 --> 00:17:35,532
things holding us back,
and we re-pattern.
334
00:17:35,600 --> 00:17:37,534
We self-deliver.
335
00:17:37,602 --> 00:17:39,653
Re-Patterning is possible
for everyone.
336
00:17:39,737 --> 00:17:41,972
Hey, Carol, wake up.
337
00:17:42,040 --> 00:17:44,241
This is a nightmare.
338
00:17:46,294 --> 00:17:49,162
Dr. Lightman, I invited
you here to see our work,
339
00:17:49,247 --> 00:17:51,365
not be a negative
disruption.
340
00:17:52,700 --> 00:17:58,171
Right then, well, I think I'll
self-deliver back to work.
341
00:17:58,256 --> 00:18:03,060
There's room in the van, all,
if anyone needs a lift.
342
00:18:03,127 --> 00:18:04,644
Will you send
my love to Danielle?
343
00:18:04,729 --> 00:18:07,014
Tell her that I'm
where I want to be
344
00:18:07,081 --> 00:18:10,100
and there's no need
to come back.
345
00:18:10,151 --> 00:18:12,269
I'm happy.
346
00:18:13,821 --> 00:18:18,375
If you stick around,
he's going to hurt you.
347
00:18:41,466 --> 00:18:43,133
Emily?
348
00:18:47,889 --> 00:18:50,640
Hey, what's
going on now?
349
00:18:53,677 --> 00:18:56,012
How did this get here?
350
00:18:56,064 --> 00:18:57,247
I don't know.
351
00:18:57,315 --> 00:18:58,782
I've never
seen it before.
352
00:18:58,850 --> 00:19:00,484
How long have you been up?
353
00:19:00,535 --> 00:19:03,686
Since I last
saw you, why?
354
00:19:03,738 --> 00:19:07,691
And you got absolutely
no idea how this got here?
355
00:19:07,759 --> 00:19:09,876
None. What is it?
356
00:19:09,961 --> 00:19:15,048
You do lock the doors and that
while I'm out, don't you?
357
00:19:15,133 --> 00:19:17,000
Yeah. Why?
358
00:19:18,419 --> 00:19:20,420
All right.
Get dressed.
359
00:19:20,505 --> 00:19:21,755
Go on.
360
00:19:31,408 --> 00:19:33,879
You know, I had plans
tonight with a friend.
361
00:19:34,765 --> 00:19:37,383
All right, call your Willy,
362
00:19:37,400 --> 00:19:38,911
all right? And tell him
you can't make it.
363
00:19:38,972 --> 00:19:39,921
Why?
364
00:19:39,973 --> 00:19:41,106
Because I want
you to proofread
365
00:19:41,191 --> 00:19:42,391
some pages of my book.
366
00:19:44,427 --> 00:19:46,361
I'll pay ya.
367
00:19:46,429 --> 00:19:48,597
I'll make it up
to you, Em, I promise.
368
00:19:48,648 --> 00:19:51,150
Well, you can start by
dropping the Willy joke.
369
00:19:51,234 --> 00:19:54,536
Done.
370
00:19:54,604 --> 00:19:55,771
All right.
371
00:19:55,822 --> 00:19:58,440
So, you actually
wrote some pages.
372
00:19:58,491 --> 00:20:01,460
I've got a little
problem, Em.
373
00:20:01,544 --> 00:20:03,378
Semicolons.
374
00:20:03,446 --> 00:20:04,646
I never understood them.
375
00:20:04,714 --> 00:20:06,515
But you use them anyway.
376
00:20:07,834 --> 00:20:09,334
Hey, Em.
377
00:20:09,419 --> 00:20:10,669
Hey, Gillian.
378
00:20:13,807 --> 00:20:15,891
They snuck this into my house
379
00:20:15,958 --> 00:20:18,594
while Emily was there
alone, doors locked.
380
00:20:18,645 --> 00:20:21,063
That ex-S.R.P. member is
going to be here tomorrow.
381
00:20:21,130 --> 00:20:22,147
Maybe she can help us.
382
00:20:22,232 --> 00:20:23,298
These bastards
are going down.
383
00:20:23,349 --> 00:20:24,316
You mark my words.
384
00:20:24,400 --> 00:20:25,684
Cal.
385
00:20:27,804 --> 00:20:29,822
Whatever people
may feel personally
386
00:20:29,906 --> 00:20:32,641
about John Stafford
and S.R.P.,
387
00:20:32,692 --> 00:20:34,610
it's been a great help
in my life.
388
00:20:34,661 --> 00:20:36,111
And in a lot
of people's lives.
389
00:20:36,162 --> 00:20:38,413
And John would
never hurt anyone.
390
00:20:38,481 --> 00:20:40,499
But you left S.R.P.,
391
00:20:40,583 --> 00:20:41,583
why?
392
00:20:41,651 --> 00:20:43,452
You can leave
whenever you want.
393
00:20:43,503 --> 00:20:46,755
When your course work is
finished, it's time to move on.
394
00:20:46,823 --> 00:20:48,924
Broken eye contact,
hesitation.
395
00:20:48,992 --> 00:20:51,026
That's a straight
up lie, Jane.
396
00:20:51,094 --> 00:20:52,761
No, it's not.
397
00:20:52,829 --> 00:20:55,264
I still embrace
the precepts,
398
00:20:55,331 --> 00:20:57,516
but I choose to live
my own life now.
399
00:20:57,600 --> 00:20:58,767
Precepts?
400
00:20:58,835 --> 00:21:00,786
Defensive.
401
00:21:00,854 --> 00:21:02,204
She feels attacked.
402
00:21:02,272 --> 00:21:03,972
I'm not trying
to attack you,
403
00:21:04,023 --> 00:21:06,692
but from the look
in your eye,
404
00:21:06,776 --> 00:21:09,111
you got a story to tell.
405
00:21:14,534 --> 00:21:15,951
He's in.
406
00:21:17,337 --> 00:21:21,189
I knew John...
In the beginning.
407
00:21:23,610 --> 00:21:28,997
S.R.P. started off as...
A beautiful thing,
408
00:21:29,065 --> 00:21:32,668
just a few of us
exchanging ideas
409
00:21:32,719 --> 00:21:34,586
on how we could
change our lives.
410
00:21:34,654 --> 00:21:37,840
People got interested
and more people came.
411
00:21:37,891 --> 00:21:41,009
We were doing
something special.
412
00:21:41,060 --> 00:21:43,262
We were helping them.
413
00:21:43,346 --> 00:21:45,347
And then what happened?
414
00:21:46,900 --> 00:21:48,984
Money.
415
00:21:49,051 --> 00:21:52,771
And more money, eh?
416
00:21:52,856 --> 00:21:56,825
You hate the money,
don't ya?
417
00:21:56,893 --> 00:21:58,660
Ruined everything.
418
00:22:01,664 --> 00:22:04,416
It changed John.
419
00:22:04,500 --> 00:22:07,586
He appointed himself
our leader.
420
00:22:07,670 --> 00:22:10,389
My boyfriend at
the time, Martin,
421
00:22:10,456 --> 00:22:12,758
he was the first
one to leave.
422
00:22:12,842 --> 00:22:16,244
So, where's Martin now?
423
00:22:17,680 --> 00:22:19,298
There was a fire.
424
00:22:20,316 --> 00:22:22,684
The police said
it was an accident.
425
00:22:22,752 --> 00:22:25,520
John said it was
Martin's own negativity
426
00:22:25,588 --> 00:22:28,423
that lit the fire
that killed him.
427
00:22:28,474 --> 00:22:30,091
You blame Stafford.
428
00:22:31,895 --> 00:22:33,362
You blame mine.
429
00:22:33,429 --> 00:22:35,647
Blame is a very
negative term.
430
00:22:35,732 --> 00:22:37,199
You blame yourself.
431
00:22:37,266 --> 00:22:38,200
I blame no one.
432
00:22:38,267 --> 00:22:39,651
You blame everyone.
433
00:22:43,039 --> 00:22:44,740
Head down, eyes down,
434
00:22:44,807 --> 00:22:46,491
blocking the eyes
with the hand.
435
00:22:46,576 --> 00:22:48,210
Shame.
436
00:22:48,277 --> 00:22:51,663
Were you what they
call an initiate?
437
00:22:51,748 --> 00:22:53,081
What are you suggesting?
438
00:22:53,132 --> 00:22:54,633
You're the one who's
doing that, darling.
439
00:22:54,717 --> 00:22:56,385
You still love him.
440
00:22:56,452 --> 00:22:57,586
I will always love Martin.
441
00:22:57,637 --> 00:22:59,421
I'm not talking about
Martin and you know that.
442
00:22:59,472 --> 00:23:01,506
Stafford's done
with you though, right?
443
00:23:01,591 --> 00:23:02,925
He's through.
444
00:23:02,976 --> 00:23:04,676
How old are you?
445
00:23:04,761 --> 00:23:05,761
I'm 37.
446
00:23:05,812 --> 00:23:07,596
You're outraged at the fact
447
00:23:07,647 --> 00:23:11,850
that you're being replaced
by younger women, right?
448
00:23:11,935 --> 00:23:14,236
You ever thought of suicide?
449
00:23:16,973 --> 00:23:18,490
Shame again.
450
00:23:19,492 --> 00:23:21,526
Send this one on to Florida
451
00:23:21,611 --> 00:23:24,079
before she goes running
back to Stafford.
452
00:23:25,498 --> 00:23:27,366
Stafford's a narcissist.
453
00:23:27,433 --> 00:23:28,700
He's his own weak spot
454
00:23:28,785 --> 00:23:30,252
and we just have to wait
and he'll trip himself up.
455
00:23:30,319 --> 00:23:31,336
There's no time for that.
456
00:23:31,421 --> 00:23:32,921
He had his thugs break
into my house.
457
00:23:32,989 --> 00:23:35,674
I called him a narcissist
and you make this about you?
458
00:23:35,758 --> 00:23:37,759
Oh, that reminds me.
459
00:23:37,827 --> 00:23:42,381
I want a big wanky picture of
myself to put up in my office.
460
00:23:42,465 --> 00:23:45,183
Can you just wait
until I get my purse?
461
00:23:46,469 --> 00:23:50,639
You know, it's easy
to be negative.
462
00:23:50,690 --> 00:23:57,062
Everything around us is designed
to make us think negatively.
463
00:23:57,146 --> 00:23:59,180
But guess what?
464
00:23:59,232 --> 00:24:00,549
We ain't buying it.
465
00:24:00,616 --> 00:24:01,616
We ain't buying it.
466
00:24:01,684 --> 00:24:02,534
Go on, say it.
467
00:24:02,618 --> 00:24:05,020
We ain't buying it.
468
00:24:05,088 --> 00:24:06,521
We ain't buying
because we know the truth
469
00:24:06,572 --> 00:24:07,990
that can't be
bought or sold.
470
00:24:09,826 --> 00:24:12,294
Young lady, would
you come up here?
471
00:24:12,361 --> 00:24:15,213
Ha ha ha. Welcome.
472
00:24:15,298 --> 00:24:17,549
Mind your back.
That's it.
473
00:24:17,633 --> 00:24:19,584
How long have you
been with us?
474
00:24:19,669 --> 00:24:20,585
11 months.
475
00:24:20,670 --> 00:24:21,920
11 months. And
how's that going?
476
00:24:22,005 --> 00:24:22,888
Thank you.
477
00:24:22,972 --> 00:24:24,473
I'm on the fourth
transition.
478
00:24:24,540 --> 00:24:25,757
Where's Carol?
479
00:24:25,842 --> 00:24:28,643
I don't know.
No one's seen her.
480
00:24:28,711 --> 00:24:31,313
Right. Excuse me.
481
00:24:31,380 --> 00:24:33,048
S.R.P. is the best
thing I've ever done.
482
00:24:33,099 --> 00:24:34,049
Come on, you
can say it.
483
00:24:34,100 --> 00:24:35,684
It's ok, you're
with family now.
484
00:24:35,735 --> 00:24:38,020
S.R.P.'s. the best
thing I've ever done.
485
00:24:38,071 --> 00:24:39,237
Ha ha ha.
Whoo!
486
00:24:41,190 --> 00:24:42,607
She's disappeared?
487
00:24:43,496 --> 00:24:44,616
Yeah. And he knows it.
488
00:24:53,668 --> 00:24:55,469
Dr. John.
489
00:24:56,344 --> 00:24:58,195
Carol Ashland?
490
00:24:58,207 --> 00:25:00,541
Any news?
491
00:25:00,626 --> 00:25:03,244
Would you excuse me?
492
00:25:05,130 --> 00:25:06,581
Ahem.
493
00:25:07,866 --> 00:25:11,919
Um...I don't know
where Carol Ashland is.
494
00:25:12,004 --> 00:25:15,973
That's the truth
and you know it.
495
00:25:19,544 --> 00:25:23,314
You want to know why
you get on my nerves?
496
00:25:23,381 --> 00:25:24,849
I'm going
to tell you anyway.
497
00:25:24,900 --> 00:25:29,086
Although I don't see
any lies on your face,
498
00:25:29,154 --> 00:25:34,158
also, I can't
see any truth.
499
00:25:37,880 --> 00:25:40,564
Look, I'm sure you thought
you were helping
500
00:25:40,616 --> 00:25:42,566
Carol by coming here,
Dr. Lightman.
501
00:25:44,453 --> 00:25:49,406
Any fear for her safety?
502
00:25:52,461 --> 00:25:54,562
I can't even
see that, can you?
503
00:25:54,630 --> 00:25:56,413
Maybe Danielle
knows something.
504
00:25:56,465 --> 00:25:58,966
Carol's daughter,
Danielle?
505
00:25:59,051 --> 00:26:01,319
It's just the way you said
Danielle's name just now,
506
00:26:01,386 --> 00:26:04,055
you seem more familiar with
her than her own mother does.
507
00:26:04,106 --> 00:26:10,962
See, you know, even though
I don't get sweet F.A.
508
00:26:11,029 --> 00:26:16,784
from your face...Huh?
509
00:26:16,868 --> 00:26:18,769
That's a classic, that is.
510
00:26:23,208 --> 00:26:25,109
Ahem.
511
00:26:26,778 --> 00:26:29,647
Were you ever
a member of S.R.P.?
512
00:26:31,216 --> 00:26:33,834
Not really a question,
that one, love.
513
00:26:33,919 --> 00:26:38,455
So...on you go.
514
00:26:39,958 --> 00:26:41,859
How did you find out?
515
00:26:41,927 --> 00:26:43,394
Stafford.
516
00:26:43,462 --> 00:26:44,395
He told you?
517
00:26:44,463 --> 00:26:46,397
In a manner
of speaking, yeah.
518
00:26:48,133 --> 00:26:51,435
I was in S.R.P.
until a few months ago.
519
00:26:51,486 --> 00:26:53,938
It just wasn't for me.
520
00:26:53,989 --> 00:26:57,274
What did he do to you?
521
00:26:59,411 --> 00:27:03,914
I was in the core group,
an initiate.
522
00:27:05,400 --> 00:27:08,602
We had sex every day
for nearly a year.
523
00:27:08,670 --> 00:27:11,155
I'd be in the middle
of something and someone
524
00:27:11,206 --> 00:27:13,708
would say John wanted
to see me, so I'd go.
525
00:27:13,792 --> 00:27:16,961
Anytime, night or day.
526
00:27:17,029 --> 00:27:19,296
Sometimes you wouldn't even
know where you were going.
527
00:27:19,348 --> 00:27:22,767
They'd send a jet and fly
you back in the morning.
528
00:27:24,436 --> 00:27:26,687
At first I liked it.
529
00:27:26,772 --> 00:27:29,106
I was proud of myself.
530
00:27:30,359 --> 00:27:34,445
I felt like I was better
than the rest of the women.
531
00:27:35,597 --> 00:27:39,784
But then I saw myself...
532
00:27:41,787 --> 00:27:44,622
What I was really doing.
533
00:27:46,008 --> 00:27:50,294
It got bad...really bad.
534
00:27:53,131 --> 00:27:59,887
Some nights...I would
just...scratch myself.
535
00:28:01,390 --> 00:28:03,240
My face.
536
00:28:04,559 --> 00:28:06,927
I wanted to be ugly.
537
00:28:07,012 --> 00:28:10,014
I didn't want him
to touch me.
538
00:28:11,016 --> 00:28:13,050
But you didn't leave.
539
00:28:13,118 --> 00:28:14,435
You couldn't.
540
00:28:14,503 --> 00:28:18,439
It feels like there's
no world outside S.R.P.
541
00:28:18,523 --> 00:28:24,178
So, you come
to see us about your mum?
542
00:28:24,246 --> 00:28:27,148
But it's not just her.
543
00:28:28,166 --> 00:28:29,950
I want to kill him.
544
00:28:30,018 --> 00:28:32,787
Well, it could cost you
a little extra.
545
00:28:36,425 --> 00:28:39,243
What are you
so excited about?
546
00:28:44,716 --> 00:28:46,517
John Stafford
loves a close-up.
547
00:28:46,584 --> 00:28:48,219
Everything's right here.
548
00:28:48,270 --> 00:28:49,787
He's just hard to pin down,
549
00:28:49,855 --> 00:28:51,889
all the distorted
micro expressions,
550
00:28:51,940 --> 00:28:53,641
so I isolated
the most obvious examples.
551
00:28:53,725 --> 00:28:56,093
Stop. Pan on the left.
552
00:28:56,144 --> 00:28:57,478
Go back.
553
00:28:57,562 --> 00:28:59,764
All right, there.
554
00:28:59,831 --> 00:29:02,233
Subcutaneous
muscle damage.
555
00:29:02,284 --> 00:29:04,452
No wonder we couldn't
get a read on him.
556
00:29:04,519 --> 00:29:06,921
Do you care to take a guess?
557
00:29:06,988 --> 00:29:08,239
Surgery.
558
00:29:08,290 --> 00:29:09,940
I was already there.
559
00:29:09,991 --> 00:29:11,158
All right,
well, calm down
560
00:29:11,243 --> 00:29:12,827
because this is the first
time I've seen these.
561
00:29:12,894 --> 00:29:14,495
Do you want to see what
he looked like before?
562
00:29:14,579 --> 00:29:15,679
Yeah, fire away.
563
00:29:19,017 --> 00:29:21,802
Blimey, no wonder we
couldn't get a read on him.
564
00:29:21,887 --> 00:29:24,472
Meet Carl Weatherly
from Ontario.
565
00:29:24,556 --> 00:29:28,559
Wanted by the R.C.N.P. since
1989 for vehicular manslaughter.
566
00:29:28,626 --> 00:29:31,095
Leaving a wife and a kid.
567
00:29:31,163 --> 00:29:34,315
John Stafford
is not John Stafford.
568
00:29:42,974 --> 00:29:44,859
Thank you.
569
00:29:44,943 --> 00:29:47,778
Thank you.
570
00:29:47,829 --> 00:29:54,268
You are about to begin the
greatest journey of your life.
571
00:29:55,787 --> 00:29:57,371
Look around you.
572
00:29:57,455 --> 00:30:00,875
Meet your new family.
573
00:30:00,959 --> 00:30:05,763
These people will
be with you forever.
574
00:30:07,132 --> 00:30:10,351
Will be with me forever.
575
00:30:10,435 --> 00:30:13,354
Well, by forever, all right,
576
00:30:13,438 --> 00:30:17,441
what John means is for
as long as he needs a family,
577
00:30:17,508 --> 00:30:23,697
you know or you
or whoever, really.
578
00:30:23,782 --> 00:30:25,065
Excuse me, Dr. Lightman.
579
00:30:25,150 --> 00:30:26,200
How you doing John?
You all right, mate?
580
00:30:26,284 --> 00:30:27,684
Nice pants.
581
00:30:27,736 --> 00:30:31,906
Ladies and gentlemen,
I'd like to introduce you
582
00:30:31,990 --> 00:30:39,196
to John's wife Sandy and
his lovely daughter, Liz.
583
00:30:39,247 --> 00:30:42,049
What do you think, girls?
584
00:30:42,133 --> 00:30:44,668
Who've been kind enough
to join us from Toronto,
585
00:30:44,719 --> 00:30:47,004
where they've been living...
586
00:30:47,072 --> 00:30:49,340
Since he abandoned
them 14 years ago.
587
00:30:56,765 --> 00:30:58,933
Whoo!
588
00:31:02,997 --> 00:31:03,217
This is the Stafford family...
589
00:31:03,830 --> 00:31:06,370
Or rather
the Weatherly family,
590
00:31:06,858 --> 00:31:10,694
as Mr. Stafford was known
before he had to leave town.
591
00:31:10,745 --> 00:31:12,195
Lovely family.
592
00:31:12,246 --> 00:31:15,832
John...you were
very handsome.
593
00:31:15,900 --> 00:31:19,035
Let's, uh...
Let's take a break.
594
00:31:20,087 --> 00:31:21,705
Oh, I think we've been
invited backstage,
595
00:31:21,756 --> 00:31:24,958
which rumor has it, is a rare
honor, you know what I mean?
596
00:31:25,042 --> 00:31:27,761
Re-pattern
amongst yourselves.
597
00:31:29,413 --> 00:31:31,014
Could you clear
this area, please?
598
00:31:31,081 --> 00:31:33,300
Please, now.
599
00:31:41,943 --> 00:31:45,478
Well, go on then...
say something.
600
00:31:45,563 --> 00:31:48,415
You talk for
a living, don't ya?
601
00:31:49,767 --> 00:31:52,202
They came all this way.
602
00:31:55,840 --> 00:31:59,659
Sandy...Liz.
603
00:31:59,727 --> 00:32:01,611
Dad.
604
00:32:02,697 --> 00:32:04,347
I'm really sorry.
605
00:32:04,415 --> 00:32:06,416
I was wrong to leave,
606
00:32:06,484 --> 00:32:08,418
but I'm a different
person now.
607
00:32:08,486 --> 00:32:09,469
Wrong to leave?
608
00:32:09,553 --> 00:32:11,054
Just wrong?
609
00:32:11,121 --> 00:32:13,240
So, everything's good now?
610
00:32:13,307 --> 00:32:15,992
And young and stupid.
611
00:32:16,060 --> 00:32:20,964
I thought you'd be better off
without me, I really did.
612
00:32:22,132 --> 00:32:24,100
No, he believes that.
613
00:32:24,151 --> 00:32:27,604
He's probably
standing there
614
00:32:27,655 --> 00:32:33,994
trying to figure out how to
spin this into a positive.
615
00:32:34,078 --> 00:32:36,646
I don't have
to listen to this.
616
00:32:39,483 --> 00:32:42,836
She never stopped
waiting for you.
617
00:32:42,920 --> 00:32:45,171
Even when she
went to college,
618
00:32:45,256 --> 00:32:48,959
she'd call to ask
if you'd come home.
619
00:32:49,010 --> 00:32:51,094
Not even a letter.
620
00:32:53,097 --> 00:32:55,015
Nothing.
621
00:32:55,099 --> 00:32:58,101
You just disappeared,
you son of a bitch.
622
00:32:59,270 --> 00:33:00,687
I thought you were dead.
623
00:33:00,771 --> 00:33:04,024
I hoped you were dead.
624
00:33:04,091 --> 00:33:07,043
I told Liz you had died,
but she didn't believe it.
625
00:33:07,111 --> 00:33:10,130
She always believed that she
was going to see you again.
626
00:33:10,197 --> 00:33:16,286
You left us
with nothing, Carl.
627
00:33:18,289 --> 00:33:20,857
Nothing.
628
00:33:27,631 --> 00:33:29,666
You're seeing this
for the first time...
629
00:33:31,218 --> 00:33:35,455
But I've been living
with it for 14 years.
630
00:33:38,709 --> 00:33:41,227
Come on. Let's go.
631
00:33:42,813 --> 00:33:44,147
No.
632
00:33:51,822 --> 00:33:58,244
This, John Stafford,
is your life.
633
00:33:59,180 --> 00:34:01,114
The only crime
I've committed,
634
00:34:01,198 --> 00:34:02,298
the only wrong
I've done--
635
00:34:02,366 --> 00:34:04,501
abandoning a woman
and her child,
636
00:34:04,568 --> 00:34:07,337
was done out of youthful
ignorance and stupidity.
637
00:34:07,404 --> 00:34:10,040
The only crime my ass.
638
00:34:10,107 --> 00:34:13,409
You're wanted
by the Mounties, mate.
639
00:34:14,512 --> 00:34:15,879
That matter
was resolved.
640
00:34:15,930 --> 00:34:16,980
Oh, really?
641
00:34:17,048 --> 00:34:19,382
Well, I'll get right
on that one, shall I?
642
00:34:19,433 --> 00:34:21,618
No extra charge.
643
00:34:21,685 --> 00:34:26,689
Look, I've got a new family
that I need to protect.
644
00:34:26,757 --> 00:34:31,728
So, for all
their sakes, just go.
645
00:34:31,796 --> 00:34:35,065
I'll take care
of my family and...
646
00:34:35,116 --> 00:34:37,967
You take care
of your family.
647
00:34:43,791 --> 00:34:47,026
Are you saying something
about my family, mate?
648
00:34:53,734 --> 00:34:55,251
Emily?
649
00:34:56,921 --> 00:34:58,254
Em!
650
00:35:00,124 --> 00:35:02,242
The people who are
problems in our lives
651
00:35:02,309 --> 00:35:05,595
will re-program also,
become less negative.
652
00:35:05,646 --> 00:35:08,848
We change others
by changing ourselves.
653
00:35:08,933 --> 00:35:11,684
We find ourselves placing
expectations on others,
654
00:35:11,769 --> 00:35:14,154
which reflect our fears and
have nothing to do with...
655
00:35:14,221 --> 00:35:18,942
Oy, get out here.
Now, both of ya.
656
00:35:26,333 --> 00:35:28,368
We were just
experimenting, dad.
657
00:35:28,452 --> 00:35:30,086
Did you bring her
in here with this bullocks?
658
00:35:30,154 --> 00:35:32,321
We were trying to understand
the type of person
659
00:35:32,373 --> 00:35:33,740
who would
be attracted to that.
660
00:35:33,808 --> 00:35:37,844
Don't play with fire, all right?
Neither of ya, ever.
661
00:35:37,928 --> 00:35:40,230
Dad, seriously.
662
00:35:40,297 --> 00:35:44,384
All right, take her up to my
office and stay there, all right?
663
00:35:44,468 --> 00:35:45,334
Both of ya.
664
00:35:45,386 --> 00:35:47,270
I'll be back in
a couple of hours.
665
00:35:47,337 --> 00:35:49,589
You got it?
666
00:36:19,253 --> 00:36:20,203
Uhh!
667
00:36:20,254 --> 00:36:21,370
Give me the keys,
give me the keys.
668
00:36:21,422 --> 00:36:22,305
Give me the keys.
Uhh! Unh!
669
00:36:22,372 --> 00:36:25,558
I don't need
anymore pamphlets, mate.
670
00:36:25,643 --> 00:36:26,593
Unh!
671
00:36:26,677 --> 00:36:28,178
Now, I'm keeping this,
huh? For the police.
672
00:36:28,229 --> 00:36:30,096
Right, you can walk back
to the bloody mother ship.
673
00:36:30,181 --> 00:36:31,764
Ok.
674
00:36:31,832 --> 00:36:33,016
If I see you
in my neighborhood
675
00:36:33,067 --> 00:36:35,818
or anywhere else for
that matter, ever again,
676
00:36:35,886 --> 00:36:38,821
right, that tire iron is going
to have a mind of its own.
677
00:36:38,889 --> 00:36:40,857
- You get me?
- I hear you, yes.
678
00:36:40,908 --> 00:36:42,375
Now, you tell John
Stafford this is over.
679
00:36:42,443 --> 00:36:43,660
Ok, it's over.
680
00:36:43,727 --> 00:36:46,896
But not in
a negative way, ok?
681
00:36:46,947 --> 00:36:47,881
Yeah, yeah, yeah.
682
00:36:47,948 --> 00:36:49,249
Uhh!
Marvelous.
683
00:36:49,333 --> 00:36:50,750
Now, sod off.
684
00:37:27,692 --> 00:37:29,509
Aah!
685
00:37:40,574 --> 00:37:41,908
You all right, mate?
686
00:37:45,979 --> 00:37:48,665
The trouble with hubris,
Mr. Weatherly,
687
00:37:48,749 --> 00:37:50,416
you know, we hold
on to stuff.
688
00:37:50,484 --> 00:37:52,235
Things we shouldn't.
689
00:37:52,303 --> 00:37:54,620
And we keep them in places
690
00:37:54,672 --> 00:37:58,374
where if anyone knows
our original name,
691
00:37:58,459 --> 00:37:59,959
they can find them.
692
00:38:00,010 --> 00:38:01,711
Where's my property?
693
00:38:01,795 --> 00:38:03,713
Where's
my private papers?
694
00:38:03,797 --> 00:38:06,265
Cops took the lot, mate.
695
00:38:09,269 --> 00:38:11,938
What was this
place for then?
696
00:38:12,005 --> 00:38:15,775
Was it like a record
of your life history,
697
00:38:15,842 --> 00:38:18,528
you know, for posterity?
698
00:38:18,612 --> 00:38:21,948
You plunker, you didn't
even divorce Sandy, did ya?
699
00:38:22,015 --> 00:38:23,483
That's going to cost you
an arm and a leg, man.
700
00:38:23,534 --> 00:38:25,785
S.R.P. was never
about the money.
701
00:38:25,852 --> 00:38:27,019
Oh, what was it about then?
702
00:38:27,071 --> 00:38:30,073
We helped thousands
of people.
703
00:38:30,157 --> 00:38:33,659
What about all the other ones?
704
00:38:35,562 --> 00:38:37,330
Did you find
Carol Ashland?
705
00:38:37,381 --> 00:38:40,249
She ran away from you.
706
00:38:40,334 --> 00:38:44,087
She was probably scared
that she'd have another go
707
00:38:44,171 --> 00:38:46,539
at herself if
she stuck around you.
708
00:38:46,590 --> 00:38:49,208
What, do you think I had something
to do with Carol's suicide attempt?
709
00:38:49,259 --> 00:38:54,380
Taking an overdose in
your office, at your desk.
710
00:38:54,431 --> 00:38:58,518
Saying good-bye
to her daughter on your phone,
711
00:38:58,569 --> 00:39:00,186
what was that about then?
712
00:39:00,237 --> 00:39:02,522
I don't know, I...
713
00:39:02,573 --> 00:39:04,741
You ran away
from your family
714
00:39:04,808 --> 00:39:07,910
and a manslaughter
charge in Canada.
715
00:39:07,995 --> 00:39:13,116
Did you ever think
of just manning up?
716
00:39:15,002 --> 00:39:16,786
Oh, well,
here's your chance.
717
00:39:16,870 --> 00:39:23,543
We'll call this the
eighth transition to jail.
718
00:39:23,594 --> 00:39:26,179
First precept, knife,
719
00:39:26,246 --> 00:39:29,682
the nastiest bastards
you can find in there
720
00:39:29,749 --> 00:39:31,100
within your first day.
721
00:39:31,185 --> 00:39:34,270
After that, I heard
they leave you alone.
722
00:39:50,654 --> 00:39:51,704
William?
723
00:39:51,771 --> 00:39:54,040
Dr. Lightman.
724
00:39:54,107 --> 00:39:56,292
Right well, then.
725
00:39:57,711 --> 00:39:59,328
Dr. Emily?
726
00:39:59,413 --> 00:40:01,047
Dad.
727
00:40:14,511 --> 00:40:15,978
What should we talk
about next then?
728
00:40:16,063 --> 00:40:18,564
Semicolons?
729
00:40:18,632 --> 00:40:21,017
What about sport, eh?
730
00:40:21,084 --> 00:40:22,068
Dad, come on.
731
00:40:22,135 --> 00:40:23,603
Just because he
looks like a jock
732
00:40:23,654 --> 00:40:26,038
doesn't mean that
that's all he is.
733
00:40:26,106 --> 00:40:32,445
All right, Mr. not jock,
semicolons, go.
734
00:40:34,014 --> 00:40:38,117
Well, you can use
a semicolon as a soft period.
735
00:40:38,185 --> 00:40:40,736
By using a semicolon
instead of a period
736
00:40:40,804 --> 00:40:43,923
between two sentences, you
show that those two sentences
737
00:40:43,990 --> 00:40:46,542
have a closer relationship
to each other
738
00:40:46,627 --> 00:40:48,811
than they do to
the sentences around them.
739
00:40:51,832 --> 00:40:56,001
As in, Emily's my
daughter...
740
00:40:56,053 --> 00:40:57,887
Semicolon...
741
00:40:57,971 --> 00:40:59,772
And I'm having a hard time
742
00:40:59,839 --> 00:41:04,010
adjusting to her
being a grown up.
743
00:41:04,077 --> 00:41:06,929
Right.
744
00:41:06,997 --> 00:41:10,550
I'll get tea, then.
745
00:41:11,618 --> 00:41:13,202
Quit your garbage.
746
00:41:13,287 --> 00:41:14,570
Well, some of
that S.R.P. stuff
747
00:41:14,655 --> 00:41:15,738
actually
got me thinking.
748
00:41:15,822 --> 00:41:17,856
I mean, some of it
makes sense.
749
00:41:17,908 --> 00:41:22,128
It's common sense dressed up,
so people want to pay for it.
750
00:41:22,195 --> 00:41:25,047
There's whole shelves at mall
bookstores dedicated to that.
751
00:41:25,132 --> 00:41:27,700
Right, well, the trouble
is men like Stafford,
752
00:41:27,751 --> 00:41:29,201
they prey on you,
they make you feel
753
00:41:29,253 --> 00:41:32,221
like you're lacking something and
that only they have the answer.
754
00:41:32,306 --> 00:41:34,840
Yeah, it sounds like Lightman.
755
00:41:37,678 --> 00:41:41,063
You get me one too?
756
00:41:41,131 --> 00:41:42,932
What's wrong
with the coffee here?
757
00:41:43,016 --> 00:41:44,650
Nothing.
758
00:41:47,738 --> 00:41:52,191
It's a lot to carry,
you know, to have to--
759
00:41:52,259 --> 00:41:54,243
to have to work through.
760
00:41:54,311 --> 00:41:56,796
I don't think I can do it.
761
00:41:58,232 --> 00:42:00,499
I don't know
what to say to her.
762
00:42:00,567 --> 00:42:02,552
What Stafford did
to you, to your mother,
763
00:42:02,619 --> 00:42:05,454
to all those people,
it's horrifying.
764
00:42:05,522 --> 00:42:08,124
But he's a sociopath.
765
00:42:11,295 --> 00:42:13,912
But we push back.
766
00:42:13,964 --> 00:42:18,017
And we hold on
and we push back.
767
00:42:18,084 --> 00:42:22,822
And we get help from people
who really care about us.
768
00:42:24,141 --> 00:42:26,475
So, take this step.
769
00:42:42,492 --> 00:42:44,610
Take all the time
you need, love.
770
00:42:44,810 --> 00:42:48,210
== sync, corrected by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==