0 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 Subtitles - Ripped (and Hacked) by RavyDavy - Part of the [RL] Crew 1 00:01:03,377 --> 00:01:05,038 After two weeks in Paris... 2 00:01:05,112 --> 00:01:08,775 it was time for the ultimate in sophisticated French fare. 3 00:01:09,182 --> 00:01:12,276 Meeting your lover and his ex-wife for lunch. 4 00:01:19,593 --> 00:01:22,323 Hello, I'm Juliet. Juliet Bellajoux. 5 00:01:22,396 --> 00:01:25,695 Hello, I'm Carrie. It's nice to finally meet you. 6 00:01:25,999 --> 00:01:27,990 - Sit. - Thank you. 7 00:01:29,136 --> 00:01:33,266 Well, if I'm fashionably late, then Alek is very fashionable. 8 00:01:33,340 --> 00:01:35,740 Yes, he's always very fashionable. 9 00:01:35,976 --> 00:01:37,773 What a beautiful bag. 10 00:01:38,178 --> 00:01:40,146 Thank you. It's vintage. 11 00:01:40,647 --> 00:01:43,741 The silk lining's about a hundred million years old... 12 00:01:43,817 --> 00:01:45,512 but I'm so in love with it. 13 00:01:45,585 --> 00:01:49,043 We'll get along perfectly. I represent accessories for the collections. 14 00:01:49,122 --> 00:01:52,114 Wow, Aleks never mentioned what work you did. 15 00:01:56,763 --> 00:01:57,889 Sorry. 16 00:01:58,732 --> 00:02:01,223 Mr. Fashionable. Hello? 17 00:02:17,250 --> 00:02:20,344 Sincere apologies. Crisis at the museum. 18 00:02:20,754 --> 00:02:24,713 Some gigantic technical problem with sculpture number something. 19 00:02:25,225 --> 00:02:28,251 Nothing else exists when art does. Yes? 20 00:02:31,798 --> 00:02:34,699 Wow, this is a fantastic restaurant. 21 00:02:36,470 --> 00:02:39,530 Yes? It used to be, not so much anymore. 22 00:02:40,073 --> 00:02:43,167 The chairs, they're hideous. Hideous. 23 00:02:49,349 --> 00:02:51,146 Good morning, Chanel. 24 00:02:51,451 --> 00:02:52,748 Chanello! 25 00:02:52,953 --> 00:02:55,615 I'm going to shoplift, just so he can feel me up. 26 00:02:55,689 --> 00:02:59,386 I need something simple to wear for when we meet the birth parents. 27 00:02:59,459 --> 00:03:00,824 Where is this couple from again? 28 00:03:00,894 --> 00:03:04,352 Charlotte, North Carolina. I think it's a good sign. 29 00:03:04,431 --> 00:03:06,661 Love it. Very TV-movie-of-the-week. 30 00:03:06,733 --> 00:03:08,223 Stylish, socialite couple... 31 00:03:08,301 --> 00:03:11,361 opens up their Park Avenue home to the dumb, toothless yokels. 32 00:03:11,438 --> 00:03:14,305 - They're not dumb or toothless. - In my movie they are. 33 00:03:14,374 --> 00:03:18,174 And you'd be played by Barbara Parkins, circa Valley of the Dolls. 34 00:03:18,245 --> 00:03:21,373 - Thank you. - And I'd be played by Colin Farrell. 35 00:03:22,849 --> 00:03:26,478 - Do you think you look like Colin Farrell? - It's my movie! 36 00:03:27,754 --> 00:03:31,656 So in your movie, how big is my part? Bit or supporting? 37 00:03:31,858 --> 00:03:32,984 What? 38 00:03:33,193 --> 00:03:35,593 I'll still be in your life, right? 39 00:03:36,196 --> 00:03:38,630 Because once people have the babies... 40 00:03:38,698 --> 00:03:41,929 Stop. You will always be in my life, Colin Farrell. 41 00:03:42,002 --> 00:03:43,128 Good. 42 00:03:44,638 --> 00:03:48,574 Can you believe this is finally happening? I hope nothing goes wrong. 43 00:03:48,642 --> 00:03:53,079 Well, if it does, I know some gays that got a Guatemalan kid for $100. 44 00:03:54,648 --> 00:03:57,811 A touch of this blonde is going to be perfection. 45 00:03:57,884 --> 00:03:59,351 It's called "ash." 46 00:03:59,419 --> 00:04:04,049 Well, save a little for him, because he is one hot piece of ash. 47 00:04:04,124 --> 00:04:05,318 Right. 48 00:04:09,029 --> 00:04:10,155 Well? 49 00:04:11,464 --> 00:04:12,590 Sexy. 50 00:04:12,933 --> 00:04:14,264 Very sexy. 51 00:04:15,235 --> 00:04:16,759 Come here, you. 52 00:04:18,939 --> 00:04:21,032 Please, sir, my hair. 53 00:04:25,879 --> 00:04:30,646 Are we ever going to talk about the fact that we haven't had sex in a long time? 54 00:04:30,717 --> 00:04:33,117 And you're bringing this up here? 55 00:04:33,186 --> 00:04:35,347 My therapist said not to mention it in bed. 56 00:04:35,422 --> 00:04:39,586 Therapist? Since when have you been seeing a therapist? 57 00:04:40,226 --> 00:04:44,094 I just thought I should get some help to deal with all this cancer stuff. 58 00:04:44,164 --> 00:04:47,793 I'm not complaining. I just think we should talk about it. 59 00:04:48,301 --> 00:04:52,328 Well, I have absolutely no sex drive. You're leaving town to do a movie. 60 00:04:52,405 --> 00:04:54,498 What's the point of talking about it right now? 61 00:04:54,574 --> 00:04:59,511 Samantha, I see two pairs of feet in there. You had better not be doing it. 62 00:05:00,180 --> 00:05:01,670 We're not. 63 00:05:01,915 --> 00:05:04,179 Yeah, right. That'd be a first. 64 00:05:16,896 --> 00:05:19,558 I must admit, I have been dying to meet you. 65 00:05:19,633 --> 00:05:22,295 I begged Aleks to organize a dinner with us... 66 00:05:22,369 --> 00:05:26,362 but he said, "As soon as the exhibit opens, we'll all sit down." 67 00:05:26,906 --> 00:05:30,637 "As soon as." If I hear this phrase one more time... 68 00:05:32,512 --> 00:05:34,377 So how is my beloved? 69 00:05:34,881 --> 00:05:38,078 He's wonderful. He's a bit stressed, but... 70 00:05:38,151 --> 00:05:40,483 Well, yes. He is very sensitive. 71 00:05:41,721 --> 00:05:44,849 Can I just say, I think it's lovely... 72 00:05:44,924 --> 00:05:48,553 that you both think so highly of one another. 73 00:05:48,928 --> 00:05:50,190 Why not? 74 00:05:50,263 --> 00:05:53,164 We had a wonderful marriage, while it lasted. 75 00:05:54,067 --> 00:05:56,331 But I believe a relationship is like couture. 76 00:05:56,403 --> 00:05:59,429 If it doesn't fit perfectly, it's a disaster. 77 00:06:00,974 --> 00:06:04,410 And I couldn't quite get used to always coming second. 78 00:06:05,345 --> 00:06:07,006 It was not for me. 79 00:06:08,415 --> 00:06:10,508 Would you like a cigarette? 80 00:06:11,885 --> 00:06:14,353 Well, yes, I would. Thank you. 81 00:06:14,454 --> 00:06:17,548 I thought you might be one of those Americans who didn't smoke... 82 00:06:17,624 --> 00:06:20,024 and I would be, how do you say... 83 00:06:20,093 --> 00:06:22,493 guilty of killing you over lunch. 84 00:06:27,300 --> 00:06:29,734 Chloe tells me you were a writer in New York? 85 00:06:29,803 --> 00:06:31,464 No, I am a writer. 86 00:06:31,538 --> 00:06:34,405 Until recently, I had a weekly column in New York. 87 00:06:34,474 --> 00:06:38,433 It became a book. It's even been published here. 88 00:06:38,945 --> 00:06:40,276 Brilliant. 89 00:06:40,847 --> 00:06:45,546 - And Aleks is comfortable with that? - God, yes, he's very supportive. 90 00:06:46,786 --> 00:06:48,549 Then people change. 91 00:06:59,099 --> 00:07:01,294 - It's good. - Can you hold this? 92 00:07:03,503 --> 00:07:06,563 Aren't you going to say anything about the fact that I'm smoking? 93 00:07:06,639 --> 00:07:08,664 Everybody smokes in Paris. 94 00:07:09,042 --> 00:07:11,010 Someone got a rave review. 95 00:07:11,511 --> 00:07:15,709 - Your reviews are out already? - No, and please don't remind me. 96 00:07:16,049 --> 00:07:18,882 I'm referring to you. Juliet was impressed. 97 00:07:18,952 --> 00:07:22,888 She said you're beautiful, smart, and chic. 98 00:07:44,611 --> 00:07:49,071 - Sorry. The museum. I have to go. - Again? It's been like this all week. 99 00:07:49,149 --> 00:07:51,276 I thought we at least had the morning together. 100 00:07:51,351 --> 00:07:52,875 I have to go. 101 00:07:53,520 --> 00:07:55,351 Is this going to be every day? 102 00:07:55,421 --> 00:08:00,290 Carrie, I am under so much pressure. Don't make me feel worse than I do. 103 00:08:00,360 --> 00:08:02,351 I'm not trying to make you feel worse. 104 00:08:02,428 --> 00:08:05,795 I said nothing when you left me alone with your wife. 105 00:08:06,533 --> 00:08:10,230 I know it's inconvenient for you right now, but I promise... 106 00:08:10,303 --> 00:08:14,637 there will be more time for us as soon as this exhibit opens. Okay? 107 00:08:22,081 --> 00:08:26,017 That's better. Look, we are in Paris. It's so beautiful. 108 00:08:26,085 --> 00:08:29,316 Go and walk around. Take the driver, go everywhere. 109 00:08:29,389 --> 00:08:33,883 No, you take the driver. I'll walk around and do French things, be very Parisian. 110 00:08:34,060 --> 00:08:35,152 Okay. 111 00:08:36,129 --> 00:08:37,357 See you. 112 00:08:38,731 --> 00:08:40,995 I like the smoking, it's very sexy. 113 00:08:41,067 --> 00:08:42,694 It's killing me! 114 00:10:00,446 --> 00:10:02,346 Oh, God! 115 00:11:51,624 --> 00:11:53,421 Isn't it amazing, Ma? 116 00:11:53,593 --> 00:11:56,084 The whole house is coming together. 117 00:12:00,199 --> 00:12:02,827 What's little Stevie doing over there? 118 00:12:03,436 --> 00:12:07,338 What? That's Brady. I'm right here. What are you talking about? 119 00:12:18,484 --> 00:12:20,782 Does my mother seem odd to you? 120 00:12:20,920 --> 00:12:22,581 You might want to rephrase that. 121 00:12:22,655 --> 00:12:25,647 No, I'm serious. She looks all loopy, and she's disoriented. 122 00:12:25,725 --> 00:12:28,421 Steve, it's called the one-too-many-beer syndrome. 123 00:12:28,494 --> 00:12:31,463 No, her eyes aren't focusing or something. 124 00:12:32,765 --> 00:12:34,562 - I'm worried. - Really? 125 00:12:39,672 --> 00:12:41,833 Ma, you want some ice cream? 126 00:12:43,476 --> 00:12:46,934 Don't let little Stevie have any strawberry. 127 00:12:47,413 --> 00:12:49,142 Mary, that's Brady. 128 00:12:49,415 --> 00:12:52,543 What are you talking about? I know that's Brady. 129 00:12:57,123 --> 00:12:59,114 But who the hell are you? 130 00:13:03,062 --> 00:13:06,361 I'm going to run her down to the emergency room and check it out. 131 00:13:06,432 --> 00:13:08,229 It can't hurt, right? 132 00:13:09,735 --> 00:13:11,600 Want to go for a walk? 133 00:13:20,279 --> 00:13:24,545 If it's a movie about Attila the Hun, why are they filming in Canada? 134 00:13:24,617 --> 00:13:25,811 Cheaper. 135 00:13:26,152 --> 00:13:28,643 And it's pretty much just open space. 136 00:13:28,821 --> 00:13:33,087 Which means nowhere to go, and nothing to do for the next eight weeks. 137 00:13:35,294 --> 00:13:39,025 Listen to me. The operative word being "listen." 138 00:13:39,232 --> 00:13:43,669 I want you to feel free to have sex while you're on location. 139 00:13:44,036 --> 00:13:48,268 - Are we here again? After everything? - No, we are not here again. 140 00:13:48,341 --> 00:13:51,139 I'm not trying to push you away, I'm trying to keep you. 141 00:13:51,210 --> 00:13:54,839 If anyone knows how important sex is to a person, it's me. 142 00:13:55,081 --> 00:13:58,448 - Correction. Was me. - It's the chemo. 143 00:13:58,885 --> 00:14:02,412 Your body just needs time to heal itself. It'll be back. 144 00:14:04,190 --> 00:14:05,452 It's like winter. 145 00:14:05,525 --> 00:14:08,494 Just because the trees are bare doesn't mean they're dead. 146 00:14:08,561 --> 00:14:12,429 - Along comes spring, and bam! - I want you to have sex. 147 00:14:14,033 --> 00:14:15,432 I'm serious. 148 00:14:15,601 --> 00:14:19,594 I know what we have. Sex is just sex. I understand that. 149 00:14:20,640 --> 00:14:22,870 I don't want to just have sex. 150 00:14:23,543 --> 00:14:25,101 You say that now. 151 00:14:25,178 --> 00:14:28,978 But when you're riding a horse all day, wearing animal fur... 152 00:14:29,048 --> 00:14:32,211 and you see some sexy Canadian extra... 153 00:14:32,285 --> 00:14:34,276 in a slave-girl outfit... 154 00:14:34,353 --> 00:14:37,015 feel free to pillage her. 155 00:14:37,857 --> 00:14:41,088 - Samantha. - Don't be so provincial! 156 00:14:41,327 --> 00:14:44,296 You're playing a barbarian, for fuck's sake. 157 00:14:46,232 --> 00:14:50,396 Step up there, Ma, come on. There you go, all right. 158 00:14:51,103 --> 00:14:53,537 - You want to watch some TV? - Yeah. 159 00:14:54,340 --> 00:14:57,537 - I'll be in there in a minute. - It's cold outside. 160 00:14:59,612 --> 00:15:01,637 So it was nothing, right? 161 00:15:01,714 --> 00:15:04,410 The doctor said she had a small stroke. 162 00:15:04,483 --> 00:15:06,951 She's got significant memory loss. 163 00:15:07,486 --> 00:15:09,477 God, when did it happen? 164 00:15:10,156 --> 00:15:12,386 Best he can tell, maybe a week ago. 165 00:15:12,458 --> 00:15:16,451 But nobody knows, 'cause she's been home alone. 166 00:15:18,531 --> 00:15:21,125 I want her to stay here with us tonight. 167 00:15:21,200 --> 00:15:23,760 So I'm going to run and grab her nightgown and stuff. 168 00:15:23,836 --> 00:15:25,827 She wants her own stuff. 169 00:15:27,206 --> 00:15:28,867 I'll go with you. 170 00:15:29,342 --> 00:15:31,606 Magda can stay here with them. 171 00:15:33,246 --> 00:15:34,873 I'm so sorry. 172 00:15:43,623 --> 00:15:44,783 Magda! 173 00:15:55,067 --> 00:15:56,659 Jesus Christ. 174 00:15:57,303 --> 00:15:59,362 What's been going on here? 175 00:16:00,273 --> 00:16:01,467 Didn't you notice? 176 00:16:01,540 --> 00:16:05,237 No, she's always waiting for me to pick her up downstairs. 177 00:16:09,515 --> 00:16:11,176 Fucking cockroach! 178 00:16:13,019 --> 00:16:16,477 Okay, well, this stops right now. 179 00:16:16,555 --> 00:16:18,455 My ma can't live like this. 180 00:16:18,524 --> 00:16:22,551 I'll get a maid or a nurse or something. Someone to live with her full-time. 181 00:16:22,628 --> 00:16:26,325 Nurses do that, right? You can hire them to do that, right? 182 00:16:27,833 --> 00:16:29,960 My ma can't live like this. 183 00:16:36,942 --> 00:16:39,376 Your mother can come live with us. 184 00:16:40,446 --> 00:16:41,674 She can? 185 00:16:43,382 --> 00:16:44,474 Sure. 186 00:16:45,518 --> 00:16:48,009 Why else do we have that big house? 187 00:17:30,563 --> 00:17:34,294 Carrie Bradshaw! You are Sex and the City writer? 188 00:17:34,533 --> 00:17:36,296 I love Sex and the City! 189 00:17:36,369 --> 00:17:40,863 I am, how you say, the single girl. 190 00:17:48,013 --> 00:17:49,640 Sex and the City! 191 00:17:57,423 --> 00:18:00,483 I have the sex, she has the sex. We all have the sex. 192 00:18:04,196 --> 00:18:07,359 We want to make a party for you. Saturday night. 193 00:18:12,805 --> 00:18:15,501 Apparently, I fell right into my French fan base. 194 00:18:15,574 --> 00:18:18,634 Both of them. And they were so fun and silly. 195 00:18:18,711 --> 00:18:21,874 And they insisted on throwing a party in my honor. 196 00:18:21,947 --> 00:18:25,439 They want me to meet their friends, who supposedly love the book as well. 197 00:18:25,518 --> 00:18:28,043 Anyway, it's nothing terribly fancy. 198 00:18:28,120 --> 00:18:32,819 Just a cozy dinner in a quaint hotel in Paris, with my ten new French friends. 199 00:18:32,992 --> 00:18:36,826 This is what I love about Paris. You never know where the day will lead you. 200 00:18:36,896 --> 00:18:40,024 I know. Anyway, the party's Saturday night... 201 00:18:40,900 --> 00:18:44,927 at La Petite Auberge on the Rue St. -André-Des-Arts. 202 00:18:45,004 --> 00:18:47,234 - Very good. - Are you up for it? 203 00:18:47,306 --> 00:18:48,637 I can't, darling. 204 00:18:48,707 --> 00:18:53,007 That's the night I unveil my show to the museum curator and staff. 205 00:18:53,212 --> 00:18:55,806 But you go and have a wonderful time... 206 00:18:55,881 --> 00:18:58,406 with the throngs of screaming fans. 207 00:18:58,484 --> 00:19:02,113 Well, I don't mind if I do. Do you think they'll really be screaming? 208 00:19:02,188 --> 00:19:04,656 - I hope so. - So do I! 209 00:19:06,091 --> 00:19:09,492 And we'd turn the office back there into the baby's room. 210 00:19:09,562 --> 00:19:11,655 Would anyone like more lox? 211 00:19:13,466 --> 00:19:15,093 Is that the fish? 212 00:19:19,672 --> 00:19:23,005 We're within blocks of the best grammar schools in Manhattan. 213 00:19:23,075 --> 00:19:26,476 Not that we would ever let him or her go alone. 214 00:19:26,545 --> 00:19:27,637 Her. 215 00:19:28,080 --> 00:19:31,413 - It's a her. We just found out. - It's a girl? 216 00:19:32,051 --> 00:19:33,780 Honey, it's a girl! 217 00:19:34,453 --> 00:19:36,387 I always wanted a girl. 218 00:19:36,455 --> 00:19:39,618 We weren't going to ask, 'cause I didn't want to know about it... 219 00:19:39,692 --> 00:19:42,661 but then I was there, and they asked me if I wanted to know... 220 00:19:42,728 --> 00:19:44,252 and I said yes. 221 00:19:44,864 --> 00:19:48,561 Ever since then, I've been thinking about little girl names. 222 00:19:48,968 --> 00:19:51,163 I like Tiffany, Brittany. 223 00:19:52,538 --> 00:19:55,871 Wayne says I like any name with a "ny" on the end. 224 00:19:57,510 --> 00:20:00,001 We're not getting the baby, are we? 225 00:20:04,817 --> 00:20:06,648 We changed our minds. 226 00:20:08,554 --> 00:20:10,215 We're awful sorry. 227 00:20:14,393 --> 00:20:15,985 If you knew this before... 228 00:20:16,061 --> 00:20:19,258 why did you come here and put us through all this? 229 00:20:19,632 --> 00:20:21,623 We'd never seen New York. 230 00:20:26,839 --> 00:20:29,239 What are you doing in here all this time? 231 00:20:29,308 --> 00:20:32,368 I'm writing an angry e-mail to our baby lawyer. 232 00:20:32,912 --> 00:20:35,244 She warned us about this kind of thing. 233 00:20:35,314 --> 00:20:37,282 How much more can we take? 234 00:20:45,090 --> 00:20:46,421 It's okay. 235 00:20:47,760 --> 00:20:49,523 That's not our baby. 236 00:20:50,229 --> 00:20:52,197 Our baby's still coming. 237 00:20:52,998 --> 00:20:55,762 I'm beginning to think God lost our address. 238 00:20:57,169 --> 00:20:58,693 Come on, honey. 239 00:20:59,705 --> 00:21:01,070 We're Jews. 240 00:21:01,440 --> 00:21:03,931 We've been through worse than this. 241 00:21:07,947 --> 00:21:10,347 And someone got some flowers delivered. 242 00:21:12,284 --> 00:21:13,808 Samantha Jones. 243 00:21:15,754 --> 00:21:17,745 I'll tell her you called. 244 00:21:34,173 --> 00:21:35,299 What's up, babe? 245 00:21:35,641 --> 00:21:39,270 I just got your flowers. They're so beautiful. 246 00:21:39,478 --> 00:21:40,502 Did you get the card? 247 00:21:40,913 --> 00:21:41,971 Yes. 248 00:21:42,247 --> 00:21:44,807 And you know how I said you could have sex... 249 00:21:44,917 --> 00:21:47,147 with someone else? Well... 250 00:21:47,653 --> 00:21:50,486 if it would be okay with you, try not to. 251 00:21:50,923 --> 00:21:54,154 Unless you already have, and then that's fine. 252 00:21:54,393 --> 00:21:56,418 I didn't. I won't. 253 00:21:57,363 --> 00:21:59,888 I don't mean to be a wet blanket... 254 00:22:00,766 --> 00:22:03,064 but how about don't? 255 00:22:04,203 --> 00:22:05,295 Cool. 256 00:22:07,306 --> 00:22:08,398 Cool. 257 00:22:13,679 --> 00:22:17,615 Okay, you gorgeous Russian, I'm off! 258 00:22:19,184 --> 00:22:21,277 Good luck at the museum... 259 00:22:22,421 --> 00:22:23,888 What's wrong? 260 00:22:24,423 --> 00:22:28,416 It's the cufflink, and it's something with my hands. 261 00:22:28,494 --> 00:22:33,261 It's just, I think I'm having an anxiety attack or something. 262 00:22:33,332 --> 00:22:34,697 I don't know. 263 00:22:35,034 --> 00:22:36,524 Breathe. Here. 264 00:22:37,069 --> 00:22:39,970 Put your head between your legs and breathe. 265 00:22:46,812 --> 00:22:48,837 I can't go, I can't. 266 00:22:49,715 --> 00:22:52,115 Why? What brought this on? 267 00:22:54,186 --> 00:22:56,017 What if they think... 268 00:22:56,855 --> 00:22:59,881 I'm the old man with the silly light machines? 269 00:23:00,192 --> 00:23:02,387 Here, let me do this for you. 270 00:23:03,028 --> 00:23:06,429 The curator's 27 years old. Can you believe it? 271 00:23:06,498 --> 00:23:07,590 Stop. 272 00:23:08,500 --> 00:23:09,865 Look at me. 273 00:23:13,672 --> 00:23:15,299 You will be fine. 274 00:23:17,876 --> 00:23:19,639 Will you go with me? 275 00:23:21,647 --> 00:23:22,841 But... 276 00:23:23,716 --> 00:23:25,308 I have my party. 277 00:23:25,384 --> 00:23:28,376 Please, I need you there. 278 00:23:30,489 --> 00:23:34,152 I don't have anybody's telephone number to call and cancel. 279 00:23:34,226 --> 00:23:36,319 No, you go. 280 00:23:37,329 --> 00:23:39,889 You're right, I'll be okay, I'll be fine. 281 00:23:39,965 --> 00:23:42,297 I'll be fine, yeah. 282 00:23:44,136 --> 00:23:46,502 No, I'll go. 283 00:23:48,640 --> 00:23:51,040 - You will? - It's important to you. 284 00:23:52,845 --> 00:23:57,248 Thank you, my darling. And promise not to let go all night. 285 00:25:02,080 --> 00:25:04,048 Yes, that's a train. 286 00:25:08,086 --> 00:25:10,816 I want to take little Stevie to the zoo. 287 00:25:11,423 --> 00:25:15,257 This is not Steve, this is Brady. Steve's all grown up. 288 00:25:19,031 --> 00:25:20,896 Some days she's perfectly clear... 289 00:25:20,966 --> 00:25:23,628 and then she'll have a bad couple days, like now. 290 00:25:23,702 --> 00:25:26,796 - How are you handling all this? - Not very well. 291 00:25:27,539 --> 00:25:28,597 Steve is amazing. 292 00:25:28,674 --> 00:25:32,576 He gets home from the bar late, and then he's with her all day. 293 00:25:32,778 --> 00:25:36,236 - Let's get ready to go to the zoo! - This is the zoo. 294 00:25:36,648 --> 00:25:38,548 I think you're amazing. 295 00:25:38,951 --> 00:25:40,919 I think you're amazing. 296 00:25:40,986 --> 00:25:42,112 Mama. 297 00:25:42,187 --> 00:25:45,554 And I think you're amazing! Yes, I do. 298 00:25:49,561 --> 00:25:51,324 Why was her coat on? 299 00:25:54,533 --> 00:25:55,625 Shit! 300 00:25:56,668 --> 00:25:57,657 Mary! 301 00:25:58,737 --> 00:25:59,829 Shit. 302 00:26:00,372 --> 00:26:03,341 - Where did she go? - I don't know. The Bronx Zoo? 303 00:26:03,408 --> 00:26:06,241 Shit, stay with the baby. Shit! 304 00:26:07,779 --> 00:26:09,076 Oh, fuck. 305 00:26:34,673 --> 00:26:37,369 The one place in Paris you can't smoke. 306 00:26:45,450 --> 00:26:47,850 Perfect. A hole in my Dior. 307 00:26:53,458 --> 00:26:54,550 What? 308 00:27:25,958 --> 00:27:28,290 Tell that man that I had to go! 309 00:27:59,324 --> 00:28:00,416 Taxi! 310 00:28:27,719 --> 00:28:28,845 Mary! 311 00:29:37,589 --> 00:29:39,921 This pizza tastes like garbage. 312 00:29:40,358 --> 00:29:42,690 Yeah, it's bad. 313 00:29:45,931 --> 00:29:48,559 It's cold. We're going to go. Go home. 314 00:29:48,633 --> 00:29:50,726 I'm still hungry, you know. 315 00:30:02,814 --> 00:30:04,406 That feels good. 316 00:30:19,564 --> 00:30:21,191 Where did you go? 317 00:30:21,933 --> 00:30:23,662 I went to my party. 318 00:30:23,935 --> 00:30:25,129 I thought as much. 319 00:30:25,203 --> 00:30:26,898 - How was it? - Over. 320 00:30:28,006 --> 00:30:29,405 It was over. 321 00:30:30,075 --> 00:30:31,406 I'm sorry. 322 00:30:32,344 --> 00:30:37,077 How could you just abandon me like that, when I gave up my party to be with you? 323 00:30:37,149 --> 00:30:38,776 I didn't abandon you. 324 00:30:38,850 --> 00:30:42,308 I sat on a bench, alone, in a museum. 325 00:30:44,456 --> 00:30:48,256 Let's not do this now. I'm tired. I had a stressful day. 326 00:30:48,326 --> 00:30:50,556 I'm in this relationship, too! 327 00:30:50,929 --> 00:30:54,160 I am a person in this relationship! 328 00:30:55,066 --> 00:30:58,297 Have you any idea what it's been like for me here? 329 00:30:58,770 --> 00:31:01,398 Eating alone and waiting for my boyfriend... 330 00:31:01,473 --> 00:31:05,375 who would rather spend time with a light installation? 331 00:31:07,078 --> 00:31:09,512 That's what I do. That's who I am. 332 00:31:10,682 --> 00:31:12,479 You always knew this. 333 00:31:12,784 --> 00:31:15,150 I had a life in New York. 334 00:31:16,154 --> 00:31:19,055 I had a job and friends. 335 00:31:19,124 --> 00:31:24,061 I didn't give all of that up to come here and wander the streets of Paris alone! 336 00:31:26,364 --> 00:31:30,198 Okay. I'm taking a shower, and then to bed. 337 00:31:30,435 --> 00:31:32,903 We'll talk more as soon as you... 338 00:31:32,971 --> 00:31:35,565 - No, not as soon as... - Please, Carrie! 339 00:31:40,512 --> 00:31:43,106 It was an accident. I didn't mean to. 340 00:31:44,049 --> 00:31:45,676 Oh, my necklace. 341 00:31:52,123 --> 00:31:53,590 I'm so sorry. 342 00:31:54,993 --> 00:31:57,427 I thought I was clear all along... 343 00:31:57,762 --> 00:32:00,356 about who I am. 344 00:32:06,905 --> 00:32:09,806 Maybe it's time to be clear about who I am. 345 00:32:11,276 --> 00:32:14,712 I am someone who is looking for love. 346 00:32:15,647 --> 00:32:17,444 Real love. 347 00:32:19,184 --> 00:32:20,651 Ridiculous... 348 00:32:21,553 --> 00:32:23,077 inconvenient... 349 00:32:24,189 --> 00:32:25,622 consuming... 350 00:32:27,425 --> 00:32:30,451 can't-live-without-each-other love. 351 00:32:32,364 --> 00:32:33,558 And... 352 00:32:34,165 --> 00:32:35,962 I don't think... 353 00:32:36,735 --> 00:32:38,794 that love is here... 354 00:32:41,506 --> 00:32:43,906 in this expensive suite... 355 00:32:45,277 --> 00:32:48,838 in this lovely hotel in Paris. 356 00:32:52,550 --> 00:32:55,110 It's not your fault. It's my fault. 357 00:32:59,090 --> 00:33:01,183 I shouldn't have come here. 358 00:33:12,470 --> 00:33:14,836 Please, don't. 359 00:33:16,374 --> 00:33:17,636 I'm fine. 360 00:33:36,027 --> 00:33:37,358 Thank you. 361 00:33:57,515 --> 00:34:01,281 I'm sorry, mademoiselle, but we have only double rooms available. 362 00:34:01,453 --> 00:34:05,617 Well, I'm a single, and it will be fine. 363 00:34:05,857 --> 00:34:07,290 Let me see, just a minute. 364 00:34:27,879 --> 00:34:28,937 Hi. 365 00:34:35,353 --> 00:34:36,843 Why the tears? 366 00:34:38,256 --> 00:34:39,985 Paris is a mess. 367 00:34:40,859 --> 00:34:43,089 I never should have come here. 368 00:34:44,396 --> 00:34:46,261 Everything fell apart. 369 00:34:47,732 --> 00:34:49,529 We had a big fight... 370 00:34:50,468 --> 00:34:52,368 and then I got slapped. 371 00:34:52,904 --> 00:34:53,996 You got what? 372 00:34:54,072 --> 00:34:56,905 No, he didn't mean it. It was an accident. 373 00:34:57,175 --> 00:35:00,542 - He slapped you? - What? No. It's not like that. 374 00:35:00,612 --> 00:35:02,204 I'll kick his ass. 375 00:35:02,280 --> 00:35:04,111 What? No! 376 00:35:04,182 --> 00:35:06,776 - What room are you in? - I'm not telling you that. 377 00:35:06,851 --> 00:35:08,910 I see you were in room 625. 378 00:35:08,987 --> 00:35:10,750 Room 625? Thank you. 379 00:35:11,289 --> 00:35:13,416 Wait, stop! What are you... 380 00:35:17,362 --> 00:35:19,023 Stop! What do you think you're doing? 381 00:35:19,097 --> 00:35:20,792 I think I'm kicking some Russian ass. 382 00:35:20,865 --> 00:35:23,732 What? No, it's not like that! 383 00:35:23,802 --> 00:35:27,260 - You've got it completely wrong. - We'll see about that. 384 00:35:27,605 --> 00:35:29,732 I don't need you to do this. 385 00:35:30,008 --> 00:35:32,841 Stop! This is totally unnecessary. 386 00:35:34,646 --> 00:35:36,807 What do you think you're doing? 387 00:35:36,881 --> 00:35:39,873 Stop, slow down. You're going to have a heart attack. 388 00:35:39,951 --> 00:35:44,650 I mean it, I took care of this myself. I don't need you to rescue me! 389 00:35:44,722 --> 00:35:48,954 Listen, I'm clocking this foreigner, and there's nothing you can do to stop me. 390 00:36:16,888 --> 00:36:19,015 I've got to hand it to you, kid. 391 00:36:19,090 --> 00:36:23,322 Most people come to Paris to fall in love. You came and got slapped. 392 00:36:27,031 --> 00:36:28,726 Why is that funny? 393 00:36:36,541 --> 00:36:39,874 - Are you cold? - No, I'm still in shock. 394 00:36:41,012 --> 00:36:42,741 This is so surreal. 395 00:36:46,150 --> 00:36:48,175 How did you even get here? 396 00:36:51,789 --> 00:36:54,622 It took me a really long time to get here. 397 00:36:57,996 --> 00:36:59,463 But I'm here. 398 00:37:05,003 --> 00:37:06,903 Carrie, you're the one. 399 00:37:13,011 --> 00:37:15,104 Kiss me, you big crybaby. 400 00:37:42,040 --> 00:37:44,804 I miss New York. Take me home. 401 00:37:55,720 --> 00:37:57,153 Hi, honey. 402 00:37:57,455 --> 00:37:59,889 I'm a bad wife. I ordered Chinese. 403 00:38:04,329 --> 00:38:06,695 I got something from China, too. 404 00:38:09,701 --> 00:38:12,033 - They're giving us a baby. - What? 405 00:38:13,104 --> 00:38:14,162 How? 406 00:38:15,506 --> 00:38:19,340 I guess God remembered our address. We get her in six months. 407 00:38:22,647 --> 00:38:24,046 Here she is. 408 00:38:31,189 --> 00:38:32,781 That's our baby. 409 00:38:35,293 --> 00:38:36,624 I know it. 410 00:38:37,862 --> 00:38:39,762 That's really our baby. 411 00:38:56,347 --> 00:38:57,871 What you did... 412 00:38:59,183 --> 00:39:00,650 that is love. 413 00:39:06,057 --> 00:39:07,319 You love. 414 00:39:14,532 --> 00:39:18,901 Let's not make a big deal of it to Steve. It'd just upset him. 415 00:39:59,544 --> 00:40:00,875 Hey, babe. 416 00:40:02,947 --> 00:40:04,346 I flew back. 417 00:40:05,783 --> 00:40:07,751 You flew all night? Why? 418 00:40:08,886 --> 00:40:11,821 I forgot to tell you something on the phone. 419 00:40:12,490 --> 00:40:13,855 I love you. 420 00:40:16,327 --> 00:40:18,557 You flew back to tell me that? 421 00:40:18,896 --> 00:40:21,330 Can you think of a better reason? 422 00:40:24,135 --> 00:40:25,568 No, I can't. 423 00:40:28,005 --> 00:40:31,463 You have meant more to me than any man I've ever known. 424 00:41:01,539 --> 00:41:04,030 Thank you. Thanks. 425 00:41:13,451 --> 00:41:17,319 You know, I don't live here anymore... 426 00:41:17,789 --> 00:41:21,054 and the Four Seasons won't check you in until 1:00. 427 00:41:23,227 --> 00:41:25,195 Did you want to come up? 428 00:41:26,030 --> 00:41:27,793 Abso-fucking-lutely. 429 00:41:54,759 --> 00:41:55,987 Oh, my God! 430 00:42:00,231 --> 00:42:03,667 Later that day, I got to thinking about relationships. 431 00:42:04,402 --> 00:42:07,929 There are those that open you up to something new and exotic... 432 00:42:17,348 --> 00:42:19,680 those that are old and familiar... 433 00:42:23,387 --> 00:42:26,015 those that bring up lots of questions... 434 00:42:28,960 --> 00:42:31,758 those that bring you somewhere unexpected... 435 00:42:36,500 --> 00:42:39,594 those that bring you far from where you started... 436 00:42:45,476 --> 00:42:47,706 and those that bring you back. 437 00:42:53,017 --> 00:42:57,545 But the most exciting, challenging, and significant relationship of all... 438 00:42:58,589 --> 00:43:01,023 is the one you have with yourself. 439 00:43:02,326 --> 00:43:05,625 And if you find someone to love the "you" you love... 440 00:43:05,930 --> 00:43:07,761 - What's shaking, baby? - How's Napa? 441 00:43:07,832 --> 00:43:11,495 The house is on the market. Look out, New York, I'm a-coming. 442 00:43:11,569 --> 00:43:14,470 ...well, that's just fabulous. 443 00:44:17,000 --> 00:45:01,000 Ripped by RavyDavy part of the [RL] Crew