1 00:00:20,772 --> 00:00:21,756 Keep it in your pants. 2 00:00:21,795 --> 00:00:22,795 You're not gonna need it. 3 00:00:22,862 --> 00:00:25,014 My heart's racing. 4 00:00:25,081 --> 00:00:26,632 Your heart's not racing? 5 00:00:26,699 --> 00:00:28,751 - No. - Liar. 6 00:00:32,038 --> 00:00:33,605 Now my heart is racing. 7 00:00:54,861 --> 00:00:59,198 Now my heart is racing. 8 00:01:00,567 --> 00:01:03,152 Hey, what are you doing down here? 9 00:01:03,219 --> 00:01:04,186 It's ok. 10 00:01:04,254 --> 00:01:05,871 Yeah, we're police officers. 11 00:01:05,922 --> 00:01:08,957 22 years as a cop, never fired my weapon. 12 00:01:09,042 --> 00:01:10,376 And now this. 13 00:01:10,427 --> 00:01:12,044 You two yum-yums ain't cops. 14 00:01:14,130 --> 00:01:16,348 Joe, don't! 15 00:01:21,020 --> 00:01:22,921 Torres. 16 00:01:22,972 --> 00:01:24,523 The museum's just been broken into 17 00:01:24,590 --> 00:01:26,275 and you are liable for whatever's missing. 18 00:01:26,359 --> 00:01:28,060 What? How is this my fault? 19 00:01:28,111 --> 00:01:29,361 All I'm saying, Miss Torres, 20 00:01:29,429 --> 00:01:30,946 is this better not have anything to do 21 00:01:31,030 --> 00:01:33,332 with any of the people you supposedly vetted. 22 00:01:35,368 --> 00:01:37,069 Us doing you a favor? 23 00:01:37,120 --> 00:01:38,904 He's blaming you, Torres, 24 00:01:38,955 --> 00:01:41,407 that's exactly what I would do in his place. 25 00:01:50,083 --> 00:01:52,418 Miss Torres, I went to the Lightman Group 26 00:01:52,469 --> 00:01:53,836 and hired Dr. Lightman. 27 00:01:53,920 --> 00:01:57,289 All I got was you. 28 00:01:57,340 --> 00:01:58,724 Cop got shot? 29 00:01:58,791 --> 00:02:01,093 No, the thieves dressed as a cop. 30 00:02:02,061 --> 00:02:03,295 How many thieves? 31 00:02:03,346 --> 00:02:04,313 Two. 32 00:02:04,397 --> 00:02:06,064 Other one's dead. 33 00:02:06,132 --> 00:02:08,434 Dr. Lightman, good of you to show up. 34 00:02:09,486 --> 00:02:11,603 Always up for a party. 35 00:02:11,654 --> 00:02:13,589 What, do you find this amusing? 36 00:02:13,656 --> 00:02:17,526 You hired us to vet your staff and your security. 37 00:02:17,610 --> 00:02:20,112 And right now you're hoping she messed up 38 00:02:20,163 --> 00:02:21,914 so you can blame this on someone else. 39 00:02:21,981 --> 00:02:25,250 Amusing. Laugh a minute. 40 00:02:25,318 --> 00:02:27,853 But you leave her alone! 41 00:02:34,010 --> 00:02:36,628 Hey, where are you going? 42 00:02:42,185 --> 00:02:44,136 At ease. I'm a doctor. 43 00:02:52,395 --> 00:02:54,279 You in a lot of pain, are you? 44 00:02:54,347 --> 00:02:57,199 What do you think? 45 00:02:57,283 --> 00:03:00,319 What were you trying to steal from the museum? 46 00:03:00,370 --> 00:03:01,686 And who for? 47 00:03:04,958 --> 00:03:06,858 We got a man dying here. 48 00:03:06,910 --> 00:03:09,161 Look around. What do you see? 49 00:03:09,212 --> 00:03:11,463 I don't see anyone else dying. 50 00:03:11,531 --> 00:03:12,831 You a doctor? 51 00:03:12,882 --> 00:03:14,550 He's a witness. 52 00:03:14,634 --> 00:03:16,969 A cop. You got some ID? 53 00:03:17,036 --> 00:03:17,920 So, are you just gonna let him die, huh? 54 00:03:18,004 --> 00:03:20,305 No, I'm gonna call security. 55 00:03:20,373 --> 00:03:21,840 That's what I'm going to do. 56 00:03:21,891 --> 00:03:23,041 You know what I see? 57 00:03:23,092 --> 00:03:25,544 I see a woman who's been in this game far too long, 58 00:03:25,595 --> 00:03:27,763 who's lost the ability to serve. 59 00:03:27,847 --> 00:03:30,549 Excuse me. 60 00:03:32,602 --> 00:03:35,437 Right. She's gonna be back in a minute, 61 00:03:35,522 --> 00:03:36,655 so make it snappy. 62 00:03:36,722 --> 00:03:38,357 Who are you? 63 00:03:38,408 --> 00:03:40,892 A fellow art lover. 64 00:03:40,944 --> 00:03:43,395 I'm partial to a bit of Van Gogh. 65 00:03:43,446 --> 00:03:46,114 All the arts, artifacts. 66 00:03:46,199 --> 00:03:48,733 You know, something small you can slip in your pocket, 67 00:03:48,785 --> 00:03:52,254 walk out of a museum with, you know, disguised as a cop. 68 00:03:52,338 --> 00:03:55,340 I'll tell you this much. 69 00:03:55,408 --> 00:03:57,676 The item is pre-sold. 70 00:03:57,743 --> 00:03:59,294 The item? 71 00:03:59,379 --> 00:04:02,631 - Yeah. Yeah, the item. - Sold to who? 72 00:04:02,715 --> 00:04:05,884 That's... that's all I'm gonna say until I walk out of here. 73 00:04:05,935 --> 00:04:08,920 Want to cut a deal against the people who hired you? 74 00:04:08,972 --> 00:04:11,523 How many are there? 75 00:04:12,758 --> 00:04:15,193 I guess I'm finally getting what I deserve, huh? 76 00:04:15,261 --> 00:04:16,812 You hang in there. 77 00:04:16,896 --> 00:04:18,647 What for? 78 00:04:18,731 --> 00:04:19,764 Oh, don't be a wanker. 79 00:04:19,816 --> 00:04:21,650 There must be someone, something... 80 00:04:37,917 --> 00:04:40,836 Double Blind Original Air Date on October 25, 2010 81 00:05:03,041 --> 00:05:06,641 ... sync, corrected by elderman & chamallow... ... for www.addic7ed.com... 82 00:05:08,498 --> 00:05:10,916 Dr. Torres dial 1182. 83 00:05:10,983 --> 00:05:15,087 Dr. Torres, please dial 1182. 84 00:05:15,154 --> 00:05:17,789 Hey, thought you could use some company. 85 00:05:20,493 --> 00:05:22,177 Cal? 86 00:05:22,261 --> 00:05:23,879 What'd you say? 87 00:05:27,433 --> 00:05:29,518 Never mind. I can see you're busy. 88 00:05:29,602 --> 00:05:32,337 With her legs or the case? 89 00:05:35,491 --> 00:05:37,643 Both. 90 00:05:39,195 --> 00:05:42,147 That obnoxious curator just hunted me down at the vending machine. 91 00:05:42,198 --> 00:05:47,119 Sidney Carlton. Now, that's either a fake name, 92 00:05:47,186 --> 00:05:49,071 or the man was born a ponce. 93 00:05:49,155 --> 00:05:51,690 He was... he was screaming at me that this is my fault. 94 00:05:51,741 --> 00:05:53,858 That I screwed up vetting his staff. 95 00:05:53,910 --> 00:05:56,128 That the only reason the thieves were at the museum 96 00:05:56,195 --> 00:05:59,631 was because someone there had leaked where the new art exhibit 97 00:05:59,699 --> 00:06:02,801 was being stored and I missed it. 98 00:06:02,868 --> 00:06:05,137 You're blocking the view, love. 99 00:06:08,508 --> 00:06:11,176 You know the difference between... 100 00:06:11,227 --> 00:06:15,564 a monarch butterfly and a viceroy, Torres? 101 00:06:15,648 --> 00:06:16,598 No. 102 00:06:16,666 --> 00:06:17,933 Well, look at her. 103 00:06:18,017 --> 00:06:19,601 All right. Go on. 104 00:06:19,686 --> 00:06:21,103 Off you go. 105 00:06:21,187 --> 00:06:23,238 What about you? 106 00:06:26,058 --> 00:06:27,743 Busy. 107 00:06:27,827 --> 00:06:29,394 Magazine? 108 00:06:30,697 --> 00:06:33,582 I'm good. Thanks. 109 00:06:33,666 --> 00:06:36,034 - Are you sure? - Yeah. 110 00:06:38,955 --> 00:06:40,288 Is this taken? 111 00:06:40,373 --> 00:06:43,709 No. 112 00:06:49,215 --> 00:06:53,452 You a patient or a visitor? 113 00:06:53,519 --> 00:06:56,021 I have a friend in surgery. 114 00:06:59,992 --> 00:07:02,060 Is that man bothering you? 115 00:07:02,111 --> 00:07:03,562 Which man? 116 00:07:03,629 --> 00:07:05,430 Oh, the one that was staring at you. 117 00:07:05,481 --> 00:07:07,716 You mean you? 118 00:07:07,784 --> 00:07:09,751 Oh, so you were ignoring me, then. 119 00:07:09,819 --> 00:07:11,737 Are you hitting on me? 120 00:07:11,788 --> 00:07:13,905 Wait, in this place? 121 00:07:13,956 --> 00:07:17,492 It'd be a bit creepy, wouldn't it? 122 00:07:19,796 --> 00:07:22,113 Is it a close friend? 123 00:07:22,165 --> 00:07:23,415 In surgery? 124 00:07:23,466 --> 00:07:25,116 Co-worker. 125 00:07:25,168 --> 00:07:26,752 He doesn't have family, 126 00:07:26,819 --> 00:07:30,055 so I thought... I thought I should be here. 127 00:07:30,122 --> 00:07:32,924 More than just a co-worker, then. 128 00:07:39,298 --> 00:07:42,484 Ok, how about you? Patient or visitor? 129 00:07:42,568 --> 00:07:45,854 Visitor. But it's a long story. 130 00:07:45,938 --> 00:07:48,406 Friend, relative? 131 00:07:48,474 --> 00:07:53,328 I don't know want to burden you with my problems. 132 00:07:54,497 --> 00:07:56,915 Suit yourself. 133 00:07:58,034 --> 00:08:02,504 Right. Well, good-bye and nice to meet you. 134 00:08:04,207 --> 00:08:06,925 Um, I didn't mean to be rude. 135 00:08:06,992 --> 00:08:10,428 Please sit. 136 00:08:32,151 --> 00:08:34,953 Lovers tiff? 137 00:08:37,156 --> 00:08:39,708 Worse? 138 00:08:39,792 --> 00:08:43,328 That bad, eh? 139 00:08:49,252 --> 00:08:51,586 He didn't make it, did he? 140 00:08:51,654 --> 00:08:53,922 I'm sorry. 141 00:08:53,990 --> 00:08:56,258 We did our best. 142 00:08:56,342 --> 00:08:58,910 There was too much internal bleeding. 143 00:09:11,107 --> 00:09:13,942 Sorry. 144 00:09:15,778 --> 00:09:19,564 Mr. Carlton, Ria Torres is very thorough. 145 00:09:19,615 --> 00:09:21,666 And she doesn't work for you, she works for me. 146 00:09:21,734 --> 00:09:24,569 Those thieves knew exactly where the new exhibit is being stored. 147 00:09:24,620 --> 00:09:26,404 They were shot 6 feet from it. 148 00:09:26,455 --> 00:09:28,406 Now, somebody at the museum tipped them off. 149 00:09:28,457 --> 00:09:30,909 She interviewed everyone there. 150 00:09:30,960 --> 00:09:32,410 Except you. 151 00:09:32,461 --> 00:09:34,930 What, are you suggesting what I think you're suggesting? 152 00:09:38,384 --> 00:09:39,634 What'd you find out? 153 00:09:39,719 --> 00:09:41,019 I already told you, 154 00:09:41,086 --> 00:09:43,688 the man died before Dr. Lightman could get much out of him. 155 00:09:43,756 --> 00:09:45,390 Wait, not even what they were there to steal? 156 00:09:45,441 --> 00:09:47,058 Well, my guess would be art. 157 00:09:47,109 --> 00:09:48,760 The opening is this Friday. 158 00:09:48,811 --> 00:09:50,762 A black tie gala fundraiser. 159 00:09:50,813 --> 00:09:53,531 Now, I need to know there is no danger of a second attempt. 160 00:10:11,718 --> 00:10:12,918 Hey. 161 00:10:13,690 --> 00:10:16,359 I was just gonna check if you're ok. 162 00:10:16,410 --> 00:10:19,913 This is my friend Gill. 163 00:10:22,532 --> 00:10:23,883 Hi, Naomi. 164 00:10:23,968 --> 00:10:27,170 Hi. 165 00:10:27,221 --> 00:10:28,671 I was just leaving. 166 00:10:28,722 --> 00:10:32,642 Call me if you need to. 167 00:10:36,363 --> 00:10:39,148 I feel terrible for your loss. 168 00:10:39,216 --> 00:10:41,517 I was gonna offer to buy you a cup of coffee. 169 00:10:41,569 --> 00:10:43,937 What about your friend, co-worker? 170 00:10:44,021 --> 00:10:47,607 Routine surgery. Nothing like what you're dealing with. 171 00:10:47,691 --> 00:10:49,859 I've got a half hour. 172 00:10:49,910 --> 00:10:52,245 Ok. 173 00:10:54,498 --> 00:10:57,250 For the record, this isn't how we first met. 174 00:10:57,334 --> 00:11:00,570 If anyone asks, we met online. 175 00:11:00,638 --> 00:11:02,305 Someone's feeling better. 176 00:11:02,373 --> 00:11:04,757 Can I ask how close a relative that was? 177 00:11:04,842 --> 00:11:08,461 Well, it depends what you mean by close. 178 00:11:08,545 --> 00:11:10,413 Is it possible, just a little bit, 179 00:11:10,481 --> 00:11:12,966 that you're playing the grief card with me? 180 00:11:13,050 --> 00:11:14,968 I resent that. 181 00:11:15,052 --> 00:11:17,753 Is it working? 182 00:11:17,805 --> 00:11:22,609 Naomi. Russel. 183 00:11:22,693 --> 00:11:24,143 Cal Lightman. 184 00:11:24,228 --> 00:11:25,645 Pleased to meet you, Cal. 185 00:11:25,729 --> 00:11:27,430 Call me Lightman. 186 00:11:27,481 --> 00:11:30,917 And pleased to meet me, that's an understatement, that is. 187 00:11:30,985 --> 00:11:34,437 When I beat the other guy to the seat next to you, 188 00:11:34,488 --> 00:11:36,656 you were relieved. Who was he? 189 00:11:37,708 --> 00:11:40,443 Come on, I saw that look in your eyes. 190 00:11:40,494 --> 00:11:41,777 What look? 191 00:11:41,829 --> 00:11:43,913 Fear. 192 00:11:46,500 --> 00:11:50,619 He's my ex-boyfriend. Jack. 193 00:11:50,671 --> 00:11:52,322 What'd you do to him? 194 00:11:53,407 --> 00:11:56,259 Nothing. Why? 195 00:11:56,310 --> 00:11:58,561 'Cause he wants to hurt you. 196 00:12:00,014 --> 00:12:01,180 How do you know? 197 00:12:01,265 --> 00:12:04,684 And I don't think it's over nothing, love. 198 00:12:06,937 --> 00:12:10,907 All right, well, next time he shows his face... 199 00:12:12,693 --> 00:12:13,860 I want to know, all right? 200 00:12:21,201 --> 00:12:22,502 Are you gonna clue me in? 201 00:12:22,586 --> 00:12:25,088 In a fish tank! What? 202 00:12:25,155 --> 00:12:27,323 Please, you weren't really sleeping. 203 00:12:27,374 --> 00:12:31,344 I was in the middle of a rather unusual dream. 204 00:12:31,428 --> 00:12:32,845 Was that woman in it? 205 00:12:32,930 --> 00:12:34,380 What woman? 206 00:12:37,885 --> 00:12:39,668 Interesting personality. 207 00:12:39,720 --> 00:12:41,220 I have no doubt. 208 00:12:41,305 --> 00:12:42,772 Tricky, though. 209 00:12:42,839 --> 00:12:44,507 Not to be trusted, 210 00:12:44,575 --> 00:12:46,109 but then, you know, I like them th way. 211 00:12:46,176 --> 00:12:48,444 - Know what I mean? - Mmm. 212 00:12:48,512 --> 00:12:51,698 Did you notice anything odd 213 00:12:51,782 --> 00:12:55,368 about the janitor who was mopping up at the hospital? 214 00:12:58,855 --> 00:13:00,689 Have we given up knocking? 215 00:13:00,741 --> 00:13:01,958 This is important. 216 00:13:02,025 --> 00:13:04,060 I've been doing some checking into the museum staff. 217 00:13:04,128 --> 00:13:05,828 The museum repaints before every new exhibit, 218 00:13:05,879 --> 00:13:07,296 and they always use the same guys. 219 00:13:07,364 --> 00:13:10,717 No ID tag. The janitor. 220 00:13:12,702 --> 00:13:13,720 Really? 221 00:13:13,804 --> 00:13:15,054 Is that what you're talking about? 222 00:13:15,139 --> 00:13:19,041 No. My thing was more a feeling thing, 223 00:13:19,093 --> 00:13:21,978 you know, but your thing's better. 224 00:13:22,046 --> 00:13:23,846 Better? 225 00:13:26,350 --> 00:13:28,884 Get your helmet on, Loker. 226 00:13:30,387 --> 00:13:32,721 Never crossed your mind, Torres. 227 00:13:32,773 --> 00:13:34,390 Temporary employees at the museum ever cross your mind? 228 00:13:34,441 --> 00:13:35,891 What are you talking about? 229 00:13:35,943 --> 00:13:37,110 Loker? 230 00:13:37,194 --> 00:13:38,444 I found 2 painters who fixed the place up 231 00:13:38,529 --> 00:13:39,462 before every exhibit. 232 00:13:39,530 --> 00:13:41,230 The curator never mentioned that. 233 00:13:41,281 --> 00:13:43,116 I called both men in. 234 00:13:44,401 --> 00:13:46,586 Thank you, Loker. 235 00:13:48,038 --> 00:13:50,739 Did you look up those 2 butterflies that I told you about? 236 00:13:52,376 --> 00:13:53,926 The monarch and the viceroy. Did you look them up? 237 00:13:53,994 --> 00:13:56,929 Oh, yeah. Yeah, they're nearly identical. 238 00:13:57,014 --> 00:13:58,765 A predator can't tell the difference between them. 239 00:13:58,849 --> 00:14:00,116 All he knows is one of them's toxic, 240 00:14:00,184 --> 00:14:01,917 so he leaves them both alone. 241 00:14:07,191 --> 00:14:08,441 So, do you get it, then? 242 00:14:08,525 --> 00:14:09,776 Get what? 243 00:14:09,860 --> 00:14:12,278 If someone like that ponce at the museum 244 00:14:12,362 --> 00:14:15,148 takes a bit out of you, you make sure he regrets it. 245 00:14:15,232 --> 00:14:17,316 Ok? 246 00:14:17,401 --> 00:14:18,868 Well, off you trot, then. 247 00:14:18,935 --> 00:14:21,954 The 2 painters Loker dragged in. 248 00:14:22,039 --> 00:14:24,373 Sometime this year would be nice. 249 00:14:26,994 --> 00:14:29,462 Who's Naomi? 250 00:14:31,582 --> 00:14:35,384 So, no work permit, Mr. Garcia? 251 00:14:39,890 --> 00:14:42,258 I love this country. 252 00:14:42,309 --> 00:14:44,460 If only they'd make you legal. 253 00:14:44,511 --> 00:14:45,978 Is this about the robbery? 254 00:14:51,518 --> 00:14:52,652 Nervous tick. 255 00:14:52,719 --> 00:14:55,638 People from some latin cultures kiss their thumbs 256 00:14:55,689 --> 00:14:58,641 and then flick them as a swearing gesture. 257 00:14:58,692 --> 00:15:00,526 Like he swears he didn't do it. 258 00:15:00,611 --> 00:15:03,396 Mr. Garcia, there's something else you're not telling me. 259 00:15:05,949 --> 00:15:08,034 Kiss? That looks more like a bite. 260 00:15:35,696 --> 00:15:37,146 Ok. 261 00:15:37,197 --> 00:15:39,515 Ok, Mr. Garcia. Thank you for your time. 262 00:15:39,566 --> 00:15:43,486 We're looking for thieves, not family men. 263 00:15:43,537 --> 00:15:46,021 Open the door. I just want to talk to you. 264 00:15:46,073 --> 00:15:48,207 Open the door! I just want to talk to you! 265 00:15:48,292 --> 00:15:49,525 Come on, Naomi. 266 00:15:49,576 --> 00:15:51,193 Is this how you treat me, huh? 267 00:15:51,245 --> 00:15:52,628 - Open the door! - Hey! 268 00:15:55,031 --> 00:15:56,549 First the hospital, 269 00:15:56,633 --> 00:15:58,701 now you're parked up at her building. 270 00:15:58,752 --> 00:16:01,087 What kind of a man are you, eh? 271 00:16:19,556 --> 00:16:22,358 You got fabulous taste in men. 272 00:16:24,361 --> 00:16:27,179 This is far from over, love. 273 00:16:29,026 --> 00:16:30,226 Your ex has got government plates. 274 00:16:31,165 --> 00:16:33,332 Immigration and Customs Enforcement. 275 00:16:33,417 --> 00:16:35,001 Did you report him? 276 00:16:35,085 --> 00:16:38,971 I don't know why I'm so cold. 277 00:16:39,056 --> 00:16:44,477 So, you want to ask me out? 278 00:16:44,545 --> 00:16:47,480 Can we go somewhere else? 279 00:16:56,857 --> 00:16:58,775 Yeah, maybe you're right. 280 00:16:58,826 --> 00:17:01,010 Maybe you are smarter than me. 281 00:17:01,078 --> 00:17:03,579 You go to college? 282 00:17:03,647 --> 00:17:05,331 Carnegie Mellon. 283 00:17:05,416 --> 00:17:07,033 But you didn't graduate. 284 00:17:07,117 --> 00:17:08,935 Didn't need to. 285 00:17:09,002 --> 00:17:10,670 Because that would be beneath you. 286 00:17:10,754 --> 00:17:12,205 I'm an artist. 287 00:17:12,272 --> 00:17:13,840 You paint walls. 288 00:17:13,924 --> 00:17:16,676 Einstein was a patent clerk. 289 00:17:16,760 --> 00:17:19,629 Yeah. 290 00:17:19,680 --> 00:17:21,464 I know what you mean. 291 00:17:21,515 --> 00:17:23,599 I was a TSA screener. 292 00:17:23,667 --> 00:17:25,968 No college. 293 00:17:26,019 --> 00:17:28,221 Yeah. 294 00:17:28,305 --> 00:17:30,640 You know why you're here? 295 00:17:30,691 --> 00:17:34,393 To do with the attempted robbery last night. 296 00:17:40,451 --> 00:17:44,186 Ask the curator why he keeps ordering town cars 297 00:17:44,238 --> 00:17:47,824 and goes out to pay the guy in cash, 298 00:17:47,875 --> 00:17:50,526 but never gets in the car. 299 00:17:50,577 --> 00:17:52,845 The curator? 300 00:17:52,913 --> 00:17:55,364 Sidney Carlton. 301 00:18:01,221 --> 00:18:02,705 Hey, where's Lightman? 302 00:18:02,756 --> 00:18:05,258 Um, not here. 303 00:18:05,342 --> 00:18:06,843 You should try his office. 304 00:18:06,894 --> 00:18:08,544 What? 305 00:18:08,595 --> 00:18:11,046 What are you hiding? 306 00:18:15,569 --> 00:18:16,769 He had me put a hidden camera 307 00:18:16,854 --> 00:18:19,021 on those 2 painters in the lobby. 308 00:18:19,072 --> 00:18:20,890 He wanted to see what they did when no one was watching. 309 00:18:20,941 --> 00:18:23,409 You guys used me as a decoy? 310 00:18:23,494 --> 00:18:25,444 He planted a catalogue of the upcoming museum exhibit 311 00:18:25,529 --> 00:18:26,896 on the coffee table. 312 00:18:26,964 --> 00:18:29,699 I thought he wanted you out of the lab. 313 00:18:29,750 --> 00:18:31,784 Just watch, ok? 314 00:18:31,869 --> 00:18:36,172 Because, like, you can't see what I can see. 315 00:18:36,240 --> 00:18:40,059 See how he flips through the pages like he couldn't care less? 316 00:18:40,127 --> 00:18:43,312 Like he's looking through an issue of "Cat lover." 317 00:18:43,380 --> 00:18:44,430 Ahem. 318 00:18:44,515 --> 00:18:46,766 You're a cat lover? 319 00:18:47,701 --> 00:18:49,468 And I had you down for a poodle. 320 00:18:49,553 --> 00:18:53,022 But your other painter... 321 00:18:53,089 --> 00:18:55,474 he's taking his time, 322 00:18:55,559 --> 00:18:57,944 soaking up the images. 323 00:19:01,648 --> 00:19:03,032 Yeah, you see that? 324 00:19:04,818 --> 00:19:08,103 Turns to a specific page, then quickly moves on. 325 00:19:08,155 --> 00:19:10,540 He's seen it before. 326 00:19:10,607 --> 00:19:11,707 He doesn't need to see it again. 327 00:19:11,775 --> 00:19:13,993 He's interested in something on that page. 328 00:19:14,077 --> 00:19:16,379 And they're going to go back for it. 329 00:19:16,446 --> 00:19:18,781 He's your inside man. 330 00:19:20,133 --> 00:19:22,451 Still think I should be fired? 331 00:19:23,871 --> 00:19:27,957 An Egyptian statue of Osiris and an emerald from India. 332 00:19:28,025 --> 00:19:29,625 So what, in your opinion, 333 00:19:29,676 --> 00:19:30,943 is the most important piece 334 00:19:31,011 --> 00:19:33,012 in this new exhibit? 335 00:19:33,096 --> 00:19:35,348 Well, the statue of Osiris without a doubt. 336 00:19:35,432 --> 00:19:38,484 Why pay cash for a town car you never actually use? 337 00:19:39,937 --> 00:19:42,304 What's the money for? Catnip? 338 00:19:49,696 --> 00:19:52,314 You're divorced, you have a teenage daughter, 339 00:19:52,366 --> 00:19:53,666 and you cook. 340 00:19:53,750 --> 00:19:57,320 Well, call me Mr. right. 341 00:19:57,387 --> 00:19:58,871 But enough about me. 342 00:19:58,939 --> 00:20:03,209 What would I have found if you had invited me up to your place? 343 00:20:03,293 --> 00:20:05,595 Aside from the bad housekeeping, 344 00:20:05,662 --> 00:20:07,680 I'm about as vanilla as they come. 345 00:20:09,349 --> 00:20:11,367 Want a bite? 346 00:20:11,435 --> 00:20:14,437 That's the third time you've offered. 347 00:20:15,639 --> 00:20:18,107 Maybe I wasn't talking about food. 348 00:20:18,174 --> 00:20:23,029 Flirting while scared. That's unusual. 349 00:20:30,353 --> 00:20:32,855 Is your ex still on your mind? 350 00:20:34,241 --> 00:20:35,291 You know, this is kind of a drag. 351 00:20:35,359 --> 00:20:37,627 I can't seem to hide anything from you. 352 00:20:37,694 --> 00:20:39,795 You don't want. 353 00:20:39,863 --> 00:20:42,131 You just don't know it yet. 354 00:20:42,198 --> 00:20:48,421 This is like a therapy session in the middle of a police interrogation. 355 00:20:48,488 --> 00:20:50,673 That's my idea of foreplay. 356 00:20:50,724 --> 00:20:53,542 Well, when I'm getting to know a man, 357 00:20:53,593 --> 00:20:55,761 I like to put my best foot forward. 358 00:20:55,829 --> 00:20:57,630 You're not letting me. 359 00:20:57,698 --> 00:20:59,482 You're not listening. 360 00:20:59,549 --> 00:21:03,486 I'm all ears, I am. Trust me on that. 361 00:21:03,553 --> 00:21:05,638 And eyes. 362 00:21:05,706 --> 00:21:07,440 And the rest. 363 00:21:09,576 --> 00:21:13,412 Don't call it foreplay if you don't mean it. 364 00:21:19,569 --> 00:21:21,904 Ahem. 365 00:21:21,955 --> 00:21:24,373 Way to make a girl feel special. 366 00:21:24,424 --> 00:21:28,010 Oh, you don't need me to tell you you're special, love. 367 00:21:28,078 --> 00:21:30,079 You already know it. 368 00:21:33,016 --> 00:21:36,302 Mr. Carlton, do you have a drug problem? 369 00:21:37,554 --> 00:21:39,488 But you have it under control. 370 00:21:41,575 --> 00:21:44,694 So what the painter saw was you paying your dealing. 371 00:21:44,761 --> 00:21:46,095 And you know he saw you, 372 00:21:46,146 --> 00:21:47,530 which is why you failed to mention him 373 00:21:47,597 --> 00:21:49,982 when I was screening your staff. 374 00:21:50,067 --> 00:21:51,617 What's this got to do with the attempted robbery? 375 00:21:51,702 --> 00:21:54,153 The thief, before he died, 376 00:21:54,237 --> 00:21:57,323 said there was already a buy for something in the collection. 377 00:21:57,407 --> 00:22:00,876 I bet that statue buys a whole lot of drugs. 378 00:22:00,944 --> 00:22:02,277 Now wait a minute. 379 00:22:02,329 --> 00:22:05,765 Even if I was a thief, I wouldn't steal from my own museum. 380 00:22:05,832 --> 00:22:08,801 This exhibit is a game changer for me. 381 00:22:08,885 --> 00:22:10,636 Now, focus on the real suspects, 382 00:22:10,721 --> 00:22:13,305 not some recreational drug user. 383 00:22:15,225 --> 00:22:17,009 He was telling the truth. 384 00:22:17,094 --> 00:22:19,662 Except the recreational part. 385 00:22:19,730 --> 00:22:21,330 Why am I here? 386 00:22:21,398 --> 00:22:23,799 Well, I seem to remember coming to your rescue. 387 00:22:23,867 --> 00:22:25,801 You barely know me. 388 00:22:25,869 --> 00:22:27,853 That's the way I like it. 389 00:22:29,222 --> 00:22:31,057 Relationships scare you. 390 00:22:31,124 --> 00:22:33,292 Well, we all have our weaknesses, darling. 391 00:22:36,580 --> 00:22:39,281 Tell me. 392 00:22:39,332 --> 00:22:41,751 Scientifically... 393 00:22:41,818 --> 00:22:42,952 Yes. 394 00:22:43,003 --> 00:22:45,504 You haven't heard the question yet. 395 00:22:45,589 --> 00:22:47,823 Am I attracted to you? 396 00:22:47,891 --> 00:22:50,826 Well? 397 00:22:50,877 --> 00:22:53,512 All right, for you, 398 00:22:53,597 --> 00:22:57,550 scientifically speaking, 399 00:22:57,634 --> 00:22:59,051 your breathing's shallow, 400 00:22:59,136 --> 00:23:01,503 your pupils are dilated. 401 00:23:01,555 --> 00:23:03,606 You want me to carry on, do you? 402 00:23:16,036 --> 00:23:18,854 I have a habit of jumping into things too quickly. 403 00:23:18,905 --> 00:23:20,406 Well, if it's a gentleman you're after, 404 00:23:20,490 --> 00:23:22,208 you're in the wrong house, love. 405 00:23:33,470 --> 00:23:35,421 Hold that thought. 406 00:23:35,505 --> 00:23:37,223 Oh. 407 00:23:45,398 --> 00:23:48,184 Bang. 408 00:23:50,720 --> 00:23:53,189 Breaking and entering. 409 00:23:53,240 --> 00:23:56,158 Another day, another dollar working for the government. 410 00:23:56,226 --> 00:23:59,394 You don't know what you're dealing with. 411 00:23:59,446 --> 00:24:02,781 Immigration and Customs Enforcement. 412 00:24:02,866 --> 00:24:04,700 ICE. 413 00:24:04,751 --> 00:24:07,369 It's tough sounding. 414 00:24:13,409 --> 00:24:15,511 Oh, yeah. 415 00:24:15,578 --> 00:24:18,597 I've seen that look before. 416 00:24:18,682 --> 00:24:20,349 On my ex-wife's face. 417 00:24:22,686 --> 00:24:25,938 You really did a number on this one, darling. 418 00:24:26,022 --> 00:24:28,107 He came here to use this. 419 00:24:29,309 --> 00:24:31,026 You' crazy. 420 00:24:32,028 --> 00:24:34,313 Easy, tiger. 421 00:24:34,397 --> 00:24:36,649 What have you been saying about me? 422 00:24:36,733 --> 00:24:39,235 Look at her face. 423 00:24:39,286 --> 00:24:42,437 She's terrified of you. 424 00:24:42,489 --> 00:24:44,790 What do you think she's been saying? 425 00:24:46,493 --> 00:24:48,210 Get out. 426 00:24:49,779 --> 00:24:53,215 I'm wondering what it is you're really after. 427 00:24:53,283 --> 00:24:58,888 I'm wondering why the world's leading deception expert 428 00:24:58,955 --> 00:25:02,808 can't see the world's biggest liar... 429 00:25:05,295 --> 00:25:07,596 when she's right under his nose. 430 00:25:19,826 --> 00:25:21,994 Anything to add? 431 00:25:22,078 --> 00:25:25,981 When you said you were crazy for me, 432 00:25:26,032 --> 00:25:28,000 was that the truth? 433 00:25:28,084 --> 00:25:33,488 I have the habit of jumping into things 434 00:25:33,540 --> 00:25:36,353 too quick. 435 00:25:46,156 --> 00:25:48,758 Try not to be so hard on yourself, Ria. 436 00:25:48,825 --> 00:25:52,661 We can't see everything all the time. 437 00:25:52,713 --> 00:25:55,131 Is Lightman giving you a hard time? 438 00:26:02,122 --> 00:26:04,506 A retired cop, 439 00:26:04,558 --> 00:26:06,559 who had never fired his weapon, 440 00:26:06,643 --> 00:26:10,129 kills 2 men 'cause I dropped the ball. 441 00:26:13,433 --> 00:26:15,868 It's my fault. 442 00:26:19,790 --> 00:26:21,791 You get my message? 443 00:26:24,861 --> 00:26:26,746 - Uh-oh. - The painter should be here any second. 444 00:26:26,830 --> 00:26:28,881 Loker's waiting in the lobby. 445 00:26:28,966 --> 00:26:31,033 We told him that you were interested in his art. 446 00:26:31,084 --> 00:26:32,919 Right. Well, she's in the loo. 447 00:26:33,003 --> 00:26:35,304 So, do your worst. 448 00:26:42,846 --> 00:26:44,546 Were you two talking about me? 449 00:26:44,598 --> 00:26:47,149 You're all we ever talk about. You know that. 450 00:26:48,235 --> 00:26:49,685 Anything juicy? 451 00:26:49,736 --> 00:26:52,271 Torres is upset. She thinks she messed up. 452 00:26:52,356 --> 00:26:54,106 Well, as well she should be. 453 00:26:54,191 --> 00:26:55,942 I told her you'd understand. 454 00:26:56,026 --> 00:26:57,610 Good news. Oh? 455 00:26:57,694 --> 00:27:01,447 My new bird is trying to play me. 456 00:27:01,531 --> 00:27:03,232 How is that good news? 457 00:27:03,283 --> 00:27:04,900 I'm still working on that part. 458 00:27:04,952 --> 00:27:06,953 You're working on it. For both of us? 459 00:27:07,037 --> 00:27:09,538 See? I told you it was good news. 460 00:27:10,424 --> 00:27:12,124 Oh. 461 00:27:12,192 --> 00:27:15,211 Hi. You're the woman from... 462 00:27:15,262 --> 00:27:18,047 The woman from the hospital. Your boss is helping me out. 463 00:27:18,098 --> 00:27:20,082 With what? 464 00:27:20,133 --> 00:27:21,750 I'm sorry. That's confidential. 465 00:27:21,802 --> 00:27:23,719 It's just... we share all information here, 466 00:27:23,770 --> 00:27:25,388 like one big, happy family. 467 00:27:25,439 --> 00:27:27,056 Even personal information. 468 00:27:27,107 --> 00:27:28,891 You said he was helping you out, 469 00:27:28,959 --> 00:27:32,228 so I made the leap to it, being related to the work we do here. 470 00:27:32,279 --> 00:27:35,114 It's kind of personal. 471 00:27:35,198 --> 00:27:36,866 Well, that explains it. 472 00:27:36,933 --> 00:27:39,768 It's just that he's been acting distracted. 473 00:27:41,038 --> 00:27:43,122 Oh, no. That's a good thing. 474 00:27:43,206 --> 00:27:45,992 Oh. 475 00:27:47,444 --> 00:27:49,445 Hey. 476 00:27:57,638 --> 00:28:00,172 Well, she's into you. That part seems genuine. 477 00:28:00,257 --> 00:28:03,259 That's not what I sent you in there for. 478 00:28:03,310 --> 00:28:05,394 I didn't see anything. 479 00:28:05,462 --> 00:28:07,013 Foster said that you want to make amends 480 00:28:07,097 --> 00:28:08,597 'cause you screwed up at the museum. 481 00:28:08,649 --> 00:28:12,134 My gut says that you're right. She's hiding something. 482 00:28:12,185 --> 00:28:13,352 Oi. 483 00:28:16,306 --> 00:28:19,475 Everyone screws up now and then, love. 484 00:28:31,288 --> 00:28:34,256 This is al Larson, the painter from the Parker museum. 485 00:28:34,324 --> 00:28:36,175 Painter, eh? 486 00:28:36,259 --> 00:28:39,261 I paint the walls. 487 00:28:41,465 --> 00:28:44,016 - Proper artist, then. - Yeah. 488 00:28:44,101 --> 00:28:47,803 Loker, why don't you take mistress Naomi to my office? 489 00:28:47,854 --> 00:28:49,855 I'll be along later. 490 00:28:49,940 --> 00:28:51,857 With me, Pablo. 491 00:28:54,511 --> 00:28:56,445 I like to work in acrylics. 492 00:28:56,513 --> 00:28:58,981 And I do limited edition prints. 493 00:28:59,032 --> 00:29:01,016 And art theft. 494 00:29:01,068 --> 00:29:04,537 Surely you don't want anyone else to get killed. 495 00:29:06,073 --> 00:29:08,524 You're talented. How much? 496 00:29:08,575 --> 00:29:10,743 You used my art to get me in here. 497 00:29:10,827 --> 00:29:12,545 No, I'm serious. 498 00:29:12,629 --> 00:29:15,197 Crime shouldn't pay, but this bloody well should. 499 00:29:15,248 --> 00:29:16,916 You know what they say. 500 00:29:17,000 --> 00:29:18,551 When life gives you lemons... 501 00:29:18,635 --> 00:29:20,536 Chuck 'em at people. 502 00:29:20,587 --> 00:29:22,704 That's what I do, anyway. This is what you do. 503 00:29:22,756 --> 00:29:24,557 You don't kill people. 504 00:29:24,641 --> 00:29:26,592 - Who said I had anything to do with that? - I did. 505 00:29:26,676 --> 00:29:28,761 And you did, too. 506 00:29:31,565 --> 00:29:35,017 And you're not proud of it, are you? This is what you're proud of. 507 00:29:37,404 --> 00:29:40,322 I didn't know anyone would die. 508 00:29:42,192 --> 00:29:44,944 What about Naomi? 509 00:29:45,028 --> 00:29:47,363 Did she know, eh? 510 00:29:49,533 --> 00:29:52,218 I know you know her. 511 00:29:54,737 --> 00:29:57,173 I met Naomi with the 2 guys who were killed. 512 00:29:57,240 --> 00:30:00,292 One of whom died at the hospital. She was there for him. 513 00:30:00,377 --> 00:30:02,378 She didn't have anything to do with the heist. 514 00:30:02,446 --> 00:30:04,380 She tell you that, did she? 515 00:30:04,431 --> 00:30:06,132 The first mention of guns, she was out. 516 00:30:06,216 --> 00:30:08,217 She doesn't work like that. 517 00:30:08,268 --> 00:30:12,138 She knew the museum hired me. 518 00:30:12,205 --> 00:30:14,056 That's how she works. 519 00:30:16,226 --> 00:30:18,694 She got to you. 520 00:30:18,761 --> 00:30:20,396 Didn't she? 521 00:30:23,933 --> 00:30:25,851 Who mentioned guns? 522 00:30:25,919 --> 00:30:29,104 All I know is, they had a thing. 523 00:30:29,172 --> 00:30:31,907 And he's having a hard time letting go. 524 00:30:35,328 --> 00:30:37,596 Is this what they were trying to steal? 525 00:30:37,664 --> 00:30:40,249 Probably both. 526 00:30:40,300 --> 00:30:42,885 Rude not to, really. 527 00:30:50,844 --> 00:30:52,294 Can I go now? 528 00:30:52,345 --> 00:30:54,163 Nope. 529 00:30:54,231 --> 00:30:56,965 There's only one way I don't call the cops. 530 00:31:07,027 --> 00:31:09,078 That's the guy from the hospital. 531 00:31:09,145 --> 00:31:10,996 Yep. That's Naomi's ex. 532 00:31:11,081 --> 00:31:13,199 Naomi's part of the crew? 533 00:31:13,283 --> 00:31:15,835 No. Her fear of him is so raw, it's real. 534 00:31:15,919 --> 00:31:18,654 She's working against him. She's using me to take him out. 535 00:31:18,705 --> 00:31:21,823 Mm-hmm. Before he shuts her up for good. 536 00:31:24,177 --> 00:31:26,011 You got played. 537 00:31:27,347 --> 00:31:29,682 Would that make you feel better about your mistake? 538 00:31:29,766 --> 00:31:32,334 Mm-hmm. A little. 539 00:31:33,770 --> 00:31:36,505 When one of the most beautiful women I've ever seen, right, 540 00:31:36,556 --> 00:31:38,507 lets me eyeball her, unchecked, 541 00:31:38,558 --> 00:31:42,361 and then lets me hit on her, at will... 542 00:31:42,445 --> 00:31:44,613 no, I never smelled a rat. 543 00:31:46,066 --> 00:31:47,483 Call the cops on these two. 544 00:31:47,534 --> 00:31:49,017 What about Naomi? 545 00:31:49,069 --> 00:31:50,486 Oh, no, don't be daft. 546 00:31:50,537 --> 00:31:52,854 I'm not even half done with her yet. 547 00:31:56,376 --> 00:31:58,627 I had your ex arrested today. 548 00:31:58,695 --> 00:32:00,412 Because of me? 549 00:32:00,497 --> 00:32:03,031 Well, it turns out... 550 00:32:03,083 --> 00:32:06,201 he's using his job at customs to move stolen art. 551 00:32:06,253 --> 00:32:08,020 Stolen art? 552 00:32:08,088 --> 00:32:10,639 Oh, bollocks. You knew. Be honest. 553 00:32:12,809 --> 00:32:14,977 I knew he was up to something. 554 00:32:16,479 --> 00:32:18,180 I know you're happy. 555 00:32:18,231 --> 00:32:22,518 Heh. Can we call it relieved? 556 00:32:24,154 --> 00:32:26,488 I was hoping... 557 00:32:26,556 --> 00:32:28,724 You'd want to celebrate. 558 00:32:30,493 --> 00:32:32,328 Now? 559 00:32:35,031 --> 00:32:38,617 Would it be too old school if I asked for a date first? 560 00:32:38,702 --> 00:32:40,703 Uh, wow. 561 00:32:40,754 --> 00:32:42,421 Oh, really, no, relax. 562 00:32:42,505 --> 00:32:45,007 I'm just the same as most of the wankers out there. 563 00:32:45,074 --> 00:32:48,127 It's just that I'm tired of making the same mistake over and over again. 564 00:32:48,194 --> 00:32:50,963 - You know what I mean? - Mm-hmm. 565 00:32:51,047 --> 00:32:54,016 Parker Museum is having a posh do tomorrow night. 566 00:32:54,083 --> 00:32:56,118 You up for it? 567 00:32:56,186 --> 00:32:58,520 I don't have a dress. 568 00:32:58,588 --> 00:33:00,122 Oh. 569 00:33:00,190 --> 00:33:01,890 That suits me. 570 00:33:16,473 --> 00:33:18,673 Champagne at 12 o'clock. 571 00:33:20,226 --> 00:33:22,945 Do you know much about Egyptian art there? 572 00:33:23,012 --> 00:33:26,615 I know when something's beautiful. 573 00:33:28,151 --> 00:33:29,518 And pricey. 574 00:33:29,569 --> 00:33:32,237 Beauty and cost don't always go hand in hand. 575 00:33:41,498 --> 00:33:43,882 You know, I could never quite understand 576 00:33:43,967 --> 00:33:46,251 what art saw in commerce. 577 00:33:46,336 --> 00:33:49,805 You know, most artists will tell you that starving is overrated. 578 00:33:49,872 --> 00:33:52,558 Well, I bet the bloke in India who made this 579 00:33:52,642 --> 00:33:55,194 could use the 3 mill it's worth today. 580 00:33:55,261 --> 00:33:57,179 That's just a rock. 581 00:34:00,183 --> 00:34:02,100 Hi. 582 00:34:03,319 --> 00:34:05,070 Naomi, you remember Torres. 583 00:34:05,154 --> 00:34:06,688 Ria. Hi again. 584 00:34:06,739 --> 00:34:08,440 Rental? 585 00:34:08,525 --> 00:34:09,724 Stole it. 586 00:34:09,776 --> 00:34:11,944 You know, I'll go nab those drinks. 587 00:34:12,028 --> 00:34:13,612 Amongst other things. 588 00:34:13,696 --> 00:34:17,732 You mean you want a sausage on a stick as well? 589 00:34:19,735 --> 00:34:22,237 You like my butterfly? 590 00:34:22,288 --> 00:34:24,072 Yeah. It's beautiful. 591 00:34:32,298 --> 00:34:35,417 You know, at the hospital, 592 00:34:35,468 --> 00:34:38,904 she went out of her way to avoid eye contact with the janitor. 593 00:34:38,972 --> 00:34:41,690 She knew. 594 00:34:41,757 --> 00:34:43,859 Right. 595 00:34:43,926 --> 00:34:47,362 Keep an eye out for a man 596 00:34:47,430 --> 00:34:50,866 in his late sixties with white hair. 597 00:35:00,610 --> 00:35:02,461 Thank you. 598 00:35:02,545 --> 00:35:04,830 Where's my drink? 599 00:35:04,914 --> 00:35:06,832 Here. All yours. 600 00:35:06,916 --> 00:35:08,750 Thank you very much. 601 00:35:17,310 --> 00:35:18,727 You're staring. 602 00:35:18,794 --> 00:35:21,730 It's just I don't want to let you out of my sight, darling. 603 00:35:23,232 --> 00:35:25,651 I like that. 604 00:35:25,735 --> 00:35:27,319 If this is going to work out, 605 00:35:27,403 --> 00:35:29,404 we have to allow each other some alone time. 606 00:35:29,472 --> 00:35:32,307 Oh, we both know this isn't going to work out, love. 607 00:35:36,479 --> 00:35:38,747 Well, then, before our romance ends, 608 00:35:38,814 --> 00:35:42,651 can you grab us another glass of champagne? 609 00:35:54,797 --> 00:35:57,432 Old white people all look alike. 610 00:35:57,500 --> 00:35:59,000 You just figured that out? 611 00:36:10,446 --> 00:36:11,813 Wow. 612 00:36:11,864 --> 00:36:14,866 If I didn't know better, I'd say you're surprised to see me. 613 00:36:14,951 --> 00:36:17,202 No. I mean, 614 00:36:17,286 --> 00:36:19,021 wow. 615 00:36:19,088 --> 00:36:20,355 You scrub up well. 616 00:36:20,423 --> 00:36:22,741 Thank you. 617 00:36:36,806 --> 00:36:40,308 That was a good-bye kiss if ever I had one. 618 00:36:45,481 --> 00:36:47,315 Another? 619 00:37:06,235 --> 00:37:07,402 Have we met? 620 00:37:07,453 --> 00:37:09,671 That's your best line? 621 00:37:09,739 --> 00:37:10,922 Dance, Ginger? 622 00:37:11,007 --> 00:37:12,290 There's no music. 623 00:37:12,375 --> 00:37:14,743 Who needs music? 624 00:37:14,794 --> 00:37:17,412 Have you been drinking? 625 00:37:17,463 --> 00:37:18,913 Not enough. 626 00:37:18,965 --> 00:37:20,799 Oh! 627 00:37:30,643 --> 00:37:33,145 It's the Congressman. Someone call an ambulance. 628 00:37:37,650 --> 00:37:39,901 He's been drugged. He'll get over it. 629 00:37:42,655 --> 00:37:44,706 The statue! 630 00:38:00,006 --> 00:38:01,840 She got it. I don't believe it. 631 00:38:01,924 --> 00:38:03,792 How is that possible? 632 00:38:03,843 --> 00:38:06,178 It's not. 633 00:38:50,327 --> 00:38:53,162 Guess what's in my purse? 634 00:38:53,214 --> 00:38:56,599 It's not green, and it's not a rock. 635 00:38:58,669 --> 00:39:00,470 Tell me it's not about money. 636 00:39:00,521 --> 00:39:03,556 This isn't about money. 637 00:39:04,892 --> 00:39:06,226 Ok. Tell me that again. 638 00:39:06,310 --> 00:39:08,361 Why? 639 00:39:08,446 --> 00:39:12,615 'Cause with your face, it's hard for me to do what I usually do. 640 00:39:14,685 --> 00:39:17,237 This isn't about money. 641 00:39:17,321 --> 00:39:20,206 The emerald is from Kali's Temple in... 642 00:39:20,291 --> 00:39:22,375 I read the catalog description, love. 643 00:39:22,460 --> 00:39:26,045 Archaeologists smuggled it out of India in 1908. 644 00:39:26,130 --> 00:39:30,467 It vanished, only to reappear in 1975 on the open market. 645 00:39:30,534 --> 00:39:34,053 So he's taking it home, is he? 646 00:39:35,723 --> 00:39:37,707 I know I lied to you. 647 00:39:39,176 --> 00:39:41,978 Technically speaking. 648 00:39:42,045 --> 00:39:44,881 You just scared of Jack, huh? 649 00:39:47,434 --> 00:39:49,886 We were partners. 650 00:39:49,937 --> 00:39:53,556 He got tired of the Robin Hood act. 651 00:39:53,607 --> 00:39:55,575 Time to make a buck. 652 00:39:55,659 --> 00:39:57,494 I split. 653 00:39:59,730 --> 00:40:02,282 He couldn't take no for an answer. 654 00:40:04,401 --> 00:40:08,237 'Cause of Jack, 655 00:40:08,289 --> 00:40:10,857 my friends got killed. 656 00:40:14,795 --> 00:40:16,913 When did you know? 657 00:40:16,964 --> 00:40:18,915 Well, all I knew was, 658 00:40:18,983 --> 00:40:22,585 that like most beautiful things, 659 00:40:22,636 --> 00:40:24,404 you wanted to be seen. 660 00:40:24,471 --> 00:40:28,308 I didn't want any other people to die. 661 00:40:28,392 --> 00:40:31,060 You could have got rid of Jack another way. 662 00:40:33,948 --> 00:40:36,316 Maybe I wanted to play 663 00:40:36,400 --> 00:40:40,787 with the world's greatest deception expert. 664 00:40:43,490 --> 00:40:46,442 Never crossed my mind 665 00:40:46,493 --> 00:40:50,046 that you were a decoy. 666 00:40:50,114 --> 00:40:52,549 You won. 667 00:40:52,616 --> 00:40:55,485 Well done. I mean that. 668 00:40:55,553 --> 00:40:58,972 I needed to get into the gala, 669 00:40:59,056 --> 00:41:02,141 or the emerald never returns to India, 670 00:41:02,226 --> 00:41:05,595 its rightful owner. 671 00:41:08,465 --> 00:41:10,600 You want to have dinner? 672 00:41:13,136 --> 00:41:15,188 A viceroy butterfly. 673 00:41:15,272 --> 00:41:18,308 What does that mean? 674 00:41:36,093 --> 00:41:38,544 FBI want to ask you some questions. 675 00:41:38,629 --> 00:41:40,496 Oh, yeah? 676 00:41:40,564 --> 00:41:43,049 Do you know where she is? 677 00:41:45,836 --> 00:41:48,671 Long gone by now, I should think. 678 00:41:48,722 --> 00:41:51,724 I gave her time to disappear. 679 00:41:51,809 --> 00:41:54,560 I had to turn down... 680 00:41:54,645 --> 00:41:56,145 dinner. 681 00:42:00,034 --> 00:42:01,985 It wasn't theirs to take. 682 00:42:02,052 --> 00:42:04,287 They didn't get it. 683 00:42:05,322 --> 00:42:07,790 What haven't you told me? 684 00:42:07,858 --> 00:42:10,627 Well, I didn't actually... 685 00:42:12,463 --> 00:42:16,165 get to tell you how beautiful you looked last night. 686 00:42:16,216 --> 00:42:18,167 You're so irritating. 687 00:42:20,304 --> 00:42:22,005 They stole a fake. 688 00:42:24,141 --> 00:42:25,892 A fake? 689 00:42:25,976 --> 00:42:28,928 I had the curator switch out the real one. 690 00:42:29,013 --> 00:42:31,514 Why? 691 00:42:31,565 --> 00:42:34,100 Well, the real one's worth about... 692 00:42:34,184 --> 00:42:36,769 3 million-ish. 693 00:42:36,854 --> 00:42:38,438 The fake cost just under 100. 694 00:42:38,522 --> 00:42:41,774 No. I mean, why keep me in the dark about that? 695 00:42:41,859 --> 00:42:47,864 It's cat and mouse, Gill, 696 00:42:47,915 --> 00:42:51,000 not cats and mouse. 697 00:42:51,068 --> 00:42:54,087 That's what you're calling this? 698 00:42:54,171 --> 00:42:58,007 Tell me we're ok. 699 00:43:00,010 --> 00:43:04,580 You know I've always had more trouble reading you than anyone else. 700 00:43:04,780 --> 00:43:08,280 ... sync, corrected by elderman & chamallow... ... for www.addic7ed.com...