1 00:00:08,520 --> 00:00:10,150 I'm looking for Mr. Wallace. 2 00:00:10,370 --> 00:00:12,820 He's not here. You got me. Speak. 3 00:00:14,130 --> 00:00:15,710 You knew I was coming, didn't you? 4 00:00:15,840 --> 00:00:16,620 Yeah. 5 00:00:17,300 --> 00:00:18,930 To whine to Mr. Wallace. 6 00:00:19,940 --> 00:00:22,059 This week's check's 60 bucks light, man. 7 00:00:22,060 --> 00:00:23,200 I'm just here to get what's mine. 8 00:00:23,480 --> 00:00:25,309 Question... you think you're pulling 9 00:00:25,310 --> 00:00:26,530 your weight down there, Warner? 10 00:00:26,531 --> 00:00:27,640 What, did my crew say I'm not? 11 00:00:27,641 --> 00:00:28,770 No. I say it. 12 00:00:29,290 --> 00:00:31,650 I see everything you mokes do and don't do. 13 00:00:31,670 --> 00:00:33,260 That's why you call me Big Brother, right? 14 00:00:33,261 --> 00:00:35,650 I'm trying to put a down payment on a ring, man. Come on. 15 00:00:35,760 --> 00:00:38,059 Well, I guess that means now Connie has time 16 00:00:38,060 --> 00:00:39,520 to find herself a real man. 17 00:00:50,960 --> 00:00:51,830 I thought so. 18 00:02:53,870 --> 00:02:55,780 Every man has his price, Mr. Lightman. 19 00:02:55,781 --> 00:02:57,460 Oh, yeah? What's mine, then? 20 00:02:59,070 --> 00:02:59,880 100 grand? 21 00:03:02,880 --> 00:03:03,970 Why come to me? 22 00:03:05,110 --> 00:03:07,479 MSHA's about to come out with their report 23 00:03:07,480 --> 00:03:10,320 saying that they found no evidence of miner error. 24 00:03:10,790 --> 00:03:12,670 That's as good as saying that the company's to blame 25 00:03:12,671 --> 00:03:13,910 for the death of all those men. 26 00:03:14,360 --> 00:03:15,280 Sounds fair. 27 00:03:15,440 --> 00:03:17,990 What happened in that mine was human error. 28 00:03:18,280 --> 00:03:19,110 Of course it was. 29 00:03:19,520 --> 00:03:20,500 Always is. 30 00:03:20,920 --> 00:03:22,380 Bloody humans. 31 00:03:24,350 --> 00:03:27,119 I came up in those mines, Mr. Lightman. 32 00:03:27,120 --> 00:03:28,910 20 years breaking rocks. 33 00:03:29,280 --> 00:03:31,939 Now, if enough methane gas builds up down there, 34 00:03:31,940 --> 00:03:34,780 one slip of the hammer sets off a spark, 35 00:03:35,230 --> 00:03:37,200 no one stands a chance in hell. 36 00:03:38,170 --> 00:03:39,600 Now, if the company's at fault, 37 00:03:39,900 --> 00:03:41,380 I'd be the first one to admit it. 38 00:03:42,000 --> 00:03:43,360 But that is not the case here. 39 00:03:43,830 --> 00:03:44,680 How do you know? 40 00:03:46,320 --> 00:03:48,360 Because I run a safe mine. 41 00:03:48,520 --> 00:03:49,670 You don't know, do you? 42 00:03:50,940 --> 00:03:52,499 I mean, not for sure, right? 43 00:03:52,500 --> 00:03:54,990 But if I can prove that the company's not at fault, 44 00:03:54,991 --> 00:03:56,140 you get an extra little something 45 00:03:56,141 --> 00:03:57,440 in your Christmas envelope, don't you? 46 00:04:37,910 --> 00:04:39,100 A.S.A.C. Dillon. 47 00:04:39,680 --> 00:04:40,530 Dr. Foster. 48 00:04:41,110 --> 00:04:41,990 Nice to see you. 49 00:04:42,050 --> 00:04:44,100 It's your boss I'm here to see. 50 00:04:45,490 --> 00:04:46,920 You did get the memo? 51 00:04:47,890 --> 00:04:49,900 We're no longer on retainer with the FBI. 52 00:04:51,190 --> 00:04:52,440 And you mean my partner. 53 00:04:53,450 --> 00:04:55,030 You speak to him after you're done with me. 54 00:04:55,031 --> 00:04:56,910 That's how we vet our incoming cases. 55 00:04:57,650 --> 00:05:00,530 Your partner got Agent Reynolds shot and wounded. 56 00:05:01,960 --> 00:05:02,880 How's Ben doing? 57 00:05:02,960 --> 00:05:05,390 Ben is riding a desk. 58 00:05:05,570 --> 00:05:06,960 How do you think he's doing? 59 00:05:09,540 --> 00:05:10,560 What are you doing here? 60 00:05:11,410 --> 00:05:12,350 Quid pro quo. 61 00:05:12,680 --> 00:05:14,010 You speak Latin now. 62 00:05:14,870 --> 00:05:16,820 Heh. You want to hear some more? Pro bono. 63 00:05:17,230 --> 00:05:18,840 That's what you're gonna charge the FBI 64 00:05:18,841 --> 00:05:20,290 for this case I'm bringing you. 65 00:05:20,470 --> 00:05:22,099 Pro bono? I don't think so. 66 00:05:22,100 --> 00:05:23,520 Well, then we'll drag Lightman in 67 00:05:23,810 --> 00:05:25,490 to answer some very tough questions 68 00:05:25,491 --> 00:05:27,700 which will make him wish that we'd stayed friends. 69 00:05:28,300 --> 00:05:29,100 Ok. 70 00:05:30,470 --> 00:05:31,710 What's he done now? 71 00:05:32,970 --> 00:05:34,270 I can't wait till tomorrow. 72 00:05:34,860 --> 00:05:35,890 What happens tomorrow? 73 00:05:35,970 --> 00:05:37,610 I get better-looking every day. 74 00:05:39,520 --> 00:05:41,390 Now you know why they call him Jimmy the Mouth. 75 00:05:41,540 --> 00:05:42,620 Who's dealing? 76 00:05:44,000 --> 00:05:45,559 Is this still Texas hold 'em, 77 00:05:45,560 --> 00:05:46,840 or are we ready for a real man's game? 78 00:05:48,860 --> 00:05:50,160 Had enough? 79 00:05:50,950 --> 00:05:52,400 Or do I need to skip to the part 80 00:05:52,401 --> 00:05:55,070 where he sweeps 5 large in dirty money off the table? 81 00:05:55,170 --> 00:05:57,080 Which, in case you're not hearing me clearly, 82 00:05:57,140 --> 00:06:00,190 I can easily turn into a felony that won't go away. 83 00:06:04,470 --> 00:06:06,450 Here are those pictures you asked for, Dr. Lightman. 84 00:06:21,230 --> 00:06:22,980 You don't think I grieve for my men? 85 00:06:25,260 --> 00:06:27,240 We're sorry for your loss, Mr. Wallace, 86 00:06:27,380 --> 00:06:30,100 but apart from the picture of your foreman, 87 00:06:30,170 --> 00:06:32,580 the rest aren't miners killed in that explosion. 88 00:06:32,900 --> 00:06:35,850 They're 5 random pictures that we pulled from the Internet. 89 00:06:43,820 --> 00:06:44,600 Hiya. 90 00:06:45,920 --> 00:06:46,800 Who died? 91 00:06:46,940 --> 00:06:48,609 Your friend Dillon from the FBI 92 00:06:48,610 --> 00:06:50,000 is in the conference room 93 00:06:50,060 --> 00:06:52,200 with a video of you 94 00:06:52,650 --> 00:06:54,540 playing cards with criminals. 95 00:06:55,010 --> 00:06:55,850 Me? 96 00:06:56,630 --> 00:06:57,970 Jimmy the Mouth. 97 00:06:59,190 --> 00:07:00,360 I'll take care of the FBI. 98 00:07:01,810 --> 00:07:04,740 All you do is antagonize them, Cal. 99 00:07:04,890 --> 00:07:06,670 That's never gonna get them to leave us alone. 100 00:07:06,740 --> 00:07:09,450 What this requires is a woman's touch. 101 00:07:09,530 --> 00:07:10,690 Get lost. 102 00:07:12,700 --> 00:07:14,089 Torres, I need you. 103 00:07:14,090 --> 00:07:15,360 Jimmy the mouth made a mess. 104 00:07:15,590 --> 00:07:16,690 And he was just leaving. 105 00:07:18,730 --> 00:07:19,720 What's that all about? 106 00:07:21,270 --> 00:07:24,490 I was never here. 107 00:07:32,110 --> 00:07:34,319 Dr. Lightman's not in the office. 108 00:07:34,320 --> 00:07:36,170 Still out playing cards with criminals? 109 00:07:37,240 --> 00:07:39,080 That doesn't mean he is a criminal. 110 00:07:39,780 --> 00:07:41,740 So why don't we focus on what you're really here for. 111 00:07:42,920 --> 00:07:45,530 You want to use Dr. Lightman against the men in that game. 112 00:08:05,260 --> 00:08:06,130 Who's that one? 113 00:08:08,200 --> 00:08:09,530 Name is Brian Warner. 114 00:08:10,050 --> 00:08:11,130 He's a timberman. 115 00:08:11,610 --> 00:08:13,580 He builds supports, and the miners, they dig. 116 00:08:14,330 --> 00:08:15,870 One of the best I've ever seen. 117 00:08:16,890 --> 00:08:17,910 It's 9:00 in the morning 118 00:08:17,911 --> 00:08:19,000 and he's already drunk. 119 00:08:20,020 --> 00:08:22,790 This is Mr. Lightman from D.C. I was telling you about. 120 00:08:23,940 --> 00:08:24,990 Old times. 121 00:08:25,360 --> 00:08:27,300 - Oh, yeah? - Yes, 'cause I look so young. 122 00:08:27,910 --> 00:08:28,800 Oh. Right. 123 00:08:29,170 --> 00:08:31,000 I was Big Brother's assistant foreman. 124 00:08:31,690 --> 00:08:33,080 I taught him everything he knows. 125 00:08:33,770 --> 00:08:34,450 Big Brother? 126 00:08:35,540 --> 00:08:36,930 Eyes in the back of his head, did he? 127 00:08:37,390 --> 00:08:39,570 Yeah. Except this time. 128 00:08:43,830 --> 00:08:46,100 That's Hoodak. He's an engineer. 129 00:08:46,280 --> 00:08:49,000 Angry sober, angry drunk. 130 00:08:49,620 --> 00:08:50,840 It runs in the family. 131 00:08:53,320 --> 00:08:55,180 He blames you for the explosion, mate. 132 00:08:56,590 --> 00:08:58,880 Face of the company. Comes with the territory. 133 00:09:09,660 --> 00:09:11,210 Ooh. Racism's alive and kicking 134 00:09:11,420 --> 00:09:12,730 in Hopper's River, I see. 135 00:09:16,220 --> 00:09:17,240 That's Darryl. 136 00:09:17,700 --> 00:09:19,060 He's part of the crew, too. 137 00:09:24,250 --> 00:09:27,290 6 men went underground on Monday. 138 00:09:28,630 --> 00:09:30,370 Today we mourn their passing. 139 00:09:30,750 --> 00:09:36,020 First and foremost, we'd like to mourn our foreman Bill Jones. 140 00:09:38,300 --> 00:09:39,810 We all called him Big Brother 141 00:09:40,430 --> 00:09:43,200 because that's what he was to all of us. 142 00:09:43,880 --> 00:09:46,460 This one's so full of it, it's coming out of his ears. 143 00:09:46,480 --> 00:09:47,490 He was tough, 144 00:09:47,910 --> 00:09:50,340 but he always had our backs. 145 00:09:51,280 --> 00:09:52,810 And everyone here knows it. 146 00:09:53,060 --> 00:09:55,810 What do you expect with his family here, huh? 147 00:09:56,130 --> 00:09:59,189 I would expect the man eulogizing him 148 00:09:59,190 --> 00:10:01,850 to at least try to hide his contempt. 149 00:10:02,350 --> 00:10:05,070 Let's all bow our heads in a moment of silence. 150 00:10:49,040 --> 00:10:49,930 Hello. 151 00:10:51,370 --> 00:10:54,140 That was a very touching eulogy. 152 00:10:55,600 --> 00:10:56,940 I was moved. 153 00:10:57,660 --> 00:10:58,620 Who the hell are you? 154 00:10:58,880 --> 00:11:00,600 I'm sorry about your foreman in there. 155 00:11:01,580 --> 00:11:02,690 You're with Wallace. 156 00:11:02,820 --> 00:11:04,180 Yeah, he's sorry, too. 157 00:11:04,840 --> 00:11:07,780 And for the other 5 men that got killed with him. 158 00:11:11,560 --> 00:11:12,910 You're leaving so soon? 159 00:11:13,080 --> 00:11:14,470 He's only just racked them up. 160 00:11:14,630 --> 00:11:15,710 Nature calls. 161 00:11:15,990 --> 00:11:16,930 You know, 162 00:11:18,220 --> 00:11:21,689 I am gonna find out what happened down that mine 163 00:11:21,690 --> 00:11:23,330 that makes you so ashamed. 164 00:11:24,670 --> 00:11:26,940 I'm kind of a pain in the ass that way. 165 00:11:27,450 --> 00:11:30,020 Being a miner's not a question of if you're gonna get hurt, 166 00:11:30,100 --> 00:11:31,090 just when. 167 00:11:31,470 --> 00:11:33,580 Really? So, how's it work, then? 168 00:11:34,280 --> 00:11:37,530 All right, 6 of you get killed all together 169 00:11:37,570 --> 00:11:39,579 and you guys just knock back a few pints 170 00:11:39,580 --> 00:11:41,240 and put it down to accidents will happen. 171 00:11:41,241 --> 00:11:42,080 Is that how it goes, eh? 172 00:11:45,040 --> 00:11:46,900 You're not welcome in this bar. 173 00:11:47,700 --> 00:11:49,300 You got some nerve coming in here, Wallace. 174 00:11:49,360 --> 00:11:52,630 Connie, I'm here to pay my respects like everyone else. 175 00:11:52,740 --> 00:11:53,810 Connie, it's all right. 176 00:11:53,920 --> 00:11:56,100 My kid cousin Joey was killed in that explosion. 177 00:11:56,270 --> 00:11:58,390 How do you dare tell me it's all right, Sully? 178 00:11:59,040 --> 00:12:01,720 He was just a canary. 18 years old. 179 00:12:01,770 --> 00:12:03,580 His first week down your damn mine. 180 00:12:08,080 --> 00:12:09,100 Ok, hold on, guys. 181 00:12:09,150 --> 00:12:10,690 We don't want any trouble, Mr. Wallace. 182 00:12:13,140 --> 00:12:14,050 Where you going?! 183 00:12:15,720 --> 00:12:16,700 Back off! 184 00:12:16,701 --> 00:12:17,630 You ain't gonna use it. 185 00:12:17,880 --> 00:12:18,740 Try me. 186 00:12:19,390 --> 00:12:20,290 Try me. 187 00:12:27,470 --> 00:12:28,750 Who the hell are you? 188 00:12:32,170 --> 00:12:33,070 He's with me. 189 00:12:44,440 --> 00:12:45,440 Here, give me that. 190 00:12:47,330 --> 00:12:48,810 It's all good. The sheriff's outside. 191 00:12:50,400 --> 00:12:51,590 I want everyone out, 192 00:12:52,160 --> 00:12:54,330 except for you four. 193 00:12:54,390 --> 00:12:55,120 All right? 194 00:12:57,110 --> 00:12:57,980 And him. 195 00:12:58,330 --> 00:12:59,670 The rest of you leave. All right. 196 00:12:59,710 --> 00:13:01,540 This is our bar, not your mine, Wallace. 197 00:13:01,541 --> 00:13:03,200 Either you answer his questions in here 198 00:13:03,201 --> 00:13:04,490 or the sheriff's outside. 199 00:13:05,370 --> 00:13:07,520 All right, well, nature calls. 200 00:13:18,970 --> 00:13:21,240 Did Foster tell you to follow me here? 201 00:13:22,370 --> 00:13:23,820 No, that was all my idea. 202 00:13:24,540 --> 00:13:26,420 You think what you did out there is clever, do you? 203 00:13:26,700 --> 00:13:28,819 You mean as opposed to what you were about to do 204 00:13:28,820 --> 00:13:29,760 with that bottle? 205 00:13:38,510 --> 00:13:39,550 Back up, cobra. 206 00:13:40,530 --> 00:13:41,470 Right. 207 00:13:41,990 --> 00:13:42,940 Sorry. 208 00:13:44,660 --> 00:13:46,490 4 miners were all on the same crew. 209 00:13:47,950 --> 00:13:48,900 How do you know that? 210 00:13:50,710 --> 00:13:51,790 They've probably known each other 211 00:13:51,791 --> 00:13:52,880 since they were kids. 212 00:13:54,370 --> 00:13:56,510 And now they count on each other 213 00:13:56,960 --> 00:13:58,200 for their lives every day. 214 00:13:59,460 --> 00:14:03,260 So John, Paul, George, and Ringo have a secret. 215 00:14:04,350 --> 00:14:05,740 We identify their weakest link. 216 00:14:08,910 --> 00:14:10,620 What would I do without you, Loker? 217 00:14:11,750 --> 00:14:14,269 Meet Joseph Hench, also known as Bruzzy 218 00:14:14,270 --> 00:14:16,260 by his foot soldiers back in Boston. 219 00:14:16,580 --> 00:14:18,870 Nice eyes for a guy with henchmen. 220 00:14:19,120 --> 00:14:20,650 He ordered the gangland shootings 221 00:14:20,940 --> 00:14:23,080 of 7 rivals and a federal judge. 222 00:14:23,170 --> 00:14:24,080 Allegedly. 223 00:14:24,360 --> 00:14:26,749 All the same, he's on your most-wanted list. 224 00:14:26,750 --> 00:14:27,780 He's at the top of the list. 225 00:14:27,910 --> 00:14:29,710 Um, bring up the poker game. 226 00:14:32,800 --> 00:14:33,700 That's him. 227 00:14:36,830 --> 00:14:38,150 What if Lightman can't help? 228 00:14:40,210 --> 00:14:42,249 The arrest of every person at this poker game 229 00:14:42,250 --> 00:14:43,420 is the next step. 230 00:14:43,540 --> 00:14:45,160 By the next step, you mean Lightman? 231 00:14:46,210 --> 00:14:48,230 I'm not letting you near Lightman, so forget that. 232 00:15:02,890 --> 00:15:05,480 Let me guess. Love song? 233 00:15:07,720 --> 00:15:08,600 Oi, Paul. 234 00:15:09,060 --> 00:15:11,380 Over here. Yeah, you. Over here, man. 235 00:15:15,920 --> 00:15:17,710 Name's Brian, not Paul. 236 00:15:18,090 --> 00:15:19,630 - Oh, really? - Really. 237 00:15:20,080 --> 00:15:21,640 You guys don't belong in here, man. 238 00:15:21,641 --> 00:15:23,790 You belong behind bars for what happened down that mine, mate. 239 00:15:28,610 --> 00:15:29,570 Is she single? 240 00:15:31,250 --> 00:15:33,100 Oh, I'm sorry. You and her, eh? 241 00:15:33,930 --> 00:15:34,830 Say no more. 242 00:15:35,310 --> 00:15:37,750 Don't take plastic. And it's peanuts or nothing. 243 00:15:38,460 --> 00:15:39,610 All right. 244 00:15:41,230 --> 00:15:43,250 You two make a handsome couple. 245 00:15:46,850 --> 00:15:48,150 Does he always drink like this 246 00:15:48,151 --> 00:15:49,250 or is just since the accident? 247 00:15:51,220 --> 00:15:53,910 What did he tell you about what happened down that mine? 248 00:15:56,790 --> 00:15:57,710 Oh, that much. 249 00:15:58,840 --> 00:15:59,890 That was a bit careless, Brian. 250 00:16:01,290 --> 00:16:02,490 Make that your last one, Brian. 251 00:16:02,560 --> 00:16:04,460 I didn't tell anybody anything. 252 00:16:04,760 --> 00:16:05,930 Anything about what, babe? 253 00:16:06,930 --> 00:16:10,990 About who killed your kid cousin and his mates. 254 00:16:11,800 --> 00:16:13,230 I don't know what you're talking about. 255 00:16:13,320 --> 00:16:16,560 About how Big Brother had it coming. 256 00:16:18,030 --> 00:16:20,290 He's trying to mess with your head, sweetie. 257 00:16:20,600 --> 00:16:21,890 You take it from me, mate, 258 00:16:21,891 --> 00:16:23,820 you've already told me much more than you realize. 259 00:16:23,880 --> 00:16:25,350 You should back up out of my face 260 00:16:25,351 --> 00:16:26,850 before you get really hurt. 261 00:16:26,851 --> 00:16:27,980 You sure about that, are you? 262 00:16:28,090 --> 00:16:29,160 Yeah. 263 00:16:29,670 --> 00:16:30,740 We ok here? 264 00:16:31,190 --> 00:16:31,980 Oh, yeah. 265 00:16:32,090 --> 00:16:33,710 He's about to throw up, though. 266 00:16:34,870 --> 00:16:37,610 And it's not the drink, it's the nerves. 267 00:16:38,820 --> 00:16:39,520 All right. 268 00:16:41,840 --> 00:16:43,540 I think I'll take them peanuts now, darling. 269 00:16:52,590 --> 00:16:53,990 So, how long you guys known each other? 270 00:16:54,290 --> 00:16:55,260 Long enough. 271 00:16:57,440 --> 00:16:58,780 First question's free. 272 00:16:58,980 --> 00:17:00,320 Next one costs you. 273 00:17:02,790 --> 00:17:05,290 You two idiots start a shift in less than an hour. 274 00:17:05,420 --> 00:17:06,410 Take a hike. 275 00:17:10,050 --> 00:17:10,800 Go. 276 00:17:16,770 --> 00:17:18,910 What do you got in your pocket, huh? A gun? 277 00:17:19,030 --> 00:17:20,090 Don't push it, son. 278 00:17:20,240 --> 00:17:21,180 For your own good. 279 00:17:27,950 --> 00:17:29,030 That's not a gun, is it? 280 00:17:34,290 --> 00:17:35,490 A little advice, son? 281 00:17:36,980 --> 00:17:39,280 Go home, before you get hurt. 282 00:17:42,280 --> 00:17:45,090 I told the FBI Agent, uh, Dillon, 283 00:17:46,530 --> 00:17:48,500 no one knows each other outside of card game. 284 00:17:48,930 --> 00:17:51,550 No one digs nose into each other's business. 285 00:17:51,800 --> 00:17:53,470 High stakes poker. 286 00:17:54,180 --> 00:17:55,230 That's it. 287 00:17:55,730 --> 00:17:57,580 Everyone has a good time. 288 00:17:58,750 --> 00:18:00,590 Are those hair plugs? 289 00:18:00,950 --> 00:18:03,860 Are those, uh, fake breasts? 290 00:18:06,130 --> 00:18:07,840 Well, he's deflecting about the doll hair. 291 00:18:08,190 --> 00:18:10,000 But everything else he's saying is true. 292 00:18:11,970 --> 00:18:14,190 You didn't just stumble into the poker game one day. 293 00:18:14,320 --> 00:18:15,300 You were invited. 294 00:18:15,360 --> 00:18:16,400 By whom? 295 00:18:20,180 --> 00:18:21,080 This is him. 296 00:18:23,580 --> 00:18:24,970 The guy who invited me. 297 00:18:27,910 --> 00:18:28,900 What about this guy? 298 00:18:29,600 --> 00:18:30,350 Who's he? 299 00:18:30,980 --> 00:18:32,340 Ahh. Jimmy the Mouth. 300 00:18:33,690 --> 00:18:35,350 Funny, funny guy. 301 00:18:37,340 --> 00:18:38,960 So if everybody is invited, 302 00:18:39,380 --> 00:18:40,410 who invited him? 303 00:18:42,180 --> 00:18:43,330 Wheels. 304 00:18:45,300 --> 00:18:47,340 His name is Wheels. 305 00:18:52,270 --> 00:18:53,540 How you doing, Connie? Are you all right? 306 00:18:55,920 --> 00:18:56,760 Yeah? 307 00:18:58,490 --> 00:18:59,540 Nor is Brian. 308 00:19:01,280 --> 00:19:05,000 The secret... of how those men died 309 00:19:05,490 --> 00:19:06,740 is killing him. 310 00:19:09,150 --> 00:19:12,840 And the others, they can smell his fear. 311 00:19:16,520 --> 00:19:17,360 Souvenir? 312 00:19:22,020 --> 00:19:22,830 Where you going? 313 00:19:23,260 --> 00:19:24,830 Where do you think I'm going? I'm going to work. 314 00:19:46,300 --> 00:19:47,880 Got a new canary for you. 315 00:19:55,550 --> 00:19:56,900 Tweet. 316 00:20:04,620 --> 00:20:05,890 Where's your engineer, then? 317 00:20:06,260 --> 00:20:07,010 Hoodak? 318 00:20:07,800 --> 00:20:08,800 He saw a rabbit. 319 00:20:09,820 --> 00:20:12,060 Let me guess... bunnies bring bad luck, right? 320 00:20:12,380 --> 00:20:14,670 Who knows? Point is, we cut him a break. 321 00:20:19,050 --> 00:20:20,380 Last thing you want down here 322 00:20:20,381 --> 00:20:21,950 is someone's who's had too much to drink, right? 323 00:20:22,140 --> 00:20:23,060 You got that right. 324 00:20:23,790 --> 00:20:25,230 But you let him down here. 325 00:20:26,010 --> 00:20:27,400 And he's had a skinful. 326 00:20:27,940 --> 00:20:29,720 Can't do squat without your timberman. 327 00:20:35,030 --> 00:20:36,120 You cold, Brian? 328 00:20:38,650 --> 00:20:41,210 No, it's the draft from the methane extractor fan. 329 00:20:42,040 --> 00:20:43,040 Don't worry, I'll live. 330 00:20:45,570 --> 00:20:46,320 Oh, yeah? 331 00:20:58,670 --> 00:20:59,410 Right. 332 00:21:00,120 --> 00:21:02,290 The engineer stayed up top for a reason. 333 00:21:02,780 --> 00:21:05,500 Connie. She knows this crew's involved in the explosion. 334 00:21:05,820 --> 00:21:06,870 Brian told her. 335 00:21:08,850 --> 00:21:10,720 So Hoodak's up there to silence Connie? 336 00:21:14,620 --> 00:21:15,740 You still here, college boy? 337 00:21:18,010 --> 00:21:19,880 Aw, maybe he saw an itty bitty bunny, too. 338 00:21:20,140 --> 00:21:22,180 Just pour and shut up, Connie. 339 00:21:32,100 --> 00:21:34,880 I want you turn the fans off in this shaft. 340 00:21:35,050 --> 00:21:36,300 I want a methane buildup. 341 00:21:36,795 --> 00:21:39,216 Do you have any idea how dangerous it is down here? 342 00:21:39,217 --> 00:21:40,217 While you're at it, 343 00:21:40,218 --> 00:21:43,091 stand the sheriffs and the emergency services by. 344 00:21:46,990 --> 00:21:48,072 And trust me. 345 00:21:48,994 --> 00:21:51,356 All right, but save yourself the respirator till the last moment. 346 00:21:51,357 --> 00:21:53,341 It'll give you about one hour before you have to get out. 347 00:21:53,780 --> 00:21:55,073 That's all the air you'll have. 348 00:21:55,596 --> 00:21:56,245 All right. 349 00:21:57,725 --> 00:22:00,609 But you're gonna turn the fans on again in an hour, right? 350 00:22:01,251 --> 00:22:02,047 Yeah. 351 00:22:03,299 --> 00:22:04,203 All right. 352 00:22:10,010 --> 00:22:11,306 This is your last, Hoodak. 353 00:22:11,307 --> 00:22:13,471 Drink up, go home, sleep it off. 354 00:22:26,247 --> 00:22:27,162 Hey. 355 00:22:27,954 --> 00:22:29,688 Why'd your boss go down that mine? 356 00:22:30,141 --> 00:22:33,196 Well, he operates on the premise 357 00:22:33,197 --> 00:22:35,248 that a predator has most success 358 00:22:35,249 --> 00:22:37,671 striking where its prey feels most at home. 359 00:22:42,576 --> 00:22:44,628 Hey. 360 00:22:46,087 --> 00:22:49,041 So, is that safe down here? 361 00:22:49,374 --> 00:22:51,398 No, it's not. Nothing's safe down here. 362 00:22:52,083 --> 00:22:56,198 So one spark, all right, and good night, nurse? 363 00:22:57,388 --> 00:22:58,508 Perfect crime, right? 364 00:23:00,020 --> 00:23:01,654 If there was a methane buildup, 365 00:23:01,655 --> 00:23:03,919 you should probably ask the people that run this place 366 00:23:03,920 --> 00:23:06,284 why they keep shutting the fans off. 367 00:23:07,304 --> 00:23:11,047 So Big Brother was the face of everything 368 00:23:11,048 --> 00:23:13,069 you resent about management, right? 369 00:23:13,625 --> 00:23:15,204 I didn't kill him. 370 00:23:18,306 --> 00:23:19,766 The company did. 371 00:23:21,777 --> 00:23:22,981 Yeah. 372 00:23:24,281 --> 00:23:25,598 The company did. 373 00:23:27,738 --> 00:23:31,297 Yo, Bri, we need those timbers down the shaft yesterday, bro. 374 00:23:31,298 --> 00:23:33,182 Yeah, I'm sorry. Come on. 375 00:23:34,058 --> 00:23:38,073 So, did you resent Big Brother 376 00:23:38,074 --> 00:23:39,646 as much as he did? 377 00:23:43,785 --> 00:23:45,550 Oh. Worse. 378 00:23:46,401 --> 00:23:48,513 Oh, strong, silent type. I can work with that. 379 00:23:48,514 --> 00:23:49,218 The more we talk, 380 00:23:49,219 --> 00:23:52,071 the colder America gets, yellow bird. 381 00:23:57,645 --> 00:23:58,880 Thanks. 382 00:24:03,086 --> 00:24:04,140 What's this? 383 00:24:04,141 --> 00:24:05,797 Pickpocket son of a bitch. 384 00:24:05,798 --> 00:24:07,561 It's part of a door handle. 385 00:24:08,078 --> 00:24:10,473 What is this, blast damage? 386 00:24:10,952 --> 00:24:12,119 It's coal dust in the grooves, 387 00:24:12,120 --> 00:24:13,919 looks like it's been sawed off or something. 388 00:24:13,920 --> 00:24:16,632 I'm thinking sometime before the explosion. 389 00:24:16,633 --> 00:24:17,909 Where's Hoodak? 390 00:24:18,593 --> 00:24:20,328 He must have went home already. 391 00:24:20,329 --> 00:24:21,699 Want to check on that? 392 00:24:24,177 --> 00:24:25,244 What's this? 393 00:24:31,560 --> 00:24:33,836 Maybe we'll find one of your foreman's teeth in here. 394 00:24:33,928 --> 00:24:35,740 Mining's dangerous work. 395 00:24:35,784 --> 00:24:37,469 Big Brother knew the risk. 396 00:24:38,236 --> 00:24:39,927 Him and, what, 5 others? 397 00:24:39,928 --> 00:24:41,956 You should know the risks, too. 398 00:24:43,832 --> 00:24:44,999 That's why you all got to 399 00:24:45,000 --> 00:24:46,803 trust each other down here completely, right? 400 00:24:49,568 --> 00:24:51,259 'Cause your lives depend on it. 401 00:24:51,312 --> 00:24:52,533 No matter what. 402 00:24:55,433 --> 00:24:58,515 Even though you know what they really think about you. 403 00:24:58,560 --> 00:25:00,741 Down here we all the same color. 404 00:25:01,632 --> 00:25:02,996 Oh, nice try. 405 00:25:04,104 --> 00:25:05,183 Our brotherhood's stronger 406 00:25:05,184 --> 00:25:07,620 than whatever b.s. you're trying to spin. 407 00:25:08,272 --> 00:25:10,964 What, the same brotherhood that got 6 men killed? 408 00:25:14,888 --> 00:25:18,157 You're not leaving here until you tell me how you got this. 409 00:25:20,272 --> 00:25:22,444 It's the handle from the tool room. 410 00:25:22,969 --> 00:25:24,622 When the feds from mine safety 411 00:25:24,623 --> 00:25:26,807 were sifting through the rubble, I saw it. 412 00:25:26,808 --> 00:25:28,550 You stole evidence? 413 00:25:28,978 --> 00:25:30,134 You don't know nothing, kid, 414 00:25:30,135 --> 00:25:31,799 so just keep it in your pants. 415 00:25:31,800 --> 00:25:33,759 So your men just locked Big Brother in there 416 00:25:33,760 --> 00:25:35,315 and left him to die. 417 00:25:36,392 --> 00:25:39,079 It was a prank, a stupid prank. 418 00:25:39,080 --> 00:25:40,245 Nobody was meant to get killed. 419 00:25:40,246 --> 00:25:43,596 They just wanted to teach that bullheaded bastard a lesson. 420 00:25:43,597 --> 00:25:45,786 A lesson? How do you know that? 421 00:25:46,486 --> 00:25:48,917 You want to kill somebody in a mine, 422 00:25:48,918 --> 00:25:50,828 you take a hammer to them 423 00:25:50,829 --> 00:25:52,786 and you bury them in a wall. 424 00:25:54,134 --> 00:25:56,044 They locked him in the tool room. 425 00:25:56,045 --> 00:25:57,409 He panicked. 426 00:25:57,494 --> 00:25:58,677 Because of the methane buildup. 427 00:25:58,678 --> 00:26:00,018 Because he wasn't running the fans. 428 00:26:00,902 --> 00:26:03,826 Saving the company money is what got him killed. 429 00:26:05,382 --> 00:26:07,593 Well, him and those other five. 430 00:26:11,508 --> 00:26:13,490 You and I need to talk to the sheriff. 431 00:26:14,429 --> 00:26:15,657 Let's go. 432 00:26:27,013 --> 00:26:30,196 I used to think you lot were a really tight crew. 433 00:26:30,197 --> 00:26:31,378 You know? 434 00:26:31,749 --> 00:26:33,602 Till about a minute ago. 435 00:26:39,109 --> 00:26:43,860 What's worse when operating machinery down a mine... 436 00:26:43,861 --> 00:26:45,650 too much alcohol 437 00:26:45,718 --> 00:26:47,273 or living a lie?! 438 00:26:52,341 --> 00:26:53,937 'Cause it is hard, 439 00:26:54,078 --> 00:26:56,652 if not impossible, to work like that 440 00:26:56,653 --> 00:26:58,370 and lie at the same time. 441 00:26:59,214 --> 00:27:02,034 Well, that's real interesting. 442 00:27:03,006 --> 00:27:04,210 Just saying. 443 00:27:10,782 --> 00:27:13,290 You didn't mean to kill all 6 men, did you? 444 00:27:17,126 --> 00:27:18,322 Eh? 445 00:27:19,733 --> 00:27:21,265 Just the foreman. 446 00:27:23,542 --> 00:27:24,162 You told him. 447 00:27:24,163 --> 00:27:25,941 No, no. I told you to stop. 448 00:27:25,942 --> 00:27:27,778 Digging ain't your game. 449 00:27:28,390 --> 00:27:31,425 Look, he didn't tell me a thing. 450 00:27:33,798 --> 00:27:35,444 If he'd have blabbed to me up top, 451 00:27:35,445 --> 00:27:38,050 you think I'd be down here playing city buggers with you two? 452 00:27:40,766 --> 00:27:42,625 Damn methane meter's in the red. 453 00:27:44,734 --> 00:27:46,544 Whoa, whoa, whoa. Whoa. What are you doing? 454 00:27:46,545 --> 00:27:48,159 You're gonna get us all killed. 455 00:27:48,160 --> 00:27:49,868 All right, well, look at them. 456 00:27:49,888 --> 00:27:50,989 Look at them. 457 00:27:53,241 --> 00:27:55,316 You think they're gonna let us out of here alive now? 458 00:27:55,777 --> 00:27:56,964 You wouldn't do that. 459 00:27:58,856 --> 00:28:00,051 Try me. 460 00:28:08,770 --> 00:28:10,888 You really want to take that chance, do you? 461 00:28:13,195 --> 00:28:14,651 What the hell are you doing? 462 00:28:14,652 --> 00:28:16,874 This gas is nasty, mate. 463 00:28:16,875 --> 00:28:18,904 Wouldn't want to make a spark, now, do I? 464 00:28:19,139 --> 00:28:21,159 Would you give me that, you psycho. 465 00:28:21,612 --> 00:28:23,642 Something like this happened with Big Brother, did it? 466 00:28:23,643 --> 00:28:25,799 Just put the shovel down. We'll talk. 467 00:28:26,147 --> 00:28:28,840 You didn't turn off those fans that morning. 468 00:28:29,883 --> 00:28:31,870 Only management can do that. 469 00:28:32,739 --> 00:28:35,426 The methane buildup was an accident, all right? 470 00:28:35,427 --> 00:28:37,187 They just meant to put the fear of God 471 00:28:37,188 --> 00:28:38,691 into Big Brother a little bit. 472 00:28:38,692 --> 00:28:40,887 All right? Just scare him, that's all. 473 00:28:45,291 --> 00:28:46,495 Wait, wait! 474 00:28:46,872 --> 00:28:47,665 Well, go on, then. 475 00:28:47,666 --> 00:28:49,168 Run after them. 476 00:28:49,323 --> 00:28:51,480 See if they'll let you out of here alive now. 477 00:29:01,707 --> 00:29:02,619 Look, 478 00:29:02,620 --> 00:29:05,475 they came into the mine before the dawn shift. 479 00:29:05,476 --> 00:29:07,677 But all they wanted to do was mess with the tool room door handle 480 00:29:07,678 --> 00:29:09,981 before Big Brother came down to do his check. 481 00:29:09,982 --> 00:29:11,361 That's all. 482 00:29:11,798 --> 00:29:12,845 Where were you? 483 00:29:12,846 --> 00:29:14,420 I was with Connie. 484 00:29:14,421 --> 00:29:16,084 Big Brother just docked some of my pay. 485 00:29:16,085 --> 00:29:18,132 I figured, what the hell, screw him. 486 00:29:18,929 --> 00:29:21,238 Look, when I heard the mine blew, I... 487 00:29:21,506 --> 00:29:23,478 I didn't know what to think. 488 00:29:24,433 --> 00:29:26,333 Oh, you knew, all right. 489 00:29:27,033 --> 00:29:28,511 You just didn't want to believe your crew 490 00:29:28,512 --> 00:29:30,485 could do something like that, did you? 491 00:29:32,531 --> 00:29:33,927 Did you tell Connie? 492 00:29:34,819 --> 00:29:36,343 You put her in danger. 493 00:29:37,818 --> 00:29:39,966 You want to do something about that, do you? 494 00:29:46,308 --> 00:29:47,634 What did you do to this guy? 495 00:29:47,635 --> 00:29:50,470 It wasn't us. It was his bookie. 496 00:29:50,955 --> 00:29:53,927 Mr. Wheels here is a degenerate gambler. 497 00:29:54,251 --> 00:29:55,586 Your name Wheels? 498 00:29:55,587 --> 00:29:57,030 Your name legs? 499 00:29:58,529 --> 00:30:00,205 Gillian Foster. 500 00:30:00,256 --> 00:30:01,803 Johnny Carl. 501 00:30:03,440 --> 00:30:06,901 And there I was, thinking I could feel nothing below the waist. 502 00:30:08,448 --> 00:30:09,700 Thank you. 503 00:30:14,175 --> 00:30:15,851 How'd you end up in the chair? 504 00:30:16,184 --> 00:30:18,036 I got bit by a shark. 505 00:30:18,161 --> 00:30:20,165 The kind that makes bad loans. 506 00:30:23,184 --> 00:30:24,476 Two in the spine. 507 00:30:25,329 --> 00:30:26,972 They don't kill guys like me. 508 00:30:27,336 --> 00:30:29,700 A dead man can't pay his debts. 509 00:30:31,201 --> 00:30:32,780 You know a friend of mine. 510 00:30:32,936 --> 00:30:34,332 Jimmy the mouth. 511 00:30:35,536 --> 00:30:37,227 Jimmy's a friend of yours? 512 00:30:37,601 --> 00:30:39,471 I always knew he was a classy guy. 513 00:30:39,472 --> 00:30:40,616 I wouldn't go that far. 514 00:30:40,617 --> 00:30:43,615 Hey. That's a friend of mine you're talking about. 515 00:30:43,616 --> 00:30:45,510 Fascinating. You're defending his honor. 516 00:30:45,511 --> 00:30:46,839 Jimmy the Mouth. 517 00:30:46,840 --> 00:30:48,605 He really a friend of yours? 518 00:30:53,095 --> 00:30:54,167 So what do you owe him? 519 00:30:54,168 --> 00:30:55,199 None of your business. 520 00:30:55,200 --> 00:30:56,607 That personal? 521 00:30:56,608 --> 00:30:58,352 We worked those card games, him and me. 522 00:30:58,353 --> 00:30:59,638 Him and me, like you're brothers. 523 00:30:59,639 --> 00:31:00,707 Mm... 524 00:31:11,834 --> 00:31:13,262 He looks different here. 525 00:31:13,370 --> 00:31:14,918 Help me help him, Johnny. 526 00:31:25,993 --> 00:31:27,689 Jimmy bummed a smoke off of me 527 00:31:27,690 --> 00:31:30,439 on a subway platform last year. 528 00:31:30,786 --> 00:31:32,454 He doesn't smoke. 529 00:31:35,002 --> 00:31:36,841 Let's just say I was waiting for the train 530 00:31:36,842 --> 00:31:38,373 but I wasn't going to get on it. 531 00:31:39,153 --> 00:31:41,054 You were going to kill yourself. 532 00:31:42,258 --> 00:31:43,792 Thank you, Agent Dillon. 533 00:31:43,793 --> 00:31:45,103 I've got this. 534 00:31:48,738 --> 00:31:50,029 Jimmy saw it. 535 00:31:50,370 --> 00:31:52,653 I don't know how. The guy's a magician. 536 00:31:53,394 --> 00:31:55,185 He turns red to black, got me out of debt 537 00:31:55,186 --> 00:31:56,662 right at that card table. 538 00:31:56,938 --> 00:31:58,909 Where's the next card game gonna be? 539 00:32:02,099 --> 00:32:03,393 It's a floating game. 540 00:32:03,394 --> 00:32:04,797 But I didn't say that. 541 00:32:05,090 --> 00:32:06,398 You didn't have to. 542 00:32:23,460 --> 00:32:24,976 Put the gun down, Hoodak. 543 00:32:25,963 --> 00:32:27,825 How long we known each other? 544 00:32:27,828 --> 00:32:29,360 Since we were kids, right? 545 00:32:29,361 --> 00:32:30,687 You don't want to kill me. 546 00:32:30,688 --> 00:32:32,141 Shut up, Connie! 547 00:32:32,993 --> 00:32:34,422 Who put you up to this? 548 00:32:34,609 --> 00:32:35,568 Sully? 549 00:32:35,569 --> 00:32:37,503 I know that Brian told you. 550 00:32:37,504 --> 00:32:39,893 I swear, he didn't tell me anything. 551 00:32:40,041 --> 00:32:41,453 That explosion... 552 00:32:42,489 --> 00:32:43,552 was an accident. 553 00:32:43,553 --> 00:32:45,761 I believe you, ok? Just... 554 00:32:45,762 --> 00:32:48,485 Just... just put down the gun. Ok? 555 00:32:49,354 --> 00:32:51,070 I wish I could, Connie. 556 00:32:56,315 --> 00:32:57,670 Stay down. 557 00:33:02,547 --> 00:33:03,863 Hey, where you going? 558 00:33:03,912 --> 00:33:05,413 Where you going? 559 00:33:32,073 --> 00:33:35,182 I give you this and we're even. 560 00:33:37,369 --> 00:33:39,357 If Hench is there we'll take him down. 561 00:33:40,818 --> 00:33:42,657 Then Lightman gets off the hook. 562 00:33:42,658 --> 00:33:45,750 If Hench is there, you lose our number, 563 00:33:46,481 --> 00:33:47,758 for good. 564 00:33:52,386 --> 00:33:53,572 Your word. 565 00:33:56,826 --> 00:33:58,845 Ok. 566 00:34:09,826 --> 00:34:11,671 Somebody turned the fans back on. 567 00:34:16,803 --> 00:34:17,896 I knew it. 568 00:34:18,766 --> 00:34:20,321 You want to talk some more. 569 00:34:32,292 --> 00:34:34,057 That hammer's what, 570 00:34:34,296 --> 00:34:36,646 800 pounds of force, right? 571 00:34:36,649 --> 00:34:37,541 Shut up. 572 00:34:37,542 --> 00:34:39,942 No, so, if it's a chest shot, 573 00:34:39,943 --> 00:34:41,766 that's automatic cracked ribs 574 00:34:41,767 --> 00:34:43,524 and, you know, punctured lung, 575 00:34:43,525 --> 00:34:45,174 drowning in your own blood type of thing. 576 00:34:45,175 --> 00:34:48,203 But if it's a head shot, much cleaner. 577 00:34:48,855 --> 00:34:50,897 I mean, what's a bit of brain matter 578 00:34:50,900 --> 00:34:52,239 between men? 579 00:34:53,140 --> 00:34:54,400 You done? 580 00:34:55,987 --> 00:34:57,872 You don't want to do this, do you? 581 00:34:58,108 --> 00:35:00,034 But if you do do it, all right, 582 00:35:00,035 --> 00:35:02,751 you should at least know what it is you're about to do. 583 00:35:04,580 --> 00:35:06,504 6 men dead already. 584 00:35:08,012 --> 00:35:09,848 How many more can you live with? 585 00:35:14,845 --> 00:35:15,928 Now... 586 00:35:19,972 --> 00:35:21,353 now give me that. 587 00:35:25,044 --> 00:35:26,361 Shift's over. 588 00:35:34,915 --> 00:35:36,969 What the hell is going on here? 589 00:35:38,427 --> 00:35:40,224 This ain't who we are, bro. 590 00:35:41,459 --> 00:35:43,536 That's exactly who he is. 591 00:35:43,567 --> 00:35:45,861 He's a bloody racist that one. 592 00:35:47,011 --> 00:35:48,705 And you know it. 593 00:35:50,654 --> 00:35:53,146 See, this is what happens, Sully, 594 00:35:53,567 --> 00:35:55,635 when you send a boy to do a man's job. 595 00:35:56,766 --> 00:35:58,459 Ain't that the truth. 596 00:36:02,734 --> 00:36:03,699 All right. 597 00:36:03,864 --> 00:36:05,964 He brought a knife to a fistfight. 598 00:36:06,695 --> 00:36:07,867 Out, then. 599 00:36:22,508 --> 00:36:23,656 Oi. 600 00:36:24,843 --> 00:36:25,977 Where's Connie? 601 00:36:26,092 --> 00:36:27,872 She just ran out of here with a gun. 602 00:36:28,244 --> 00:36:29,440 I called the cops. 603 00:36:30,492 --> 00:36:33,000 She's gone to speak for her dead cousin. 604 00:36:44,099 --> 00:36:46,945 Looks like this is your canary come home to roost, mate. 605 00:36:47,977 --> 00:36:49,460 Baby, what are you doing? 606 00:36:50,777 --> 00:36:52,492 He's the one who did this... 607 00:36:53,193 --> 00:36:54,452 To all of us. 608 00:36:55,090 --> 00:36:57,766 Men like old times, 609 00:36:57,961 --> 00:36:59,389 with black lung. 610 00:37:00,544 --> 00:37:01,888 Brian's crew, 611 00:37:01,889 --> 00:37:04,524 dealing with bastards like Big Brother day in, day out. 612 00:37:04,525 --> 00:37:06,104 You're responsible! 613 00:37:06,140 --> 00:37:07,360 Darling. 614 00:37:07,484 --> 00:37:10,792 If you've come here for a true confession, 615 00:37:11,052 --> 00:37:12,695 a gun's not the way. 616 00:37:15,052 --> 00:37:16,600 All right, answer her. 617 00:37:16,875 --> 00:37:18,856 Answer her, Wallace, anyway. 618 00:37:19,981 --> 00:37:21,971 As far as legal liability is concerned... 619 00:37:21,972 --> 00:37:23,260 No, properly! 620 00:37:23,261 --> 00:37:24,537 Like a man. 621 00:37:25,069 --> 00:37:27,112 The truth is, we can't... 622 00:37:27,587 --> 00:37:30,355 Dig the stuff out of the ground fast enough. 623 00:37:30,356 --> 00:37:32,440 That's not an excuse, Wallace, 624 00:37:32,460 --> 00:37:34,904 for the conditions we're working. You know it. 625 00:37:35,148 --> 00:37:37,627 You beat the drum, Big Brother cracked the whip. 626 00:37:37,628 --> 00:37:39,056 Listen to me, ok? 627 00:37:39,966 --> 00:37:41,288 Your cousin, 628 00:37:41,564 --> 00:37:42,848 all of them... 629 00:37:43,861 --> 00:37:45,136 I'm sorry. 630 00:37:45,524 --> 00:37:47,259 I am so sorry. 631 00:37:47,260 --> 00:37:48,620 And I promise you, 632 00:37:48,621 --> 00:37:51,361 I will do everything I can to make it right. 633 00:37:52,924 --> 00:37:54,199 All right, well... 634 00:37:55,438 --> 00:37:57,383 for your information, love, 635 00:37:57,708 --> 00:37:59,433 he means that bit. 636 00:38:04,508 --> 00:38:07,016 All right, Wallace, here's what you have to do. 637 00:38:07,340 --> 00:38:08,723 You let the accident report 638 00:38:08,724 --> 00:38:10,889 stand and the company takes the blame... 639 00:38:11,590 --> 00:38:13,999 and they pay the damages in full. 640 00:38:14,524 --> 00:38:15,864 It's untrue. 641 00:38:16,173 --> 00:38:17,259 It's untrue. 642 00:38:17,260 --> 00:38:19,417 I should just let her shoot you, mate. 643 00:38:19,445 --> 00:38:20,523 Ok, ok, ok! 644 00:38:20,524 --> 00:38:21,633 Ok! 645 00:38:24,140 --> 00:38:25,168 All right. 646 00:38:29,116 --> 00:38:31,273 Once they fire me, and they will, 647 00:38:32,397 --> 00:38:34,740 things will just go back to the way they've always been, 648 00:38:34,741 --> 00:38:37,567 with a new Big Brother and a new me. 649 00:38:37,572 --> 00:38:39,492 And that's how it'll be 650 00:38:39,493 --> 00:38:41,961 until all that coal is gone. 651 00:38:45,805 --> 00:38:48,472 And there I was thinking I was saving the world, mate. 652 00:38:56,881 --> 00:38:58,198 Let me have it. 653 00:39:13,308 --> 00:39:14,424 Thank you. 654 00:39:14,772 --> 00:39:16,211 I'm not much of a whiskey drinker, 655 00:39:16,212 --> 00:39:17,912 but this is smooth. 656 00:39:18,755 --> 00:39:20,688 50-year-old malt. 657 00:39:21,338 --> 00:39:23,543 You steal this from Lightman's stash? 658 00:39:27,972 --> 00:39:29,192 You did? 659 00:39:30,439 --> 00:39:32,332 Up yours. 660 00:39:35,210 --> 00:39:36,558 All right. 661 00:39:40,107 --> 00:39:41,486 You deserve it, though. 662 00:39:43,001 --> 00:39:44,665 You saved his ass today. 663 00:39:44,666 --> 00:39:46,030 It's force of habit. 664 00:39:47,433 --> 00:39:49,334 What makes this time any different? 665 00:39:53,617 --> 00:39:55,546 Well, this time he actually noticed. 666 00:39:55,547 --> 00:39:57,361 You know, when I told him that I was gonna 667 00:39:57,362 --> 00:40:00,878 get rid of the FBI once and for all, he said thank you. 668 00:40:02,289 --> 00:40:04,181 He actually said that? 669 00:40:05,137 --> 00:40:06,494 Less talk. 670 00:40:07,314 --> 00:40:08,566 More drink. 671 00:41:07,328 --> 00:41:08,461 You know... 672 00:41:08,904 --> 00:41:11,285 I never realized there were so many stars. 673 00:41:12,257 --> 00:41:13,493 There aren't. 674 00:41:15,440 --> 00:41:18,197 That's my very expensive scotch talking. 675 00:41:18,448 --> 00:41:19,592 Ohh. 676 00:41:19,593 --> 00:41:21,197 What's mine is mine... 677 00:41:22,697 --> 00:41:25,037 render unto Caesar, you know... 678 00:41:25,545 --> 00:41:26,724 and all that. 679 00:41:29,449 --> 00:41:32,421 Loker's earned his stripes finally. 680 00:41:36,864 --> 00:41:38,284 The FBI... 681 00:41:38,824 --> 00:41:39,988 they won't be back. 682 00:41:41,976 --> 00:41:44,071 That scotch was a gift 683 00:41:44,072 --> 00:41:46,268 from a very grateful client. 684 00:41:47,051 --> 00:41:49,179 Johnny Wheels was a client. 685 00:41:52,151 --> 00:41:53,948 We have had a good day, haven't we? 686 00:41:54,407 --> 00:41:56,492 And you're gonna thank me for it. 687 00:42:01,016 --> 00:42:02,747 You're gonna say thank you... 688 00:42:04,304 --> 00:42:05,723 and... 689 00:42:06,552 --> 00:42:10,204 I'm gonna stand here until you do. 690 00:42:28,968 --> 00:42:30,629 I'm waiting. 691 00:42:41,862 --> 00:42:45,762 Thank you for cleaning up my mess... 692 00:42:46,535 --> 00:42:47,827 Gillian. 693 00:42:52,583 --> 00:42:56,227 I can't wait until tomorrow. 694 00:42:56,768 --> 00:42:58,604 Why? What's tomorrow? 695 00:43:00,808 --> 00:43:03,324 I get better-looking every day. 696 00:43:07,980 --> 00:43:17,624 Sync by YYeTs.net - corrected by chamallow www.addic7ed.com