0 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 Subtitles - Ripped (and Hacked) by RavyDavy - Part of the [RL] Crew 1 00:00:48,028 --> 00:00:51,725 Some outfits wait a lifetime to be taken somewhere special. 2 00:00:54,301 --> 00:00:56,565 The same can be true of people. 3 00:01:00,440 --> 00:01:01,907 Hi, it's Aleks. 4 00:01:01,975 --> 00:01:04,705 Stop packing. They have clothes here in Paris. 5 00:01:04,778 --> 00:01:07,269 See you tomorrow. Safe flight. 6 00:01:08,982 --> 00:01:10,108 Hi, it's Miranda. 7 00:01:10,183 --> 00:01:13,277 No, this is not my 40th "Please don't go to Paris" call. 8 00:01:13,353 --> 00:01:17,255 It's been three weeks. Is that funny yet? Anyway, I got us a dinner reservation. 9 00:01:17,324 --> 00:01:19,690 You're leaving at 9:00, so we have to eat at 6:00... 10 00:01:19,760 --> 00:01:22,320 which makes us senior citizens, thank you. 11 00:01:22,396 --> 00:01:25,490 Or should I say, merci beau "please don't go." 12 00:01:28,668 --> 00:01:31,228 It's me. I'm in town. 13 00:01:31,772 --> 00:01:34,764 Look, I'd really like to see you, so call me. 14 00:01:35,008 --> 00:01:37,841 Same number, and in case you've forgotten, it's... 15 00:01:37,978 --> 00:01:39,240 Deleted. 16 00:01:42,015 --> 00:01:44,176 After many more hours of packing... 17 00:01:44,251 --> 00:01:47,778 I was off for our version of the last supper. 18 00:01:53,026 --> 00:01:55,859 If Mohammed won't come to the mountain... 19 00:01:57,697 --> 00:01:59,028 Hiya, kid. 20 00:01:59,566 --> 00:02:00,590 Hi. 21 00:02:01,268 --> 00:02:04,362 I was in the neighborhood, saw your light on. 22 00:02:05,439 --> 00:02:07,100 Can I talk to you? 23 00:02:07,641 --> 00:02:11,042 Well, I'm late for dinner with the girls. 24 00:02:13,780 --> 00:02:15,338 It's 5:45. 25 00:02:18,318 --> 00:02:20,411 Come on, get in, it's cold. 26 00:02:38,004 --> 00:02:39,266 Raoul, give us a minute? 27 00:02:39,339 --> 00:02:41,773 No, it's okay, he doesn't... It's cold. 28 00:02:41,842 --> 00:02:44,140 He's a tough guy, right, Raoul? 29 00:02:44,845 --> 00:02:46,972 I'll tip like a Rockefeller. 30 00:02:49,883 --> 00:02:51,976 I'm sorry for not returning your calls. 31 00:02:52,052 --> 00:02:55,146 Yeah, I was starting to feel like a needy chick. 32 00:02:57,858 --> 00:03:00,053 Did I do something to piss you off? 33 00:03:00,126 --> 00:03:01,559 No, it's... 34 00:03:01,828 --> 00:03:04,490 I've just been busy with other things. 35 00:03:07,701 --> 00:03:10,761 Look, I know I freaked out about us the last time I was here. 36 00:03:10,837 --> 00:03:12,099 No, it's fine. 37 00:03:14,007 --> 00:03:17,499 - You were amazing to me, and l... - You were fine. 38 00:03:17,577 --> 00:03:19,545 Would you let me finish? 39 00:03:21,515 --> 00:03:23,779 And since then, I've been thinking a lot about us... 40 00:03:23,850 --> 00:03:27,411 You don't have to do this, okay? There's really no point. 41 00:03:31,658 --> 00:03:33,148 It's all fine. 42 00:03:35,729 --> 00:03:38,823 Raoul's freezing, and I have to go meet the girls. 43 00:03:38,899 --> 00:03:41,333 Got it. How about dinner tomorrow? 44 00:03:45,872 --> 00:03:47,100 Drinks? 45 00:03:51,211 --> 00:03:54,112 I'm starting to feel like that chick again. 46 00:03:54,881 --> 00:03:58,442 I won't be here tomorrow. I'm leaving for Paris tonight. 47 00:03:58,618 --> 00:03:59,778 Paris? 48 00:04:02,222 --> 00:04:06,090 - You're finally taking that vacation? - It's not a vacation. 49 00:04:07,027 --> 00:04:10,758 I'm going there with a man that I'm in a relationship with. 50 00:04:13,199 --> 00:04:15,360 He's wonderful, and I'm happy. 51 00:04:15,435 --> 00:04:18,802 So please don't feel bad about anything. 52 00:04:19,940 --> 00:04:21,168 Goodbye. 53 00:04:21,908 --> 00:04:25,503 Wait. What do you mean, "goodbye"? 54 00:04:25,579 --> 00:04:27,069 I have to go. 55 00:04:33,086 --> 00:04:34,553 Carrie, stop! 56 00:04:37,457 --> 00:04:41,860 What are you doing, saying goodbye and jumping out of the car like that? 57 00:04:45,632 --> 00:04:47,566 Are you moving to Paris? 58 00:04:50,770 --> 00:04:53,068 When were you going to tell me? 59 00:04:56,543 --> 00:05:00,570 - You're not even going to tell me who he is? - His name is Aleksandr Petrovsky. 60 00:05:00,647 --> 00:05:03,275 You're moving to France with a Russki? 61 00:05:05,285 --> 00:05:09,051 - Come on, it's a joke, Carrie. - You do this every time! 62 00:05:09,389 --> 00:05:12,586 Every time! What, do you have some kind of radar? 63 00:05:12,659 --> 00:05:16,254 Carrie might be happy, it's time to sweep in and shit all over it? 64 00:05:16,329 --> 00:05:17,353 What? 65 00:05:17,731 --> 00:05:21,963 No, look, I came here to tell you something. I made a mistake. 66 00:05:22,402 --> 00:05:25,166 - You and l... - You and I nothing! 67 00:05:26,373 --> 00:05:30,332 You cannot do this to me again! You cannot jerk me around. 68 00:05:30,610 --> 00:05:33,545 - Carrie, listen, it is different... - It's never different! 69 00:05:33,613 --> 00:05:36,776 It's six years of never being different. 70 00:05:37,183 --> 00:05:39,151 But this is it, I am done. 71 00:05:39,219 --> 00:05:42,052 Don't call me ever again! Forget you know my number! 72 00:05:42,122 --> 00:05:44,886 In fact, forget you know my name. 73 00:05:49,929 --> 00:05:52,659 And you can drive down this street all you want... 74 00:05:52,732 --> 00:05:55,667 because I don't live here anymore! 75 00:06:08,348 --> 00:06:12,842 Sure, now that I'm with someone else, now that I'm leaving, it's "different." 76 00:06:12,919 --> 00:06:14,853 - You know who he is? - Who? 77 00:06:14,921 --> 00:06:16,479 The boy who cried love, that's who. 78 00:06:16,556 --> 00:06:19,719 And just like in the fable, it's too little, too late. 79 00:06:20,193 --> 00:06:22,627 Love? He said he loved you? 80 00:06:22,962 --> 00:06:24,395 No, it's... 81 00:06:25,098 --> 00:06:29,865 It's an allegory. No, look, my point is, he's been doing this for years. Years! 82 00:06:30,303 --> 00:06:31,770 And I'm done with it. 83 00:06:31,838 --> 00:06:34,363 - Then just put it all behind you. - It is behind me. 84 00:06:34,441 --> 00:06:38,241 I'm mostly upset about him ruining my last night in New York. 85 00:06:38,912 --> 00:06:42,404 Well, fuck him! And, you know, I never say that. 86 00:06:45,752 --> 00:06:48,983 - Would you like another cocktail? - No, I can't be drunk on the plane. 87 00:06:49,055 --> 00:06:52,513 I want to arrive stunning and impossibly fresh-looking. 88 00:06:53,026 --> 00:06:54,050 Okay. 89 00:06:57,030 --> 00:06:58,054 Ladies... 90 00:06:58,131 --> 00:07:00,998 Stop, really, you're going to make me cry. 91 00:07:01,301 --> 00:07:03,462 She didn't even say anything yet. 92 00:07:03,536 --> 00:07:05,367 I know what's coming. 93 00:07:08,108 --> 00:07:11,942 I want to thank you all for wishing me well tonight... 94 00:07:12,245 --> 00:07:16,614 in spite of some of your personal opinions about my leaving. 95 00:07:16,916 --> 00:07:19,783 Me? I've never had an opinion in my life. 96 00:07:23,323 --> 00:07:26,486 You guys, stop. Please. 97 00:07:26,626 --> 00:07:29,151 Easy there, waterworks. 98 00:07:32,832 --> 00:07:34,823 Today, I had a thought: 99 00:07:38,905 --> 00:07:42,136 What if I had never met you? 100 00:08:01,728 --> 00:08:04,162 Let's pull it up, shall we? 101 00:08:04,831 --> 00:08:08,790 - I'd like to show my face here again. - Yes, the tears have to go. 102 00:08:08,902 --> 00:08:12,030 All right, someone say something not sentimental. 103 00:08:12,105 --> 00:08:15,074 Chemo might have kicked me into early menopause. 104 00:08:15,141 --> 00:08:16,665 Task accomplished. 105 00:08:16,743 --> 00:08:20,543 You cannot believe the hot flashes. I can barely keep my clothes on. 106 00:08:20,613 --> 00:08:23,605 Really, what was your excuse before the chemo? 107 00:08:24,217 --> 00:08:26,549 I'm going to miss you, you cunt. 108 00:08:30,256 --> 00:08:32,349 Wow, even "cunt" didn't stop her. 109 00:08:37,397 --> 00:08:39,388 It's me, leave a message. 110 00:08:39,899 --> 00:08:44,393 Manhattan Towncar for Bradshaw. Car number 221, downstairs in two minutes. 111 00:09:20,106 --> 00:09:24,770 Ladies, I know it's getting late, and we all need to get up for our pilates. 112 00:09:24,844 --> 00:09:27,813 - More hot decaf? - Are you insane? 113 00:09:28,281 --> 00:09:29,270 But hang in... 114 00:09:29,349 --> 00:09:33,615 and I know we can make this breast cancer benefit our best ever. 115 00:09:33,853 --> 00:09:36,549 Mona, the goody bags, tell us. 116 00:09:36,823 --> 00:09:38,120 Thanks, Sheila. 117 00:09:38,191 --> 00:09:39,351 Okay. 118 00:09:39,525 --> 00:09:42,926 First, we have the pink-ribbon breast cancer cookie. 119 00:09:42,996 --> 00:09:45,794 - Oh, Jesus. - What's wrong with the cookie? 120 00:09:45,865 --> 00:09:50,131 For the past five years, every fucking breast cancer benefit I've been to... 121 00:09:50,203 --> 00:09:52,728 has had that fucking breast cancer cookie. 122 00:09:52,805 --> 00:09:57,105 I don't care about a breast cancer cookie, and I had breast cancer! 123 00:09:57,844 --> 00:09:59,277 Point taken. 124 00:10:00,647 --> 00:10:01,739 And? 125 00:10:01,814 --> 00:10:06,444 Some of the women coming to this event are battling cancer. 126 00:10:07,020 --> 00:10:11,855 They need something more inspirational or outrageous than a fucking cookie. 127 00:10:12,759 --> 00:10:14,192 Is it hot in here? 128 00:10:14,260 --> 00:10:19,061 Well, the cookies are donated, so we're having them, but you're right. 129 00:10:19,499 --> 00:10:22,627 We do need something inspirational... 130 00:10:22,769 --> 00:10:25,363 and outrageous to give to these women. 131 00:10:25,705 --> 00:10:27,935 So, I'm giving them you. 132 00:10:29,042 --> 00:10:30,031 Excuse me? 133 00:10:30,109 --> 00:10:33,237 I'd like you make a little speech before you bring me up. 134 00:10:33,313 --> 00:10:37,079 - But what would I say? - Something inspirational. 135 00:10:37,450 --> 00:10:40,180 Something you think they'd like to hear. 136 00:10:40,720 --> 00:10:41,744 But... 137 00:10:42,622 --> 00:10:45,648 my husband's parents, the Liebermans, are coming... 138 00:10:45,725 --> 00:10:48,660 so please try not to say "fuck" so much. 139 00:10:49,195 --> 00:10:51,493 Could I get some water, please? 140 00:10:52,865 --> 00:10:54,230 Fill it up. 141 00:11:38,511 --> 00:11:40,809 A little slower, s'il vous plaît. 142 00:11:40,880 --> 00:11:43,678 - But of course. American? - New Yorker. 143 00:11:45,985 --> 00:11:49,887 Je m'appelle Carrie Bradshaw. I'm staying here with Aleksandr Petrovsky. 144 00:11:49,989 --> 00:11:51,422 Very good, Miss Bradshaw. 145 00:11:51,491 --> 00:11:54,483 I believe Mr. Petrovsky is in the salon right now. 146 00:11:55,728 --> 00:11:56,820 Yes. 147 00:11:59,232 --> 00:12:00,995 The luggage? 148 00:12:04,404 --> 00:12:05,769 Thank you. 149 00:12:23,923 --> 00:12:26,585 - Carrie, you're here. - Hi. 150 00:12:26,659 --> 00:12:28,388 So nice to see you. 151 00:12:35,902 --> 00:12:38,530 I want you to meet my daughter Chloe. 152 00:12:53,820 --> 00:12:56,812 I'm sorry, all I got was, "It's 10:30." 153 00:12:58,191 --> 00:13:01,024 - You don't speak French? - Well, I'm learning, but... 154 00:13:01,094 --> 00:13:03,927 Chloe was saying that she's having a bad day... 155 00:13:03,996 --> 00:13:06,226 and she wants to kill herself. 156 00:13:06,566 --> 00:13:08,397 She's a bit dramatic. 157 00:13:08,701 --> 00:13:10,430 Boyfriend troubles. 158 00:13:10,970 --> 00:13:14,531 Well, that's my department. So tell me all about the bum. 159 00:13:19,312 --> 00:13:22,338 Papa tells me this is your first visit to Paris. 160 00:13:22,415 --> 00:13:24,576 Well, not if you include movies. 161 00:13:24,650 --> 00:13:27,175 But I can't believe I'm finally here. 162 00:13:27,253 --> 00:13:30,051 I almost screamed when we drove by the Eiffel Tower. 163 00:13:30,123 --> 00:13:31,385 Terrible. 164 00:13:31,757 --> 00:13:35,750 It was tolerable before, but now with that light show at night... 165 00:13:36,529 --> 00:13:38,997 hideous, just hideous. 166 00:13:50,776 --> 00:13:53,040 I wanted Chloe to meet us for drinks tonight... 167 00:13:53,112 --> 00:13:55,706 but the only time she could give her old papa... 168 00:13:55,781 --> 00:13:58,215 is from now till this afternoon, so... 169 00:14:00,820 --> 00:14:02,981 You two should have your day alone. 170 00:14:03,055 --> 00:14:05,615 Interpreting for me is going to cut your time in half. 171 00:14:05,691 --> 00:14:08,819 I can unpack and take a nap... 172 00:14:09,228 --> 00:14:11,788 and try to get on Paris time. Okay? 173 00:14:12,999 --> 00:14:16,958 Also, I have to meet some people from the museum for an early dinner. 174 00:14:17,036 --> 00:14:20,597 But I'll eat light, so we can go out then, okay? 175 00:14:20,840 --> 00:14:24,435 I'm in Paris. Don't you worry about me. 176 00:14:29,849 --> 00:14:31,009 See you. 177 00:14:34,086 --> 00:14:36,554 - It was nice to meet you, too. - Thank you. 178 00:14:44,230 --> 00:14:46,630 - Where am I going? - 625. 179 00:16:22,461 --> 00:16:24,122 Ten hours later... 180 00:16:26,299 --> 00:16:29,359 all dressed up, and no Petrovsky to go. 181 00:16:42,848 --> 00:16:46,181 Where is the recommendation from your friend, the judge? 182 00:16:46,552 --> 00:16:47,644 Here. 183 00:16:48,688 --> 00:16:52,283 And Carrie left hers at home, so I can pick it up when I get her mail later. 184 00:16:52,358 --> 00:16:55,486 It's amazing, with all the unwanted children, we have to do this. 185 00:16:55,561 --> 00:16:57,995 This private adoption is a very competitive market. 186 00:16:58,064 --> 00:17:01,124 More competitive than China? We've got a year's wait on that list. 187 00:17:01,200 --> 00:17:05,398 Honey, God is going to send us a baby from somewhere. 188 00:17:05,805 --> 00:17:08,933 And it's just our job to file all the papers... 189 00:17:09,208 --> 00:17:13,110 and to just be as aggressive as we can, up to the point of obnoxious. 190 00:17:13,179 --> 00:17:14,271 Amen. 191 00:17:33,733 --> 00:17:35,496 I'm sorry I'm late. 192 00:17:35,935 --> 00:17:40,395 This museum dinner turned into this big, long thing... 193 00:17:40,473 --> 00:17:42,600 with the exhibit sponsors... 194 00:17:43,676 --> 00:17:46,611 and other patrons, riffraff, blah, blah. 195 00:17:47,513 --> 00:17:48,673 Sorry. 196 00:17:48,814 --> 00:17:50,679 - Why didn't you call? - I did. 197 00:17:50,750 --> 00:17:53,480 You had the "do not disturb" on your phone. 198 00:17:56,355 --> 00:17:57,549 Right. 199 00:17:57,890 --> 00:17:59,152 I forgot. 200 00:17:59,625 --> 00:18:01,115 Did you sleep? 201 00:18:02,128 --> 00:18:04,460 - Did you get enough sleep? - Yeah. 202 00:18:08,968 --> 00:18:11,198 It's dinnertime in New York. 203 00:18:21,447 --> 00:18:23,312 You look like dessert. 204 00:18:24,884 --> 00:18:27,318 What's under your millefeuilles? 205 00:18:28,254 --> 00:18:31,451 Millefeuilles.' a thousand layers. 206 00:18:32,525 --> 00:18:36,256 One, two, three... 207 00:18:36,529 --> 00:18:40,659 four, five, six... 208 00:18:41,934 --> 00:18:46,633 seven, eight, nine, ten... 209 00:18:48,574 --> 00:18:50,940 Oh, my God! Stop! 210 00:18:53,345 --> 00:18:57,907 "If you want to see the face of breast cancer, look around you. 211 00:18:58,417 --> 00:19:01,614 "It's the woman next to you at the dry cleaners... 212 00:19:01,887 --> 00:19:03,912 "the nurse in pediatrics... 213 00:19:04,123 --> 00:19:07,786 "the single mother picking her child up from school." 214 00:19:10,329 --> 00:19:12,524 Are you sure the heat is off? 215 00:19:13,098 --> 00:19:14,588 Fucking chemo. 216 00:19:15,301 --> 00:19:16,700 Where was I? 217 00:19:17,603 --> 00:19:20,231 "She's the woman with the knowing smile. 218 00:19:20,406 --> 00:19:22,067 "A smile that says: 219 00:19:22,675 --> 00:19:26,441 "'I beat cancer, I can take on the world!"' 220 00:19:29,048 --> 00:19:30,379 It's good? 221 00:19:33,652 --> 00:19:35,085 What is that? 222 00:19:35,154 --> 00:19:36,917 It's kind of stiff. 223 00:19:37,623 --> 00:19:41,150 - I thought it would sound more like you. - It's an inspirational speech. 224 00:19:41,227 --> 00:19:45,288 At AA, the most inspirational speakers are the ones who keep it real. 225 00:19:45,397 --> 00:19:46,864 Keep it real? 226 00:19:46,999 --> 00:19:51,163 I'm speaking at a black-tie benefit, not chilling at P. Diddy's crib. 227 00:19:51,337 --> 00:19:53,032 I'm just saying, the truth is powerful. 228 00:19:53,105 --> 00:19:56,006 Look, you may know AA, but I know PR. 229 00:19:56,442 --> 00:20:00,640 Now, if you'll excuse me, I simply must stick my head in the freezer. 230 00:20:03,816 --> 00:20:07,775 After a week in Paris, I'd decided my French was now strong enough... 231 00:20:07,853 --> 00:20:11,653 to brave the ultimate test. A day of shopping. 232 00:20:27,806 --> 00:20:30,604 Fine, I'm fine. 233 00:20:31,010 --> 00:20:32,477 Oh, my purse. 234 00:20:33,512 --> 00:20:34,809 I'm fine. 235 00:20:42,755 --> 00:20:44,552 Someone has been shopping. 236 00:20:44,623 --> 00:20:48,218 I fell. I fell in Dior. 237 00:20:48,294 --> 00:20:52,094 So I decided that the more I purchased... 238 00:20:52,498 --> 00:20:57,333 the less they'd think of me as the American who fell in Dior. 239 00:20:58,304 --> 00:21:00,932 - They don't think like that. - Not anymore, they don't. 240 00:21:01,006 --> 00:21:03,406 This is the shopping equivalent of a lobotomy. 241 00:21:03,475 --> 00:21:04,942 Poor baby. 242 00:21:07,546 --> 00:21:10,606 My purse went flying. I had to scoop everything up. 243 00:21:10,683 --> 00:21:14,881 I came all the way from New York to squat and scoop in Dior. 244 00:21:14,954 --> 00:21:18,754 I didn't even bother to check and see if I had all my credit cards. 245 00:21:18,824 --> 00:21:20,416 Well, apparently you had one. 246 00:21:20,492 --> 00:21:24,519 One that I won't be using again for many, many years. 247 00:21:30,669 --> 00:21:31,966 Oh, no. 248 00:21:32,738 --> 00:21:35,229 - No, oh, my God. - What? 249 00:21:35,307 --> 00:21:39,903 My Carrie necklace was in here. I put it in here, and I don't see it. 250 00:21:41,180 --> 00:21:42,704 It's not in here. 251 00:21:47,720 --> 00:21:51,349 God, no, I can't have lost my Carrie necklace, no! 252 00:21:51,557 --> 00:21:54,321 - Was it insured? - No, it's not like that. 253 00:21:54,426 --> 00:21:56,621 It cost nothing, but it's... 254 00:21:58,063 --> 00:21:59,587 It's priceless. 255 00:22:00,633 --> 00:22:02,362 I've just had it forever, so... 256 00:22:51,417 --> 00:22:52,509 Hello? 257 00:22:52,785 --> 00:22:53,979 Is it too early? 258 00:22:54,253 --> 00:22:56,187 Carrie, hi! How's it going? 259 00:22:57,890 --> 00:22:59,380 I'm really upset. 260 00:22:59,491 --> 00:23:02,585 - What's wrong? - It's nothing serious, I just... 261 00:23:03,796 --> 00:23:06,128 I lost my Carrie necklace. 262 00:23:06,398 --> 00:23:10,425 It's gone, and I'll never be able to replace it. 263 00:23:11,070 --> 00:23:14,665 I got it at that street fair when we were all together. 264 00:23:15,674 --> 00:23:17,835 It just makes me so sad. 265 00:23:18,010 --> 00:23:20,205 Sure, I understand. 266 00:23:20,479 --> 00:23:24,848 Well, no one in Paris seems to understand, or at least they don't understand me. 267 00:23:25,017 --> 00:23:26,075 Come home. 268 00:23:26,752 --> 00:23:30,313 I can't come home. I've only been here a week. 269 00:23:31,056 --> 00:23:33,923 So, aside from the necklace, how's it going? 270 00:23:34,293 --> 00:23:37,023 Well, you know, it's hard. 271 00:23:37,730 --> 00:23:40,995 It's harder than I thought. I don't speak the language. 272 00:23:41,066 --> 00:23:43,830 And it's too cold and rainy to walk around all day. 273 00:23:43,902 --> 00:23:46,496 I've been to every museum twice. 274 00:23:47,940 --> 00:23:52,240 I don't know, I'm just sort of lost. 275 00:23:52,444 --> 00:23:53,433 Where's Aleks? 276 00:23:53,579 --> 00:23:56,912 Well, the exhibit is taking much more time than he thought... 277 00:23:57,116 --> 00:23:58,640 so I'm alone a lot. 278 00:23:58,884 --> 00:24:00,215 Come home. 279 00:24:01,053 --> 00:24:02,748 That's ridiculous, I just got here. 280 00:24:02,988 --> 00:24:05,980 I'm serious, you sound really upset. 281 00:24:06,525 --> 00:24:09,517 No, I'm just being a baby. You know, I lost my necklace... 282 00:24:09,595 --> 00:24:12,428 and I saw these girls having lunch and... 283 00:24:20,806 --> 00:24:23,536 I just thought how much I miss you guys. 284 00:24:24,510 --> 00:24:26,000 We miss you, too. 285 00:24:26,145 --> 00:24:30,275 This is absurd. I'm in Paris. I've wanted to come here my whole life. 286 00:24:31,283 --> 00:24:34,514 I just have, you know, too much time to think. 287 00:24:34,987 --> 00:24:36,215 What does that mean? 288 00:24:37,589 --> 00:24:40,080 Can I tell you something you won't use against me... 289 00:24:40,159 --> 00:24:42,024 when I feel better and everything's great? 290 00:24:42,227 --> 00:24:43,319 Yeah. 291 00:24:46,698 --> 00:24:48,723 I keep thinking about Big. 292 00:24:50,169 --> 00:24:51,397 About... 293 00:24:52,538 --> 00:24:55,803 what it would be like if I'd come here with Big. 294 00:24:59,778 --> 00:25:00,767 Hello? 295 00:25:01,013 --> 00:25:02,241 I'm still here. 296 00:25:02,314 --> 00:25:04,077 But that's just something I do... 297 00:25:04,149 --> 00:25:06,379 when things aren't going perfectly with any guy. 298 00:25:06,485 --> 00:25:08,316 I compare him to Big. 299 00:25:11,924 --> 00:25:15,724 God, this French phone is saying something that I don't... 300 00:25:15,894 --> 00:25:16,918 Listen... 301 00:25:36,315 --> 00:25:40,718 If you want to see the face of breast cancer, look around you. 302 00:25:42,554 --> 00:25:46,456 It's the woman next to you at the dry cleaners... 303 00:25:47,226 --> 00:25:48,557 the nurse... 304 00:25:50,162 --> 00:25:51,925 in pediatrics... 305 00:25:53,131 --> 00:25:57,625 the single mother picking her child up from school. 306 00:25:58,637 --> 00:26:01,401 I said inspirational, not perspirational. 307 00:26:01,473 --> 00:26:02,872 She's brave... 308 00:26:03,508 --> 00:26:05,169 she's capable... 309 00:26:05,744 --> 00:26:07,109 she's you. 310 00:26:11,083 --> 00:26:13,244 Oh, fuck it, she's me. 311 00:26:14,386 --> 00:26:17,287 And if any of you are having hot flashes like I am... 312 00:26:17,356 --> 00:26:19,517 you deserve a fucking medal. 313 00:26:19,591 --> 00:26:23,857 Bad enough I lose my hair, now I have my face running down my couture. 314 00:26:27,766 --> 00:26:29,791 Oh, to hell with it. 315 00:26:32,771 --> 00:26:34,261 That's better. 316 00:27:51,450 --> 00:27:53,714 Hey, it's me, leave a message. 317 00:27:54,286 --> 00:27:55,548 It's me. 318 00:27:55,654 --> 00:28:00,250 I know you said you never wanted me to call you again, but I'm still in town... 319 00:28:00,392 --> 00:28:04,260 and I don't know if you're even calling this number, but I had to call. 320 00:28:04,329 --> 00:28:08,595 I figure at this point I've got nothing to lose, except you. 321 00:28:09,901 --> 00:28:13,428 I can't lose you again, Carrie. I love you. 322 00:28:15,707 --> 00:28:16,969 Hi, it's Charlotte. 323 00:28:19,711 --> 00:28:22,976 And her computer was just sitting there on the bed. 324 00:28:32,691 --> 00:28:35,717 Well, I know I haven't been your favorite over the years. 325 00:28:35,794 --> 00:28:38,024 - I wouldn't say that. - I would. 326 00:28:44,202 --> 00:28:47,501 Well, God knows I've made a lot of mistakes with Carrie. 327 00:28:49,474 --> 00:28:52,739 I fucked it up many times. 328 00:28:53,145 --> 00:28:54,578 I know that. 329 00:28:57,783 --> 00:28:59,774 Look, I need your advice. 330 00:29:01,186 --> 00:29:03,416 You three know her better than anyone. 331 00:29:03,488 --> 00:29:08,221 You're the loves of her life, and a guy's just lucky to come in fourth. 332 00:29:11,863 --> 00:29:13,626 But I do love her. 333 00:29:14,299 --> 00:29:18,258 And if you think I have the slightest chance... 334 00:29:18,403 --> 00:29:22,100 I'll be on the next plane to Paris, I'll roam the streets until I find her... 335 00:29:22,174 --> 00:29:23,698 I'll do anything. 336 00:29:25,644 --> 00:29:27,407 But if you think... 337 00:29:28,113 --> 00:29:30,741 that she really is happy... 338 00:29:34,319 --> 00:29:37,254 well, I wouldn't want to wreck that for her. 339 00:29:37,989 --> 00:29:39,752 And I'll be history. 340 00:29:53,672 --> 00:29:55,264 Go get our girl. 341 00:30:10,922 --> 00:30:12,549 And what is that? 342 00:30:18,897 --> 00:30:20,228 Oh, my God. 343 00:30:21,133 --> 00:30:25,627 I know this is not the Carrie necklace, but it's a necklace for Carrie. 344 00:30:30,509 --> 00:30:32,374 These aren't diamonds? 345 00:30:32,544 --> 00:30:36,275 Let's just say I wouldn't throw it around in your old purse. 346 00:30:37,949 --> 00:30:40,179 I hope this will cheer you up. 347 00:30:42,354 --> 00:30:44,151 - Want to try it? - Yes! 348 00:30:45,624 --> 00:30:46,716 Okay. 349 00:30:51,296 --> 00:30:53,491 - It's all right? - It's lovely. 350 00:30:54,966 --> 00:30:57,332 Listen, I know I've been busy. 351 00:30:58,303 --> 00:31:00,601 As soon as the exhibit opens... 352 00:31:01,072 --> 00:31:04,007 it'll be just you and me, I promise. Okay? 353 00:31:23,728 --> 00:31:25,457 Carrie, this is Andre, my best friend. 354 00:31:25,530 --> 00:31:27,760 - Remember, I told you about him? - Oh, yeah. 355 00:32:13,000 --> 00:32:57,000 Ripped by RavyDavy part of the [RL] Crew